Respecto al tema del doblaje, yo creo que simplemente hay obras, video juegos más concretamente, que no se pueden doblar. Sus personajes son, en realidad, el doblador, y sus historias, tamaño y complejidad convierten a cualquier tarea de doblaje en una empresa excesivamente compleja y costosa.
Imaginaos un GTA V sin la sublime interpretación de sus actores principales (mención especial para Trevor y Michael), o un The Witcher 3 sin esa voz ronca de Gerald, o el viejo RDR2 sin la magistral interpretación de la voz de Marston.
Todos esos personajes tienen una elaboración y profundidad tal, que son, en realidad, los actores que les dan voz.
El doblaje mataría, por muy bien que se realice, parte de esa identidad que de forma tan talentosa han sabido capturar, y lo mismo ocurre en este RDR2.
No es solo una cuestión de complejidad y presupuesto, se trata de una cuestión artística y de la unica forma de mantener intactas las interpretaciones que han dado forma a los personajes.
Señores, con todos los respetos, no hablamos de un Assassins, con decenas de frases que se van repitiendo una y otra vez. Hablamos de obras mucho mas complejas y profundas...