› Foros › Off-Topic › Miscelánea
inerttuna escribió:A eso me refería, tengo que darle mi DNI porque es MI obligación, pero me refiero a que también podría decir que si se están vulnerando mis derechos, que si no hay excusa, que si tal o cual, pero lo que tengo que hacer es dárselo.
El verdadero motivo no lo sabes, y fallas al presumir de conocer estos hechos concretos. Yo he comentado un caso general, no éste en concreto, aunque sí aplicable al mismo, y es que si se le pide amablemente porque no se le entiende, que se ofrezca a hablarle (y que le vendrá bien practicarlo, que a algunos le hace y mucha falta, a no ser que se "encierre en su comunidad", que los hay) en castellano y punto, y ya cuando venga otro agente que le entienda, hablar con él en el dialecto que quiera. Simplemente eso, no si unos u otros tenían razón con estos nombres en particular.
Saludos.
alberdi escribió:Es que un idioma no es un dialecto, si lo usas como sinónimo lo estás usando mal.
redscare escribió:<br abp="837"><br abp="838">Juntas churras con merinas. <br abp="839"><br abp="840">¿Que dice la ley de darle el DNI? Que se lo tienes que dar. Y si no lo llevas encima te pueden llevar al cuartelillo (sin arrestarte ni acusarte de nada) para identificarte. Y si dices que no lo tienes y es mentira, o si te niegas a dárselo, ya puedes berrear lo que quieras que acabas arrestado en el cuartelillo acusado de desobediencia.<br abp="841"><br abp="842">¿Qué dice la ley respecto a las lenguas oficiales? Que puedes usar cualquiera de las dos para interactuar con las Administraciones y poderes públicos. Si un GC te lleva al cuartelillo por hablarle en una lengua oficial del territorio donde os encontráis que no le gusta, el que acaba arrestado es él por detención ilegal. Como ellos los saben perfectamente, se inventan otros cargos.<br abp="843"><br abp="844">EDIT: Imagino que en una emergencia (un incendio, un accidente de tráfico) cualquier juez dictaminaría que la situación exige que renuncies temporalmente a tus derechos lingüisticos en pro de derechos de mayor importancia (salvaguarda de vidas). Pero no era este el casoinerttuna escribió:<br abp="832">A eso me refería, tengo que darle mi DNI porque es MI obligación, pero me refiero a que también podría decir que si se están vulnerando mis derechos, que si no hay excusa, que si tal o cual, pero lo que tengo que hacer es dárselo.<br abp="833"><br abp="834">El verdadero motivo no lo sabes, y fallas al presumir de conocer estos hechos concretos. Yo he comentado un caso general, no éste en concreto, aunque sí aplicable al mismo, y es que si se le pide amablemente porque no se le entiende, que se ofrezca a hablarle (y que le vendrá bien practicarlo, que a algunos le hace y mucha falta, a no ser que se "encierre en su comunidad", que los hay) en castellano y punto, y ya cuando venga otro agente que le entienda, hablar con él en el dialecto que quiera. Simplemente eso, no si unos u otros tenían razón con estos nombres en particular.<br abp="835"><br abp="836">Saludos.
chakal256 escribió:Aunque me temo que algunos no puedan opinar, ya que al no estar tan clara la diferencia entre ciudadano-perro opresor, y ser todos los protagonistas agentes de la autoridad, a alguno le pueda dar un pantallazo azul y explotarle el cerebro.
inerttuna escribió:Haran escribió:inerttuna escribió:De todas formas, es sencillo. Yo no digo que las cosas no haya que pedirlas con educación, ojo. Yo se lo pido amablemente y le digo que no entiendo ese dialecto. Si no cede, vuelvo a repetírselo, y si ya no cede lo detengo por resistencia a la autoridad que es lo que ha estado haciendo, porque a saber qué había hecho esa persona.
Es que es lógico. Y por chulería también ha podido ser por parte del civil (que no la Guardia Civil), que quiso seguir hablando sin ceder y claro puede tener muchos motivos ocultos, nunca se sabe. De todas formas a mí me pasa esto y me funden, como siempre .
Saludos.
¿Y qué dialecto entiendes?,¿ solo el Alguerès? Tanta inteligencia desperdiciada...
Es normal tirar para tu terreno, es lo que tienen los "patrióticos". Estoy simplemente diciendo que si no entiendo lo que dice y se opone a los "derechos" que la Guardia Civil tiene, es normal. Yo desde luego entiendo el castellano y bastante mejor que tú, de eso estoy seguro....
Recordad, estamos en España (bueno, Españistán), por lo que se habla como idioma oficial y PRINCIPAL el castellano. Siempre prevalece, por muy cooficial que sea, el castellano, por lo que es lógico lo que hizo.
Saludos.
Haran escribió:inerttuna escribió:Haran escribió:[quote="inerttuna"De todas formas, es sencillo. Yo no digo que las cosas no haya que pedirlas con educación, ojo. Yo se lo pido amablemente y le digo que no entiendo ese dialecto. Si no cede, vuelvo a repetírselo, y si ya no cede lo detengo por resistencia a la autoridad que es lo que ha estado haciendo, porque a saber qué había hecho esa persona.
Es que es lógico. Y por chulería también ha podido ser por parte del civil (que no la Guardia Civil), que quiso seguir hablando sin ceder y claro puede tener muchos motivos ocultos, nunca se sabe. De todas formas a mí me pasa esto y me funden, como siempre .
Saludos.
¿Y qué dialecto entiendes?,¿ solo el Alguerès? Tanta inteligencia desperdiciada...
Es normal tirar para tu terreno, es lo que tienen los "patrióticos". Estoy simplemente diciendo que si no entiendo lo que dice y se opone a los "derechos" que la Guardia Civil tiene, es normal. Yo desde luego entiendo el castellano y bastante mejor que tú, de eso estoy seguro....
Recordad, estamos en España (bueno, Españistán), por lo que se habla como idioma oficial y PRINCIPAL el castellano. Siempre prevalece, por muy cooficial que sea, el castellano, por lo que es lógico lo que hizo.
Saludos.
Yalm escribió:El control de alcoholemia y de estupefacientes se lo podrían haber hecho igual sin necesidad de mediar palabra, por lo que lo considero una tremenda gilipollez lo que alegan los agentes para encarcelarlo.
Ahora bien, habría que saber la historia entera, porque normalmente no se complican la vida si no les tocas las pelotas. Porque si paran a un mudo dudo que lo detengan por resistencia a la autoridad.
KAISER-77 escribió:Conociendo a más de uno que conozco de esa zona, sospecho el tio se pondría tonto (porque había que hablarle en Valenciano), el guardia civil más (porque a el le salió de sus santas pelotas)... y paso lo que paso.
KAISER-77 escribió:Conociendo a más de uno que conozco de esa zona, sospecho el tio se pondría tonto (porque había que hablarle en Valenciano), el guardia civil más (porque a el le salió de sus santas pelotas)... y paso lo que paso.
elarcadio escribió:Lo que me hace mucha gracia es eso de que se negó a hablar en castellano para retrasar la prueba. ¿Qué pasa, qué el alcoholímetro estaba configurado para soplar en castellano y tenían que traer uno para soplar en valenciano?.
Saludos.
jamblar escribió:Me recuerda a un caso que leí hace poco de un catalán que denunció no sé si a Renfe o a quien porque se dirigió a un camarero del AVE en catalán y el hombre le contestó en castellano porque no sabía hablar catalán, pero lo entendía perfectamente.
baronluigi escribió:Hay una gran diferencia en pedir que te hablen en castellano porque no entiendes la lengua y pedir que te hablan en castellano porque desprecias las otras lenguas. Y de lo segundo me da la pinta que pasa más a menudo.
m0wly escribió:jamblar escribió:Me recuerda a un caso que leí hace poco de un catalán que denunció no sé si a Renfe o a quien porque se dirigió a un camarero del AVE en catalán y el hombre le contestó en castellano porque no sabía hablar catalán, pero lo entendía perfectamente.
Me despiden del trabajo por eso, y le meto una paliza al tio que denuncio a mi empresa que lo dejo comiendo sopas y papillas el resto de sus dias. Y al año cuando este recuperao voy y le meto otra.
A jugar con el pan de mis hijos por el puto catalan de los cojones, quiero verlo yo eso a ver quien tiene pelotas...
m0wly escribió:jamblar escribió:Me recuerda a un caso que leí hace poco de un catalán que denunció no sé si a Renfe o a quien porque se dirigió a un camarero del AVE en catalán y el hombre le contestó en castellano porque no sabía hablar catalán, pero lo entendía perfectamente.
Me despiden del trabajo por eso, y le meto una paliza al tio que denuncio a mi empresa que lo dejo comiendo sopas y papillas el resto de sus dias. Y al año cuando este recuperao voy y le meto otra.
A jugar con el pan de mis hijos por el puto catalan de los cojones, quiero verlo yo eso a ver quien tiene pelotas...
alberdi escribió:m0wly escribió:jamblar escribió:Me recuerda a un caso que leí hace poco de un catalán que denunció no sé si a Renfe o a quien porque se dirigió a un camarero del AVE en catalán y el hombre le contestó en castellano porque no sabía hablar catalán, pero lo entendía perfectamente.
Me despiden del trabajo por eso, y le meto una paliza al tio que denuncio a mi empresa que lo dejo comiendo sopas y papillas el resto de sus dias. Y al año cuando este recuperao voy y le meto otra.
A jugar con el pan de mis hijos por el puto catalan de los cojones, quiero verlo yo eso a ver quien tiene pelotas...
Y este es el respeto que se tiene por los derechos de los demás.
m0wly escribió:jamblar escribió:Me recuerda a un caso que leí hace poco de un catalán que denunció no sé si a Renfe o a quien porque se dirigió a un camarero del AVE en catalán y el hombre le contestó en castellano porque no sabía hablar catalán, pero lo entendía perfectamente.
Me despiden del trabajo por eso, y le meto una paliza al tio que denuncio a mi empresa que lo dejo comiendo sopas y papillas el resto de sus dias. Y al año cuando este recuperao voy y le meto otra. A jugar con el pan de mis hijos por el puto catalan de los cojones, quiero verlo yo eso a ver quien tiene pelotas...
Es broma, es broma.
PD/ ¿"un puto dialecto"?
m0wly escribió:El que no tiene respeto es el tio hijo puta ese por hacer perder el trabajo y por consiguiente llevar el hambre a una familia (y quien sabe si el desauhcio) por no saber hablar un puto dialecto.
con el pan de mis hijos no juega nadie, nadie. Y nadie es nadie. Le saco los dientes si me despiden porque un tio me denuncia por que no se hablar catalan... cuidadin con jugar con el pan de los hijos de los demas. Cuidadin, que no estamos hablando ya de perroflautas reivindicando la paz en el mundo o la independencia de una region... estamos jugando con el pan y el techo de las familias.
Si y puede que me metan en la carcel, pero cuando salga le meto otra paliza, y cuando vuelva a salir otra mas grande. Con el pan de mis hijos no juega ningun hijo puta.
Y si no me dejan salir mas de la carcel, contrato a un tio para que le vaya a meter palizas mensuales.
Por mis hijos mato y voy a la carcel si hace falta
Retroakira escribió:m0wly escribió:El que no tiene respeto es el tio hijo puta ese por hacer perder el trabajo y por consiguiente llevar el hambre a una familia (y quien sabe si el desauhcio) por no saber hablar un puto dialecto.
con el pan de mis hijos no juega nadie, nadie. Y nadie es nadie. Le saco los dientes si me despiden porque un tio me denuncia por que no se hablar catalan... cuidadin con jugar con el pan de los hijos de los demas. Cuidadin, que no estamos hablando ya de perroflautas reivindicando la paz en el mundo o la independencia de una region... estamos jugando con el pan y el techo de las familias.
Si y puede que me metan en la carcel, pero cuando salga le meto otra paliza, y cuando vuelva a salir otra mas grande. Con el pan de mis hijos no juega ningun hijo puta.
Y si no me dejan salir mas de la carcel, contrato a un tio para que le vaya a meter palizas mensuales.
Por mis hijos mato y voy a la carcel si hace falta
Ehh.... relax compañero, creo que te estás alterando una miajilla de na.
Saludos
m0wly escribió:No es ninguna broma, tan cierto como mi nombre.
Con el sustento de mi familia no juega nadie, me da igual quien sea.
Estamos jugando a un juego muy delicado por un puto dialecto... la gente no se da cuenta que juegan con temas muy muy delicados
m0wly escribió:Retroakira escribió:m0wly escribió:El que no tiene respeto es el tio hijo puta ese por hacer perder el trabajo y por consiguiente llevar el hambre a una familia (y quien sabe si el desauhcio) por no saber hablar un puto dialecto.
con el pan de mis hijos no juega nadie, nadie. Y nadie es nadie. Le saco los dientes si me despiden porque un tio me denuncia por que no se hablar catalan... cuidadin con jugar con el pan de los hijos de los demas. Cuidadin, que no estamos hablando ya de perroflautas reivindicando la paz en el mundo o la independencia de una region... estamos jugando con el pan y el techo de las familias.
Si y puede que me metan en la carcel, pero cuando salga le meto otra paliza, y cuando vuelva a salir otra mas grande. Con el pan de mis hijos no juega ningun hijo puta.
Y si no me dejan salir mas de la carcel, contrato a un tio para que le vaya a meter palizas mensuales.
Por mis hijos mato y voy a la carcel si hace falta
Ehh.... relax compañero, creo que te estás alterando una miajilla de na.
Saludos
No es ninguna broma, tan cierto como mi nombre.
Con el sustento de mi familia no juega nadie, me da igual quien sea.
Estamos jugando a un juego muy delicado por un puto dialecto... la gente no se da cuenta que juegan con temas muy muy delicados
alberdi escribió:Y si tan importante es, por qué no te preparas adecuadamente para realizar tu trabajo?
Por cierto, es un idioma, no un dialecto.
m0wly escribió:Porque yo considero que estoy realizando correctamente mi trabajo si mi empresa mantiene mi contrato. Renfe es una empresa nacional, y puedo estar en cataluña porque el tren en el que estoy realizando el trabajo venga de una ruta de otro lugar de españa que termine en cataluña.
m0wly escribió:Y como las opiniones son como los culos, mi opinion es que el catalan es un dialecto, es una lengua que deriva.
Creo que, si tan sabios os considerais para venir a darme una leccion sobre idioma/dialecto, primero deberiais aprender lo que es un dialecto... y entonces comprenderiais que el catalan es un dialecto.
A mi no se me caen los anillos por admitir que el español es un dialecto del latin...
m0wly escribió:alberdi escribió:Y si tan importante es, por qué no te preparas adecuadamente para realizar tu trabajo?
Por cierto, es un idioma, no un dialecto.
Porque yo considero que estoy realizando correctamente mi trabajo si mi empresa mantiene mi contrato. Renfe es una empresa nacional, y puedo estar en cataluña porque el tren en el que estoy realizando el trabajo venga de una ruta de otro lugar de españa que termine en cataluña.
Y como las opiniones son como los culos, mi opinion es que el catalan es un dialecto, es una lengua que deriva.
Creo que, si tan sabios os considerais para venir a darme una leccion sobre idioma/dialecto, primero deberiais aprender lo que es un dialecto... y entonces comprenderiais que el catalan es un dialecto.
A mi no se me caen los anillos por admitir que el español es un dialecto del latin...
bas, la culpa es del que denuncia, cuando esta denunciando una gilipollez, y esta denunciando una gilipollez porque el legislador asi se lo permite. En realidad la culpa es del legislador y del denunciante por aprovecharse.
alberdi escribió:
El servicio de hostelería está subcontratado.
Air france es una empresa francesa, pero si coges un vuelo Madrid-París, te atenderán en ambos idiomas.
Y tanto el castellano como el catalán sin idiomas, no dialectos, y eso es un hecho, no una opinión, si no yo puedo opinar que una gaviota es un mamífero.
m0wly escribió:alberdi escribió:
El servicio de hostelería está subcontratado.
Air france es una empresa francesa, pero si coges un vuelo Madrid-París, te atenderán en ambos idiomas.
Y tanto el castellano como el catalán sin idiomas, no dialectos, y eso es un hecho, no una opinión, si no yo puedo opinar que una gaviota es un mamífero.
Da igual que este subcontratado, si el tren viene de zaragoza.
http://lema.rae.es/drae/?val=dialecto
la primera definicion. La primera.
Y no, una gaviota es un ave, no un mamifero. Y si, seria perfectamente correcto decir en una conversacion que una gaviota es un ave. Igual de correcto que decir que el catalan es un dialecto que deriva de otro idioma.
Idioma como tal, puede que sea el vasco, que aun no esta claro.
Pero el catalan no, por dios... el catalan es un dialecto.
Retrokaira, te contestaria, pero es tan absurdo porque estas tratando de tergiversar, que paso. A un tio en zaragoza nadie le exige hablar catalan para trabajar para renfe. A ver si leemos un poquito antes de contestar que luego se crean confusiones.
Por cierto, la imagen esa que pones ¿es por intentar hacer algun tipo de gracia o chiste hacia mi?
m0wly escribió:la primera definicion. La primera.
Y no, una gaviota es un ave, no un mamifero. Y si, seria perfectamente correcto decir en una conversacion que una gaviota es un ave. Igual de correcto que decir que el catalan es un dialecto que deriva de otro idioma.
alberdi escribió:m0wly escribió:alberdi escribió:
El servicio de hostelería está subcontratado.
Air france es una empresa francesa, pero si coges un vuelo Madrid-París, te atenderán en ambos idiomas.
Y tanto el castellano como el catalán sin idiomas, no dialectos, y eso es un hecho, no una opinión, si no yo puedo opinar que una gaviota es un mamífero.
Da igual que este subcontratado, si el tren viene de zaragoza.
http://lema.rae.es/drae/?val=dialecto
la primera definicion. La primera.
Y no, una gaviota es un ave, no un mamifero. Y si, seria perfectamente correcto decir en una conversacion que una gaviota es un ave. Igual de correcto que decir que el catalan es un dialecto que deriva de otro idioma.
Idioma como tal, puede que sea el vasco, que aun no esta claro.
Pero el catalan no, por dios... el catalan es un dialecto.
Retrokaira, te contestaria, pero es tan absurdo porque estas tratando de tergiversar, que paso. A un tio en zaragoza nadie le exige hablar catalan para trabajar para renfe. A ver si leemos un poquito antes de contestar que luego se crean confusiones.
Por cierto, la imagen esa que pones ¿es por intentar hacer algun tipo de gracia o chiste hacia mi?
Entonces háblame en euskera y no, según tus propias palabras, en un puto dialecto.
m0wly escribió:/ignore retroakira
bueno, no ignore, mira el punto 1º, y enterate de que va la conversacion, te lo digo por segunda vez, enterate de que va la conversacion antes de intentar tergiversar o sacar de contexto nada.
El tio entiende el catalan pero no lo habla.
Repito, relee el punto 1º de lo que dices
Relee el punto 1º
relee el punto 1º
Cuando tengas claro el punto 1º, te enteras de que va la conversacion
Luego sacas conclusiones.
Retroakira escribió:m0wly escribió:/ignore retroakira
bueno, no ignore, mira el punto 1º, y enterate de que va la conversacion, te lo digo por segunda vez, enterate de que va la conversacion antes de intentar tergiversar o sacar de contexto nada.
El tio entiende el catalan pero no lo habla.
Repito, relee el punto 1º de lo que dices
Relee el punto 1º
relee el punto 1º
Cuando tengas claro el punto 1º, te enteras de que va la conversacion
Luego sacas conclusiones.
Es que mi inferior intelecto y mis nulos conocimiento sobre lengua (era muy burro en el colegio) me impiden entenderlo, así que te agradecería que me lo explicases tú, que según parece tienes meridianamente claras las diferencias entre una lengua y un dialecto.
Saludos
Retroakira escribió:m0wly escribió:la primera definicion. La primera.
Y no, una gaviota es un ave, no un mamifero. Y si, seria perfectamente correcto decir en una conversacion que una gaviota es un ave. Igual de correcto que decir que el catalan es un dialecto que deriva de otro idioma.
Dado que cualquier dialecto lo es siempre de una lengua, es necesario manejar algún tipo de criterio para adscribir los dialectos a las lenguas que les corresponden, algo que no siempre es fácil. Históricamente, se han manejado los siguientes criterios para decidir si dos sistemas lingüísticos son dialectos de la misma lengua:
1º Que, aun siendo diferentes, sean mutuamente inteligibles sin necesitar un aprendizaje previo;
2º Que formen parte de un territorio políticamente unificado;
3º Que posean un sistema de escritura común y compartan una tradición literaria.
Si según tu teoría el catalán y el castellano son dialectos del latín, entiendo que al hablar castellano, sin aprendizaje previo debes ser perfectamente capaz de usar el catalán, por lo tanto no entiendo el berrinche ni la vena hinchada de los anteriores posts ya que tu trabajo no corre peligro, así que tranquilízate hombre.
Saludos
Hay dos acepciones principales de dialecto. Una es la que lo considera como lengua derivada de otra. Así, el francés es un dialecto del latín, el cual a su vez es un dialecto del indoeuropeo; o bien el castellano, el catalán, el francés, el italiano, etc. son dialectos del latín, mientras que el latín, el griego, el persa, el /sánscrito, etc. son dialectos del indoeuropeo. Esta acepción suele funcionar en el ámbito del historicismo y, por tanto, dialecto es un término técnico de la lingüística históricocomparativa. La otra acepción de la palabra lo define como variedad geográfica dentro de una misma lengua.
m0wly escribió:
no se vasco.
se español, ya tengo bastante.
tambien se algo de bable.
pero no soy tan cerrado de cabeza para hablar en un dialecto que me van a entender cuatro pelagatos, hablo en uno que me entienden varios cientos de millones de personas
/ignore retroakira
bueno, no ignore, mira el punto 1º, y enterate de que va la conversacion, te lo digo por segunda vez, enterate de que va la conversacion antes de intentar tergiversar o sacar de contexto nada.
El tio entiende el catalan pero no lo habla.
Repito, relee el punto 1º de lo que dices
Relee el punto 1º
relee el punto 1º
Cuando tengas claro el punto 1º, te enteras de que va la conversacion
Luego sacas conclusiones.
Si es que, solo hace falta un link a la rae con la definicion de lo que es un dialecto, es decir, de lo que es el catalan y os poneis super nerviosos... y luego presumismo de "cosmopolitas"...
no sabeis ni lo que es un dialecto y presumis de idioma
m0wly escribió:alberdi escribió:Y si tan importante es, por qué no te preparas adecuadamente para realizar tu trabajo?
Por cierto, es un idioma, no un dialecto.
Porque yo considero que estoy realizando correctamente mi trabajo si mi empresa mantiene mi contrato. Renfe es una empresa nacional, y puedo estar en cataluña porque el tren en el que estoy realizando el trabajo venga de una ruta de otro lugar de españa que termine en cataluña.
Y como las opiniones son como los culos, mi opinion es que el catalan es un dialecto, es una lengua que deriva, por ende un dialecto.
Creo que, si tan sabios os considerais para venir a darme una leccion sobre idioma/dialecto, primero deberiais aprender lo que es un dialecto... y entonces comprenderiais que el catalan es un dialecto.
A mi no se me caen los anillos por admitir que el español es un dialecto del latin...
bas, la culpa es del que denuncia, cuando esta denunciando una gilipollez, y esta denunciando una gilipollez porque el legislador asi se lo permite. En realidad la culpa es del legislador y del denunciante por aprovecharse de las gilipolleces del legislador, que normalmente vive abstraido de la realidad y legisla sin saber lo que pasa en el mundo real.
Imagino que con esa falsa conciencia o moral que teneis, estareis de acuerdo con los legisladores en que asesinos multiples y violadores reincidentes esten saliendo a la calle estos dias, verdad?
seaman escribió:Retroakira escribió:m0wly escribió:la primera definicion. La primera.
Y no, una gaviota es un ave, no un mamifero. Y si, seria perfectamente correcto decir en una conversacion que una gaviota es un ave. Igual de correcto que decir que el catalan es un dialecto que deriva de otro idioma.
Dado que cualquier dialecto lo es siempre de una lengua, es necesario manejar algún tipo de criterio para adscribir los dialectos a las lenguas que les corresponden, algo que no siempre es fácil. Históricamente, se han manejado los siguientes criterios para decidir si dos sistemas lingüísticos son dialectos de la misma lengua:
1º Que, aun siendo diferentes, sean mutuamente inteligibles sin necesitar un aprendizaje previo;
2º Que formen parte de un territorio políticamente unificado;
3º Que posean un sistema de escritura común y compartan una tradición literaria.
Si según tu teoría el catalán y el castellano son dialectos del latín, entiendo que al hablar castellano, sin aprendizaje previo debes ser perfectamente capaz de usar el catalán, por lo tanto no entiendo el berrinche ni la vena hinchada de los anteriores posts ya que tu trabajo no corre peligro, así que tranquilízate hombre.
Saludos
¿Estás de coña no?
El catalán y el español son dialectos del latín, ya que provienen de él, pero que hayan evolucionado tanto en el tiempo para ser idiomas no dejan de hacer que sean dialectos del latín.Hay dos acepciones principales de dialecto. Una es la que lo considera como lengua derivada de otra. Así, el francés es un dialecto del latín, el cual a su vez es un dialecto del indoeuropeo; o bien el castellano, el catalán, el francés, el italiano, etc. son dialectos del latín, mientras que el latín, el griego, el persa, el /sánscrito, etc. son dialectos del indoeuropeo. Esta acepción suele funcionar en el ámbito del historicismo y, por tanto, dialecto es un término técnico de la lingüística históricocomparativa. La otra acepción de la palabra lo define como variedad geográfica dentro de una misma lengua.
seaman escribió:¿Estás de coña no?
seaman escribió:Retroakira escribió:m0wly escribió:la primera definicion. La primera.
Y no, una gaviota es un ave, no un mamifero. Y si, seria perfectamente correcto decir en una conversacion que una gaviota es un ave. Igual de correcto que decir que el catalan es un dialecto que deriva de otro idioma.
Dado que cualquier dialecto lo es siempre de una lengua, es necesario manejar algún tipo de criterio para adscribir los dialectos a las lenguas que les corresponden, algo que no siempre es fácil. Históricamente, se han manejado los siguientes criterios para decidir si dos sistemas lingüísticos son dialectos de la misma lengua:
1º Que, aun siendo diferentes, sean mutuamente inteligibles sin necesitar un aprendizaje previo;
2º Que formen parte de un territorio políticamente unificado;
3º Que posean un sistema de escritura común y compartan una tradición literaria.
Si según tu teoría el catalán y el castellano son dialectos del latín, entiendo que al hablar castellano, sin aprendizaje previo debes ser perfectamente capaz de usar el catalán, por lo tanto no entiendo el berrinche ni la vena hinchada de los anteriores posts ya que tu trabajo no corre peligro, así que tranquilízate hombre.
Saludos
¿Estás de coña no?
El catalán y el español son dialectos del latín, ya que provienen de él, pero que hayan evolucionado tanto en el tiempo para ser idiomas no dejan de hacer que sean dialectos del latín.Hay dos acepciones principales de dialecto. Una es la que lo considera como lengua derivada de otra. Así, el francés es un dialecto del latín, el cual a su vez es un dialecto del indoeuropeo; o bien el castellano, el catalán, el francés, el italiano, etc. son dialectos del latín, mientras que el latín, el griego, el persa, el /sánscrito, etc. son dialectos del indoeuropeo. Esta acepción suele funcionar en el ámbito del historicismo y, por tanto, dialecto es un término técnico de la lingüística históricocomparativa. La otra acepción de la palabra lo define como variedad geográfica dentro de una misma lengua.
alberdi escribió:m0wly escribió:
no se vasco.
se español, ya tengo bastante.
tambien se algo de bable.
pero no soy tan cerrado de cabeza para hablar en un dialecto que me van a entender cuatro pelagatos, hablo en uno que me entienden varios cientos de millones de personas
/ignore retroakira
bueno, no ignore, mira el punto 1º, y enterate de que va la conversacion, te lo digo por segunda vez, enterate de que va la conversacion antes de intentar tergiversar o sacar de contexto nada.
El tio entiende el catalan pero no lo habla.
Repito, relee el punto 1º de lo que dices
Relee el punto 1º
relee el punto 1º
Cuando tengas claro el punto 1º, te enteras de que va la conversacion
Luego sacas conclusiones.
Si es que, solo hace falta un link a la rae con la definicion de lo que es un dialecto, es decir, de lo que es el catalan y os poneis super nerviosos... y luego presumismo de "cosmopolitas"...
no sabeis ni lo que es un dialecto y presumis de idioma
Bueno, cómo era la frase? El cliente siempre tiene la razón. Si eres camarero y trabajas cara al público, y ese público quiere que le atiendas en catalán, le tendrás que atender en catalán.
Pero bueno, con gente respetuosa con los putos dialectos como vosotros mejor no discutir. O si discutimos, mejor lo hacemos en euskera, que es un idioma y no un puto dialecto.
Haran escribió:Es normal que no se te caigan lis anillos xq el español no es un dialecto del latín...el castellano es una evolución de un dialecto del latín. Si fuera como tu dices, más o menos, podrías entender los escritos de Séneca o Cayo Julio Cesar. Y no creo que puedas...no?
dialecto.
(Del lat. dialectus, y este del gr. διάλεκτος).
1. m. Ling. Sistema lingüístico considerado con relación al grupo de los varios derivados de un tronco común. El español es uno de los dialectos nacidos del latín.
Retroakira escribió:seaman escribió:¿Estás de coña no?
OBVIAMENTE.
Lo que intento explicarle al compañero, es que aunque sean dialectos del latín, tienen entidad propia como lengua cuando tienen sus propias normas gramaticales, ortográficas, fonéticas y demás. Que una cosa no quita la otra y por mucho que en el diccionario diga que el español es dialecto del latín, no significa que no sea una lengua en sí misma.
Saludos
m0wly escribió:alberdi escribió:m0wly escribió:
no se vasco.
se español, ya tengo bastante.
tambien se algo de bable.
pero no soy tan cerrado de cabeza para hablar en un dialecto que me van a entender cuatro pelagatos, hablo en uno que me entienden varios cientos de millones de personas
/ignore retroakira
bueno, no ignore, mira el punto 1º, y enterate de que va la conversacion, te lo digo por segunda vez, enterate de que va la conversacion antes de intentar tergiversar o sacar de contexto nada.
El tio entiende el catalan pero no lo habla.
Repito, relee el punto 1º de lo que dices
Relee el punto 1º
relee el punto 1º
Cuando tengas claro el punto 1º, te enteras de que va la conversacion
Luego sacas conclusiones.
Si es que, solo hace falta un link a la rae con la definicion de lo que es un dialecto, es decir, de lo que es el catalan y os poneis super nerviosos... y luego presumismo de "cosmopolitas"...
no sabeis ni lo que es un dialecto y presumis de idioma
Bueno, cómo era la frase? El cliente siempre tiene la razón. Si eres camarero y trabajas cara al público, y ese público quiere que le atiendas en catalán, le tendrás que atender en catalán.
Pero bueno, con gente respetuosa con los putos dialectos como vosotros mejor no discutir. O si discutimos, mejor lo hacemos en euskera, que es un idioma y no un puto dialecto.
No, el cliente no siempre tiene la razon, en el caso de que el tren de renfe venga, por decir algo de zaragoza y el empleado sea un trabajador zaragozano, el cliente en este caso no tiene la razon. Aunque puede que la tenga, y volvemos a la discusion de antes, tema legislador gilipollas que legisla sin saber lo que pasa en la vida real, y ciudadano que se aprovecha de dichas leyes absurdas, en cuyo caso yo solo venia a decir que si me despiden por culpa de un hijo puta como ese, como con el pan y el sustento y el hogar de mis hijos no juega nadie (y es mas que probable que en caso de despido me quedase sin poder darles de comer y quizas me desahuciasen) lo dejo pa comer papillas el resto de sus dias, porque cada vez que vaya al dentista a por dientes nuevos se los vuelvo a sacar. Es asi de facil... atenerse a las consecuencias.
Todo acto acarrea unas consecuencias, hay que tenerlos muy en cuenta antes de jugar con el sustento de una familia desesperada por comer y dormir bajo techo.Haran escribió:Es normal que no se te caigan lis anillos xq el español no es un dialecto del latín...el castellano es una evolución de un dialecto del latín. Si fuera como tu dices, más o menos, podrías entender los escritos de Séneca o Cayo Julio Cesar. Y no creo que puedas...no?dialecto.
(Del lat. dialectus, y este del gr. διάλεκτος).
1. m. Ling. Sistema lingüístico considerado con relación al grupo de los varios derivados de un tronco común. El español es uno de los dialectos nacidos del latín.
Me podrias decir en que parte de esta acepcion dice que yo tenga que entender el idioma del que deriva mi dialecto? O en su defecto, ¿donde pone que tenga que entender otros dialectos derivados del idioma del que procede mi dialecto natal?
Si es que no entendeis nada, quereis tergiversar y encima dandoselas de graciosos.
Como dicen en mi pueblo, de donde no hay no se puede sacar.Retroakira escribió:seaman escribió:¿Estás de coña no?
OBVIAMENTE.
Lo que intento explicarle al compañero, es que aunque sean dialectos del latín, tienen entidad propia como lengua cuando tienen sus propias normas gramaticales, ortográficas, fonéticas y demás. Que una cosa no quita la otra y por mucho que en el diccionario diga que el español es dialecto del latín, no significa que no sea una lengua en sí misma.
Saludos
Y tampoco significa que no sea un dialecto, no?
Es como un perro... a parte de la familia de los canidos, tambien es un mamifero, no?
alberdi escribió:m0wly escribió:no lo se
Pues según tu teoría, te deberían de atender en francés.
m0wly escribió:alberdi escribió:m0wly escribió:no lo se
Pues según tu teoría, te deberían de atender en francés.
¿y? mientras el tio me entienda y me atienda bien ¿que mas me da? ¿a mi que me importa que el tio no hable español si me entiende a mi en español y atiende todas mis necesidades?
pero de verdad tan pocos argumentos teneis que teneis que soltar cosas sin sentido que no vienen a cuento?
m0wly escribió:¿tan facil es admitir que el catalan es un dialecto?
m0wly escribió:¿tan dificil es admitir que el tio que denuncio es un hijo puta que pudo haber dejado sin techo y sin comida a una familia entera por sus complejos lingüisticos? ¿Que entendia el español perfectamente pero que su actitud era la de putear a este pobre empleado?
alberdi escribió:m0wly escribió:¿tan facil es admitir que el catalan es un dialecto?
Te admito lo que quieras, sois vosotros los que contraponéis idioma vs dialecto, para menospreciar el catalán.
m0wly escribió:¿tan dificil es admitir que el tio que denuncio es un hijo puta que pudo haber dejado sin techo y sin comida a una familia entera por sus complejos lingüisticos? ¿Que entendia el español perfectamente pero que su actitud era la de putear a este pobre empleado?
alberdi escribió:No, perdona. El cliente tiene razón, está en cataluña y el catalán es oficial. Tiene derecho a que le atiendan en catalán, en todo caso sería culpa de la empresa, bien por no contratar a personal con la cualificación necesaria o no formar a su personal. Pero para tí es mejor llamar hijoputa a uno que defiende sus derechos.