A mí es que me jode muchísimo el licuado de idiomas dentro de una obra audiovisual así como suelen hacer los japoneses, llamadme loco pero soy así.
Pero no pasa nada, lo juego en inglés, no puede ser que el spin-off esté 100% al español y en la saga principal se dejen las cosas a medias.
Algunos diréis "qué exageración" pero es que son los pequeños detalles como estos los que hay que cuidar de cara a darse a conocer y llegar a más público, si alguien ajeno al juego a rabillo de ojo ve las capturas con esos pedazos de textos en inglés quizás piense "qué pereza, está en inglés y así no lo compro" y ya es una venta menos.
Lo sé porque en algún momento casi me ha pasado lo mismo.