(SPOILERS) FINAL FF VII Remake (SPOILERS)

Encuesta
¿Te ha gustado FF7 remake? ¿Y el final?
6%
22
2%
9
25%
98
67%
259
Hay 388 votos.
@256k Puede ser. Estoy por tragarme todo el juego entero de PSX otra vez solo para no hacerme un lío mental. [+risas]
Jox24emy escribió:Cuanto más veo el final más claro tengo que la segunda parte llega mínimo hasta el retorno a Midgar (donde ayudará Biggs)

Depende de como lo hagan pero dudo que termine ahi es demasiado largo viendo como han echo esta 1º parte, yo pienso que o termina en el Templo de los Ancianos o donde Aeris, haciendo Kalm, Granja Chocobo, Mina Mithril y Junon pasillero y haciendo el 2º continente open world en plan FFXV.
@Scriptus Claro que si hombre, tu y tu percepcion super correcta de las traducciones, tooooodo esta correcto para ti siempre por que sino es demasiado literal, en el proximo juego quiero esta frase:

Escena en la ciudad olvidada de los ancianos:

Version jap original:
Cloud: Ugh ¡¿Que estas haciendo conmigo..?!
Tifa: ¡Detente!

Version española:
Cloud: ¡HIJOLAGRANDISIMAPUTAMALPARIDODEMIERDA! ¿QUE HACES CONMIGO?
Tifa: ¡TUS MUERTOS CLAUDIO QUIETO PARAO!
Scriptus escribió:
Valvemi escribió:
Los tacos los ves si juegas en inglés, porque la puta mierda de traducción en castellano no se dice ni una palabra mal sonante, creo recordar.

Recuerdas mal porque dice bastantes y nómbrame una (1) sola traducción de un juego que sea mejor.


Lo que si que te puedo decir es que la traducción no tiene muchas veces nada que ver con lo que dicen en inglés, en japonés no lo se, pero a mi las traducciones me gusta que sean fieles al original, y esta no lo es. Si no entiendes inglés pues puede parecerte maravillosa, pero no, no lo es.
@Valvemi La traduccion inglesa ya es de risa de por si

Cloud: Bring it on, bitch!

Frase real:

Cloud: ¡Estas luchando conmigo!
A mí me ha parecido un juegazo, pero todo el tema de los ecos me ha parecido una gilipollez ridícula y totalmente innecesaria, lo mismo que mostrar a Sefirot antes de tiempo. O sustituir un reguero de sangre y cadáveres por uno de... una cosa azul luminosa.

He jugado cada día sesiones de 6-7 horas y en cuanto no jugaba, no dejaba de pensar en el juego, y en lo épico que iba a ser jugar seguidos los 3-4 juegos. Pero después del final me temo lo peor. Quizá con la secuela me espere a que me confirmen que realmente esto es la historia de FFVII, porque si es otra cosa, no me interesa.
256k escribió:@Scriptus Claro que si hombre, tu y tu percepcion super correcta de las traducciones, tooooodo esta correcto para ti siempre por que sino es demasiado literal, en el proximo juego quiero esta frase:

Escena en la ciudad olvidada de los ancianos:

Version jap original:
Cloud: Ugh ¡¿Que estas haciendo conmigo..?!
Tifa: ¡Detente!

Version española:
Cloud: ¡HIJOLAGRANDISIMAPUTAMALPARIDODEMIERDA QUE HACES CONMIGO?
Tifa: ¡TUS MUERTOS CLAUDIO QUIETO PARAO!

Las traducciones que tú quieres son detestables, extrañas, antipragmáticas, aburridas, sosas, robóticas y sin personalidad. Que suene bien algo dicho de una forma en japonés no significa que puedas recrear el mismo efecto diciendo exactamente lo mismo en otro idioma. Eso es de sentido común.

Lo que si que te puedo decir es que la traducción no tiene muchas veces nada que ver con lo que dicen en inglés, en japonés no lo se, pero a mi las traducciones me gusta que sean fieles al original, y esta no lo es. Si no entiendes inglés pues puede parecerte maravillosa, pero no, no lo es.

Lo de que "no tiene que ver con lo que dice en inglés" no significa "mala traducción". ¿O crees que el traductor leyó la frase, pensó "no entiendo nada" y se inventó otra cosa? Yo como traductor si veo "You have got to be joking", intento poner cualquier cosa que no sea "debes de estar bromeando", porque aquí no hablamos así.
Puede haber otros motivos, como que necesitan adaptar un juego de palabras o trabajan con dos versiones del guion distintas (no todas las localizaciones se hacen a la vez). No he visto ni una sola traducción mejor hecha al español. Las únicas que se le acercan también son de Square.

Cloud: Bring it on, bitch!

Frase real:

Cloud: ¡Estas luchando conmigo!

Gracias por demostrar que el auténtico problema no es la traducción, sino que no sabes cómo hablan los humanos. En japonés lo de "aite ni natte yaru" lo dicen constantemente. Para ellos significa algo que para nosotros no. Tú cuando buscas bulla con alguien en Japón dirás eso y quedarás como un malote, pero si buscas bulla en España y dices eso, se ríen de ti.
@Scriptus No dice eso en japones, en japones la traduccion literal es

"Yo soy tu rival"

Dado que Cloud dice eso cuando se lanza a por Red XIII y Barret

la traduccion no literal seria lo que yo he dicho "¡Estas luchando conmigo!", que dentro de la escena se entiende perfectamente el contexto

Dejo el tema de la traduccion por que cada vez que se menciona saltas con lo mismo del nakama, toooodos tus posts son con la misma coletilla del nakama de las narices
¿Creéis que Jessie y el resto de Avalanche seguirán vivos o morirán eventualmente en otro punto del remake?
baronrojo2 escribió:A mi me da que no va a haber mapamundi, a no ser que hicieran los personajes minusculos en un mapa "grande"


Claro, lo que hicieron en FFXV por ser un título parecido, pero además Death Stranding, Horizon... será imposible en un par de años... claro que si...

viconaru escribió:Hay una gran diferencia entre este Remake y el juego original.
Cuando jugué por primera vez a FFVII recuerdo que mientras estabas en Midgar había un claro enemigo, SHINRA. Pensabas que eran los malos y te enfrentabas a ellos, hasta que entrabas en el edificio Shinra y un giro de guión te dejaba con el culo torcido. El presidente muerto clavado por una Katana gigante. Luego te revelaban que había un personaje misterioso y extremadamente poderoso que era Sefirot.
No os parece absurdo que para respetar el argumento original, hayan decidido cargarse ese giro y esa sorpresa con la excusa de que todo el mundo conoce a Sefirot?
¿Qué coño importa que todo el mundo conozca a Sefirot?
Ver una buena película por segunda vez porque ya te conozcas todos los giros no la hace menos grandiosa. Pues lo mismo con el remake. Midgar tenía esa historia y la han cambiado por completo, cambiar ese punto es cambiar por completo el personaje de Sefirot.
Sí han sido capaces de hacer algo así, también serán capaces de cambiar según que personajes y según qué giros en la siguiente entrega con la excusa de que la gente "ya los conoce y ya no sorprenden".


Ese mismo misterio se mantiene. Sephirot sale en el capítulo 2, pero no sabes ni quien es, ni si es poderoso, ni que relación tiene con Cloud... ponen un par de segundos de la escena de Tifa arrodillada junto a su padre muerto (que tampoco sabes quien es) en algún flashback de más adelante, pero nada más. Hasta el capítulo 17 que te lo encuentras de cara, y hasta el capítulo 18 que dice Aerith que Sephirot es el verdadero enemigo, no tienes ni idea. Lo que pasa es que ya conocemos la historia. Tengo un colega que se lo está pasando sin saber nada (ayer se comió el spoiler de Aerith por un meme de 9GAG) y lo máximo que llegó a decirme es que el tío del pelo blanco tramaba algo y que si era una segunda personalidad de Cloud.
no va a haber mundo abierto, pero seguramente hagan algo así como ffxii, o dragon quest xi, o los xenoblade, zonas grandes conectadas de forma lineal.
pokegramer escribió:¿Creéis que Jessie y el resto de Avalanche seguirán vivos o morirán eventualmente en otro punto del remake?


Son personajes terciarios, no pasa nada si los dejan vivos, pueden usarlos para cuando tengan que reinfiltrars en Midgar en el sector 8 para ir a por Hojo

Jesse no se sabe si esta viva o no, solo esta su guante
Wedge no se sabe si esta vivo o no, dado que aqui se escucha como los ecos lo tiran por la ventana, ademas de las palabras finales
256k escribió:@Scriptus No dice eso en japones, en japones la traduccion literal es

"Yo soy tu rival"

Dado que Cloud dice eso cuando se lanza a por Red XIII y Barret

la traduccion no literal seria lo que yo he dicho "¡Estas luchando conmigo!", que dentro de la escena se entiende perfectamente el contexto

Yo soy tu rival es exactamente lo que yo decía: aite ni natte yaru. Y tanto "yo soy tu rival" como "estás luchando conmigo" son cosas que tú no dices para empezar una pelea a menos que te hayas criado en un búnker o en una comunidad Amish. En japonés quien dice eso es un badass. En español es un pringado. ¿Qué quiere el escritor del juego: que sepas que Cloud dice exactamente "yo voy a ser tu rival" o que Cloud suene amenazante? Lo de bitch lo puedes justificar con el "yaru" que es vulgar y que se pierde totalmente en la traducción que tú dices y el "bitch" del inglés capta ese desprecio a la perfección y sí que es algo que dirías a alguien con quien quieres pelear.
@Scriptus Repito que estas soltando la frase que te sale de los cojones, Cloud dice

お前の相手は 俺だ (Omae no aite wa oreda) - Yo soy tu rival

Pero bueno, si hace falta que te busque la puta escena en japones para que veas que sigues poniendo en boca de Cloud palabras que no dice, fenomenal

EDIT: Coño

Enhorabuena por no entender el argumento de mi mensaje y seguir demostrando que no entiendes la misión de una localización.
@Scriptus Claro que entiendo tu mensaje, que las localizaciones deben inventarse lo que les salga de los cojones por que sino a ti te suena antinatural [qmparto]

BRING IT ON, BITCH!!
Ainsss, estás a esto de pillarlo, pero los Pockys no te dejan ver el bosque.
Bueno, dejando el estupido tema de la localizacion a parte, creo que esta bien claro por que Wedge lo dejan vivo hasta ese momento, luego ya quien sabe, pero no pinta bien para el xD

Se infiltra, y pide ayuda a Avalancha para evacuar al grupo, con lo cual les dan una excusa para subir a la AZOTEA, donde mas tarde lucharan con Rufus, si hubiesen intentado huir por abajo nuevamente no se habrian topado con Rufus, la historia habria cambiado, es simplemente otro añadido como el de Jesse y su tobillo para que Cloud vaya al sector 5

Asi que nada, sigo diciendo eso, que los estaban manteniendo vivos para darles una excusa, Biggs es bueno en temas de infiltracion, seguro que si sigue vivo es para cuando les toque volver contra Hojo y seguramente palme ahi
256k escribió:Bueno, dejando el estupido tema de la localizacion a parte, creo que esta bien claro por que Wedge lo dejan vivo hasta ese momento, luego ya quien sabe, pero no pinta bien para el xD

Se infiltra, y pide ayuda a Avalancha para evacuar al grupo, con lo cual les dan una excusa para subir a la AZOTEA, donde mas tarde lucharan con Rufus, si hubiesen intentado huir por abajo nuevamente no se habrian topado con Rufus, la historia habria cambiado, es simplemente otro añadido como el de Jesse y su tobillo para que Cloud vaya al sector 5

Asi que nada, sigo diciendo eso, que los estaban manteniendo vivos para darles una excusa, Biggs es bueno en temas de infiltracion, seguro que si sigue vivo es para cuando les toque volver contra Hojo y seguramente palme ahi


Lo de subir a la azotea bien podría decirlo el alcalde, que para eso pertenece también a la resistencia. Todos son prescindibles y si los han dejado vivos es porque:
A)Quieren demostrar que pueden hacer cambios
B)Quieren utilizarlos más adelante

Lo que no tiene sentido es que resuciten a Barret en 2 minutos para que se cumpla el destino, y los fantasmas dejen vivos a los otros 3 varios días...
blaxel escribió:
Jox24emy escribió:Cuanto más veo el final más claro tengo que la segunda parte llega mínimo hasta el retorno a Midgar (donde ayudará Biggs)


Porque dices eso?
Sencillo, el final de la primera parte deja abierto los cabos de Rufus Shinra, el experimento de Hojo, el pasado de Cloud y Meteorito. Si pensais que esos cabos se van a dejar abiertos para dos o tres juegos despues, ya te digo que vais bastante equivocados. No se deja puertas abiertas en una parte si las vas a cerrar dos juegos despues, y todas esas puertas se cierran llegando hasta al retorno a Midgar.
Jox24emy escribió:
blaxel escribió:
Jox24emy escribió:Cuanto más veo el final más claro tengo que la segunda parte llega mínimo hasta el retorno a Midgar (donde ayudará Biggs)


Porque dices eso?
Sencillo, el final de la primera parte deja abierto los cabos de Rufus Shinra, el experimento de Hojo, el pasado de Cloud y Meteorito. Si pensais que esos cabos se van a dejar abiertos para dos o tres juegos despues, ya te digo que vais bastante equivocados. No se deja puertas abiertas en una parte si las vas a cerrar dos juegos despues, y todas esas puertas se cierran llegando hasta al retorno a Midgar.


Yo creo que acabará junto con la invocación de Meteorito o el despertar de las Armas, dejando con el culo torcido a más de uno. Si vuelven a hacer la tercera parte con Midgar, me pego un tiro. Además ya han dejado el cabo suelto de Sephirot, y ese si se va a quedar abierto hasta el final. De Rufus no han dicho nada salvo que se queda con el puesto de su padre. De Hojo solo se sabe que hace experimientos...
Jox24emy escribió:
blaxel escribió:
Jox24emy escribió:Cuanto más veo el final más claro tengo que la segunda parte llega mínimo hasta el retorno a Midgar (donde ayudará Biggs)


Porque dices eso?
Sencillo, el final de la primera parte deja abierto los cabos de Rufus Shinra, el experimento de Hojo, el pasado de Cloud y Meteorito. Si pensais que esos cabos se van a dejar abiertos para dos o tres juegos despues, ya te digo que vais bastante equivocados. No se deja puertas abiertas en una parte si las vas a cerrar dos juegos despues, y todas esas puertas se cierran llegando hasta al retorno a Midgar.

Y que trama vas a desarrollar ahí? Osea, divides en tres partes con esta proporción en argumento 20/60/20 xD Eso es un locurón, estiras principio y final pero al nudo le metes un run de narices.

Yo estoy con @albertoooooooooo

Salu2
@albertoooooooooo Pero como bien dice Wedge, es el quien personalmente le pide el favor a AVALANCHA para que vayan a buscarlos
256k escribió:Pues sigo revisando y revisando el final una y otra vez, varias veces a diario de hecho, desde el dia 4 que termine el juego... Si es que todo esta ahi

1º- Los ecos estan impidiendo que Shin-Ra se lance sobre el grupo todo el rato, finalmente acuden para hacer que el grupo afronte su destino

2º- Sephiroth abre una brecha en la ilusion que crean los ecos, posiblemente intentando manipular al grupo de la misma manera que hizo en la lucha contra Jenova

3º- Cloud se va a lanzar y Aerith le para, por que como ya se ha dicho 50000 veces, Aerith sabia su tarea como cetra y sabia lo que la esperaba, por un momento duda, finalmente se acerca

4º- Aerith la corrige con el poder de Sagrado, le explica al grupo que quiere impedir que los espiritus (ecos) sigan sufriendo, gritando de dolor, Cloud responde que tampoco quiere seguir escuchandolos sufrir

5º- El grupo cruza para afrontar el destino, los ecos dan claves del futuro

6º- Les muestran una vision de lo que pretende Sephiroth, de hecho la escena que vemos es el plan de ascension de Sephiroth a un dios, como pretende, sale absorbiendo el poder de meteorito y tras eso se vuelve divino (Sephiroth es poderoso pero jamas ha tenido poderes psiquicos como para levantar un edificio de 60 plantas con su mano o pulverizar Midgar entero como se ve), el combate acaba, la ilusion termina

7º- Sephiroth le da su criptico mensaje a Cloud, le dice "No quiero desaparecer, tampoco quiero que tu lo hagas" (Sephiroth sigue existiendo como entidad separada de la corriente vital y ser individual al contrario que todos los muertos por que vive gracias al RECUERDO de Cloud), finalmente le dice "Quedan 7 segundos para el fin (Del planeta, como queda bien especificado en la sipnosis del cap 18), aun tienes tiempo, el futuro esta en tus manos, Cloud"

No hay mas opciones en esa autopista, o dar marcha atras y volver a Midgar, sin hacer absolutamente nada, con lo cual se acaba FFVII ahi, o salir y continuar el viaje

Nuevamente como con casi todos mis mensajes la mayoria lo ignorara, pero bueno siempre queda esperanza de que alguno lo lea [qmparto]


Me parece una buena interpretacion.
Kzero escribió:
Jox24emy escribió:
blaxel escribió:
Porque dices eso?
Sencillo, el final de la primera parte deja abierto los cabos de Rufus Shinra, el experimento de Hojo, el pasado de Cloud y Meteorito. Si pensais que esos cabos se van a dejar abiertos para dos o tres juegos despues, ya te digo que vais bastante equivocados. No se deja puertas abiertas en una parte si las vas a cerrar dos juegos despues, y todas esas puertas se cierran llegando hasta al retorno a Midgar.

Y que trama vas a desarrollar ahí? Osea, divides en tres partes con esta proporción en argumento 20/60/20 xD Eso es un locurón, estiras principio y final pero al nudo le metes un run de narices.

Yo estoy con @albertoooooooooo

Salu2
¿Square Enix en algun momento han dicho que sea, tres partes? porque creo que no XD

@albertoooooooooo Rufus ha quedado como algo a desarrollar, si haces eso, tienes que cerrarlo, lo de Hojo y sus experimentos (ese que hace durante el capitulo 17), personaje que tambien cierra el juego en la escena final, tres cuartos de lo mismo. Todo es puro lenguaje narrativo, todo lo que muestra y abre un final es algo a desarrollar y cerrar en el siguiente, y todo eso se cierra en el retorno a Midgar.
Pues me das más la razón, el retorno a Midgar es parte del climax, por lo tanto tiene que ser en la última parte. Y no van a ser dos partes, sería absurdo.

Salu2
Valvemi escribió:Los tacos los ves si juegas en inglés, porque la puta mierda de traducción en castellano no se dice ni una palabra mal sonante, creo recordar.


Recuerdas mal entonces, porque hay un par de veces en el que hay palabras malsonantes.

Incluso hay una parte "cómica" en la que hay hasta pitidos.
Scriptus escribió:
256k escribió:@Scriptus No dice eso en japones, en japones la traduccion literal es

"Yo soy tu rival"

Dado que Cloud dice eso cuando se lanza a por Red XIII y Barret

la traduccion no literal seria lo que yo he dicho "¡Estas luchando conmigo!", que dentro de la escena se entiende perfectamente el contexto

Yo soy tu rival es exactamente lo que yo decía: aite ni natte yaru. Y tanto "yo soy tu rival" como "estás luchando conmigo" son cosas que tú no dices para empezar una pelea a menos que te hayas criado en un búnker o en una comunidad Amish. En japonés quien dice eso es un badass. En español es un pringado. ¿Qué quiere el escritor del juego: que sepas que Cloud dice exactamente "yo voy a ser tu rival" o que Cloud suene amenazante? Lo de bitch lo puedes justificar con el "yaru" que es vulgar y que se pierde totalmente en la traducción que tú dices y el "bitch" del inglés capta ese desprecio a la perfección y sí que es algo que dirías a alguien con quien quieres pelear.


estoy cansado de escuchar en animes esa expresión y claro q entra dentro de un contexto en nuestro idioma cuando esta desafiando o interponiendose ante el enemigo para recordarle q el es su rival...si no lo has oido nunca esa traduccion o te parece incoherente o en deshuso en nuestra lengua, tienes un serio problema.

quien entienda un minimo de japones ve que la traduccion no es q no sea una adaptacion...es q se inventa muchas cosas o suprime otras (insultos e interjecciones a monton).

lo ultimo que das a entender de q el traductor sabe lo que pretende decir el personaje "asumir q cloud tiene q ser un malhablado y un malote" cuando en ningún momento refleja q esa sea su intención al interponerse...en fin...gracias a ese pensamiento existen adaptaciones como la de evangelion en netflix.
m4x1m0 escribió:quien entienda un minimo de japones ve que la traduccion no es q no sea una adaptacion...es q se inventa muchas cosas o suprime otras (insultos e interjecciones a monton).

El inglés y el español tienen más tacos que el japonés y los usamos muy liberalmente. En japonés demuestran el enfado con otros recursos lingüísticos. Os ponéis así de abogados del diablo, pero si os sirven una traducción en la que está prohibido poner una sola interjección que no esté en el original ni cambiar mucho las frases, nos quedarían bocadillos de pan con pan sosos y soporíferos como la traducción del FFVII original que ni vosotros mismos tragaríais. Piensa en el ejemplo que dije antes de "debes de estar bromeando". Nadie que hable castellano como lengua materna dice eso cuando le salen las cosas mal, pero en el doblaje del primer Uncharted decían eso constantemente. El traductor no tiene que pensar tanto en "qué palabras pone aquí", sino en "qué efecto tienen las palabras que ponen aquí en el contexto original y cómo puedo reproducir ese efecto en español". Nadie dice "I'm your rival" en inglés para pelearse con alguien, pero "bring it on, bitch" es 100% lo que diría una persona americana. Si traduces el japonés por "I'm your rival", paradójicamente estás respetando menos el texto original que si pones lo que pone la localización.

lo ultimo que das a entender de q el traductor sabe lo que pretende decir el personaje "asumir q cloud tiene q ser un malhablado y un malote" cuando en ningún momento refleja q esa sea su intención al interponerse...en fin...gracias a ese pensamiento existen adaptaciones como la de evangelion en netflix.

Lo de Evangelion en Netflix es precisamente por un malentendido del estudio japonés en EEUU, y desde que sucedió imponen que no puede haber nada que sugiera homosexualidad. No es culpa de los traductores, sino de no dejar a los traductores hacer su trabajo, como quiere hacer 256k. Aparte que es una cosa puntual, la calidad de la traducción es decente. También los obligaron a decir "fifth children" en inglés, a pesar de que suena totalmente estúpido. A los japoneses no les sonará ridículo decir eso, pero en inglés sí.
Explico lo que pasó en Evangelion: unos de Gainax fueron al estreno del primer doblaje de 3.33 a Estados Unidos. En EEUU, y sobre todo en contextos de convenciones y cosas así, es muy común que la gente vitoree, o grite o cosas así durante una película. Los de Gainax se quedaron indignados pensando que la traducción había subido demasiado de tono el diálogo, y retiraron ese doblaje y desde entonces obligan a los traductores a quitar todo atisbo de innuendo.
albertoooooooooo escribió:
Ese mismo misterio se mantiene. Sephirot sale en el capítulo 2, pero no sabes ni quien es, ni si es poderoso, ni que relación tiene con Cloud... ponen un par de segundos de la escena de Tifa arrodillada junto a su padre muerto (que tampoco sabes quien es) en algún flashback de más adelante, pero nada más. Hasta el capítulo 17 que te lo encuentras de cara, y hasta el capítulo 18 que dice Aerith que Sephirot es el verdadero enemigo, no tienes ni idea. Lo que pasa es que ya conocemos la historia. Tengo un colega que se lo está pasando sin saber nada (ayer se comió el spoiler de Aerith por un meme de 9GAG) y lo máximo que llegó a decirme es que el tío del pelo blanco tramaba algo y que si era una segunda personalidad de Cloud.



Venía a decir algo parecido ya que hoy se ha acabado el juego un compañero del trabajo que no ha jugado al original ni sabe nada de la trama de la compilación y le ha parecido un juegazo en el que aún está teoriza do de quién es Sephiroth y quién es Zack y qué relación hay entre ellos...

Incluso me comenta que cree que Sephiroth es Zack en el momento del juego y que antes eran amigos...

Vamos, que YO pagaría por haber tenido esa magia en mi partida...


Lo que pasa es que muchos dais por hecho de que el fuego está hecho para los fans, para los que conocen la historia y no hay nada más lejos de la realidad... Está hecho para contar la historia desde cero con guiños al original porque sencillamente ES LA MISMA HISTORIA.
Que pesaded de hilo con un tío siempre intentando imponer su idea sobre el final, nunca escribo en el foro pero es que me parece de risa.
Con el final se ve bien claro que ahora van a hacer lo que les apetezca y si respetan momentos míticos pues será por que quieren, pero el destino está destruido y cambiaron el futuro.
Ya metieron a los ecos del destino para que no pasase esto y te enterases bien que al destruirlos cambiabas el futuro.
Pero bueno cuanto más arriba la ostia va a ser más gorda, siento que no sacasen el juego que te empeñas en pensar que aún sigue ahi
Jox24emy escribió:
Kzero escribió:
Jox24emy escribió:Sencillo, el final de la primera parte deja abierto los cabos de Rufus Shinra, el experimento de Hojo, el pasado de Cloud y Meteorito. Si pensais que esos cabos se van a dejar abiertos para dos o tres juegos despues, ya te digo que vais bastante equivocados. No se deja puertas abiertas en una parte si las vas a cerrar dos juegos despues, y todas esas puertas se cierran llegando hasta al retorno a Midgar.

Y que trama vas a desarrollar ahí? Osea, divides en tres partes con esta proporción en argumento 20/60/20 xD Eso es un locurón, estiras principio y final pero al nudo le metes un run de narices.

Yo estoy con @albertoooooooooo

Salu2
¿Square Enix en algun momento han dicho que sea, tres partes? porque creo que no XD

@albertoooooooooo Rufus ha quedado como algo a desarrollar, si haces eso, tienes que cerrarlo, lo de Hojo y sus experimentos (ese que hace durante el capitulo 17), personaje que tambien cierra el juego en la escena final, tres cuartos de lo mismo. Todo es puro lenguaje narrativo, todo lo que muestra y abre un final es algo a desarrollar y cerrar en el siguiente, y todo eso se cierra en el retorno a Midgar.


TODO ha quedado a desarrollar porque basicamente, Midgar es la introducción del juego. No se sabe nada de los Turcos, ni de los ancianos, ni de Sephirot, ni de Rufus, ni de la historia de Cloud y Tifa, ni de la corriente vital, ni de Nanaki...

Sean las partes que sea, todo a quedado a desarrollar.
Daylon87 escribió:Que pesaded de hilo con un tío siempre intentando imponer su idea sobre el final, nunca escribo en el foro pero es que me parece de risa.
Con el final se ve bien claro que ahora van a hacer lo que les apetezca y si respetan momentos míticos pues será por que quieren, pero el destino está destruido y cambiaron el futuro.
Ya metieron a los ecos del destino para que no pasase esto y te enterases bien que al destruirlos cambiabas el futuro.
Pero bueno cuanto más arriba la ostia va a ser más gorda, siento que no sacasen el juego que te empeñas en pensar que aún sigue ahi



Clarísimo queda sí...
Kzero escribió:Pues me das más la razón, el retorno a Midgar es parte del climax, por lo tanto tiene que ser en la última parte. Y no van a ser dos partes, sería absurdo.

Salu2
Seria absurdo pensarlo si cada localizacion del original tuviese el mismo grado de profundizacion que tiene Midgar, pero la realidad es que no es asi. Midgar tiene el cincuenta por ciento del lore de todo FFVII, y teniendo la certeza de que ni de coña harán un mundo abierto en el siguiente, ni me extraña que llegase el climax de la segunda parte en el retorno a Midgar para acabar con Rufus y Hojo y dejando una tercera para Sefirot mas lo que quieran añadir o directamente cerrar toda la historia en el segundo. Lo que tengo bastante claro es que lo que repercute a Rufus Shinra y a Hojo se va a cerrar en el siguiente y eso salvo cambios, pasa en el retorno a Midgar.

@albertoooooooooo Los ancianos ya han sido tratados en el edificio Shinra, lo de Cloud solo queda mostrar su pasado en Nibel (joder, si hasta ya se sabe que no es de Soldado en el primero y ya vemos de quien es la espada, que Nibel ardió a causa de Sefirot y que mato a su madre), lo que queda de Shinra si o si se va a cerrar en el segundo, los Turcos no es algo que haya que dedicar un trozo de trama a desarrollar. El pasado de Cloud y Tifa ya hemos visto la promesa y la parte donde Tifa se encuentra a su padre muerto en el reactor de Nibel, solo queda poner la piezas que faltan entre la promesa y la escena donde Tifa ve a su padre muerto y muestra su odio a Shinra, los reactores y a Soldado.
A los que os quejáis de la traducción, no si sabéis que la mayoría de juegos se van traduciendo conforme avanza el desarrollo, en concreto SE tiene una herramienta llamada MOOMLE para los Final Fantasy, así que todo lo que se dice en el texto español esta traducido acorde a las directrices de SE en Japon, por lo que de mala traducción nada.
@josete2k Bingo, basicamente lo que he dicho mil veces

La gente pensando en paranoias de lineas temporales, viajes en el tiempo y locuras por el estilo, en vez de ver que esto va a ser la puerta de entrada al RPG y sobretodo a FF de MUCHISIMA GENTE que NI DE COÑA se habrian jugado a un juego tan antiguo, no como nosotros

@albertoooooooooo De los turkos ya se ha dicho mas de lo que se decia en FFVII, pero dudo que entren muchisimo mas en su transfondo en el futuro, dado que para eso ya existe Before Crisis, que transcurre durante muchos años en la historia de FFVII, de hecho el juego comienza si no recuerdo mal, 6 años antes de FFVII y su epilogo es el final del propio FFVII...

@SefirotLvX La traductora del remake en su curriculum de linkedin pone que trabajaba para square japon, como si la traduccion fuese del japones al español, cuando clarisimamente sobretodo al final, palabra por palabra practicamente es una traduccion del ingles al español
@Jox24emy no tiene pies ni cabeza en serio, es que no hablas de de profundizar menos es que la narrativa de los videojuegos actuales es mucho más extensa que antes que solo era texto y recuadro.

Donde me dejas la trama de Nanaki, Barret, Yuffie, Gold Saucer, Junon.

No son cosas que puedas hacer de pasada yyy, es que estamos hablando de que cada sección de ahí puede ser como la de Mercado Muro. No me hables de que el lore de FFVII la mitad es Midgar y después me hagas capítulos alargados de autopistas en ruinas, alcantarillas y laboratorios.

Que coño van a hacer con las demás localizaciones? Que no hombre, como si hacen esto en 4 partes, pero las cosas bien. Si me metes una autopista yo tambien quiero una cueva o un bosque. Y por como tienen estructurado este juego si corren en el futuro es MAL.

Palante con esto, si quieren hacer el remake como lo han estipulado en esta entrega, que se haga en 3/4/5, pero de correr nada.

Salu2
Jox24emy escribió:
blaxel escribió:
Jox24emy escribió:Cuanto más veo el final más claro tengo que la segunda parte llega mínimo hasta el retorno a Midgar (donde ayudará Biggs)


Porque dices eso?
Sencillo, el final de la primera parte deja abierto los cabos de Rufus Shinra, el experimento de Hojo, el pasado de Cloud y Meteorito. Si pensais que esos cabos se van a dejar abiertos para dos o tres juegos despues, ya te digo que vais bastante equivocados. No se deja puertas abiertas en una parte si las vas a cerrar dos juegos despues, y todas esas puertas se cierran llegando hasta al retorno a Midgar.


si de verdad son 3 partes yo creo que la segunda va a acabar en el crater y dejarte con todo el hype.
@Kzero Hay varias localizaciones que se pueden ahorrar, sobretodo el trayecto Junon-costa del sol, fuerte condor por mucho que os pese no vale para tomar por culo salvo por el tema de las materias enormes, hay cosas que facilmente pueden ahorrarselas por que no pintaban pa ná
Yo me parto con la retahíla del 50% de la historia se desarrolla en Midgar.
Si es un prólogo que no profundiza en ningún personaje.

[toctoc]
josete2k escribió:
albertoooooooooo escribió:
Ese mismo misterio se mantiene. Sephirot sale en el capítulo 2, pero no sabes ni quien es, ni si es poderoso, ni que relación tiene con Cloud... ponen un par de segundos de la escena de Tifa arrodillada junto a su padre muerto (que tampoco sabes quien es) en algún flashback de más adelante, pero nada más. Hasta el capítulo 17 que te lo encuentras de cara, y hasta el capítulo 18 que dice Aerith que Sephirot es el verdadero enemigo, no tienes ni idea. Lo que pasa es que ya conocemos la historia. Tengo un colega que se lo está pasando sin saber nada (ayer se comió el spoiler de Aerith por un meme de 9GAG) y lo máximo que llegó a decirme es que el tío del pelo blanco tramaba algo y que si era una segunda personalidad de Cloud.



Venía a decir algo parecido ya que hoy se ha acabado el juego un compañero del trabajo que no ha jugado al original ni sabe nada de la trama de la compilación y le ha parecido un juegazo en el que aún está teoriza do de quién es Sephiroth y quién es Zack y qué relación hay entre ellos...

Incluso me comenta que cree que Sephiroth es Zack en el momento del juego y que antes eran amigos...

Vamos, que YO pagaría por haber tenido esa magia en mi partida...


Lo que pasa es que muchos dais por hecho de que el fuego está hecho para los fans, para los que conocen la historia y no hay nada más lejos de la realidad... Está hecho para contar la historia desde cero con guiños al original porque sencillamente ES LA MISMA HISTORIA.


Lo que dices es cierto, tengo una amiga que no jugó el original, no se enteró de nada acerca del final, y creyó que el flashback de Zack y Cloud en realidad era una visión del futuro.

Pero me preocupa que esten dando demasiadas pistas, con la reacción de Aeris al ver el flashback de Zack alguien atento puede deducir que se trata del primer amor que le mencionó a Cloud. Cuando muestren los recuerdos de Nibelheim, mas la posterior reacción de Tifa (que por cierto, tuvo una pequeña reacción cuando Cloud le mencionó que no se veian hace 5 años), mas el hecho de saber que Cloud esta todo loco, tranquilamente pueden deducir la identidad de Zack y cargarse la mayor sorpresa del juego. Era innecesario mostrar a Zack, osea es el puto amo y me alegró que se acuerden de él, pero era innecesario.
256k escribió:@Kzero Hay varias localizaciones que se pueden ahorrar, sobretodo el trayecto Junon-costa del sol, fuerte condor por mucho que os pese no vale para tomar por culo salvo por el tema de las materias enormes, hay cosas que facilmente pueden ahorrarselas por que no pintaban pa ná

No se trata de ahorrar, se trata de expandir y mejorar lo anterior. No hace falta ponerte tramas complejas en cada punto del mapa en el que estes, si no de hacer algo interesante.

Por ejemplo el fuerte condor, pues haces un viaje por cueva y después trayecto costero con el Fuerte Condor de fondo en lo alto de la montaña, parándote de vez en cuando con conversaciones sobre el lugar y mierdas varias. Cosas interesantes y sacando partido a localizaciones. Y ya si quieres ser un crack metes algo secundario.

Es que @256k , tio, seamos serios, tienes material, si haces cloacas y autopistas como vas a meter tijeretazo a eso. No me creo que defendamos esta primera parte del remake y después queráis hachazos en el resto.

Es que (y no lo digo por ti), me parece súper hipócrita defender el trasfondo ampliado en este remake sobre Avalancha, que en el original pasaba sin pena y sin gloria para después querer correr en el resto xD

Salu2
@256k la única traducción literal del ingles es la de “echo de menos el cielo de metal” el resto, aunque vengan a decir lo mismo, anda que no cambia lo que se oye en el audio ingles a lo que esta escrito en el texto español. Pero oye que si para ti una tia miente en su CV para que a ti te cuadre que este juego (o la saga que va a ser) es simplemente un remake 1:1 del juego original pues vale.
Para mi esta bastante claro lo que ocurre en, y lo que quiere decir, el final, ya solo queda esperar al siguiente episodio, que dudo mucho que se llame FF7 remake parte 2.
Kzero escribió:Donde me dejas la trama de Nanaki, Barret, Yuffie, Gold Saucer, Junon.
En el propio segundo juego, nadie está hablando de obviarlas en ningun momento.

Lo que no tiene ni pies ni cabeza es creer que te exponen en el final del juego a Hojo con su experimento creado en base a los datos de batalla tomados, la toma de la presidencia de Rufus, a Biggs, Zack con Cloud y lo de los siete segundos antes del fin del mundo y creer que eso te lo plantan ahí para cerrarlo dentro de dos juegos. Eso a nivel narrativo, hasta para Nomura es cutre [carcajad]
Jox24emy escribió:
Kzero escribió:Donde me dejas la trama de Nanaki, Barret, Yuffie, Gold Saucer, Junon.
En el propio segundo juego, nadie está hablando de obviarlas en ningun momento.

Lo que no tiene ni pies ni cabeza es creer que te exponen en el final del juego a Hojo con su experimento creado en base a los datos de batalla tomados, la toma de la presidencia de Rufus, a Biggs, Zack con Cloud y lo de los siete segundos antes del fin del mundo y creer que eso te lo plantan ahí para cerrarlo dentro de dos juegos [carcajad]

Igual te llevas una sorpresa xD Tu lo que quieres esnforzar toda la trama del juego para que te concuerde que se cierra todo en Midgar cuando de todo esto puede haber desarrollo durante todas las partes que quieran sin necesidad de ir a Midgar aun.

Que Midgar es el prólogo de la historia! Que todavia queda TODO EL JUEGO, eoooo, Midgard solo era 5 o 6h, recuerdas?

Salu2
Los subtítulos de los vídeos están en buena parte traducidos del inglés (se notan a veces algunos pequeños "vicios" de traducir del inglés, pero sigue siendo una traducción profesional y muy creativa), pero hay cosas que coinciden más con la versión en alemán (que es más literal), así que voy a suponer que trabajan con cosas en inglés y japonés. Creo que la parte de gameplay, nombres de ataques, menús, etc. está traducido del japonés.
@Scriptus xD edita con el quote adecuado camarada jajaja

Salu2
Yo espero que no obvien Fuerte Cóndor. Coño, para mí era el mejor contenido secundario del juego. Y es verdad que podría no encajar demasiado aquí un minijuego tower defense, pero podría dar pie a una cadena de misiones interesantes, en la que reclutes a npcs, organices tareas, inviertas en armas o construir barricadas, etc...

Por poner un par de ejemplos, spoilers de The Witcher 3 o Mass Effect 2:
la batalla de Kaer Morhen o la misión suicida.
Jox24emy escribió:
Kzero escribió:Donde me dejas la trama de Nanaki, Barret, Yuffie, Gold Saucer, Junon.
En el propio segundo juego, nadie está hablando de obviarlas en ningun momento.

Lo que no tiene ni pies ni cabeza es creer que te exponen en el final del juego a Hojo con su experimento creado en base a los datos de batalla tomados, la toma de la presidencia de Rufus, a Biggs, Zack con Cloud y lo de los siete segundos antes del fin del mundo y creer que eso te lo plantan ahí para cerrarlo dentro de dos juegos. Eso a nivel narrativo, hasta para Nomura es cutre [carcajad]


Y donde quieres que te lo presenten, si en el juego original es donde sucede? XD
albertoooooooooo escribió:
Jox24emy escribió:
Kzero escribió:Donde me dejas la trama de Nanaki, Barret, Yuffie, Gold Saucer, Junon.
En el propio segundo juego, nadie está hablando de obviarlas en ningun momento.

Lo que no tiene ni pies ni cabeza es creer que te exponen en el final del juego a Hojo con su experimento creado en base a los datos de batalla tomados, la toma de la presidencia de Rufus, a Biggs, Zack con Cloud y lo de los siete segundos antes del fin del mundo y creer que eso te lo plantan ahí para cerrarlo dentro de dos juegos. Eso a nivel narrativo, hasta para Nomura es cutre [carcajad]


Y donde quieres que te lo presenten, si en el juego original es donde sucede? XD
en el original no te presentan a Zack en Midgar ni en la propia Midgar se entera Cloud que no es de Soldado [+risas]
3381 respuestas