The Witcher 3: Wild Hunt

dicanio1 escribió:PD,, el vose de the witcher es el polaco no el ingles, a si que ese cuento no vale,,, lo que pasa que uno lo oye en su idioma y no suele gustar ,eso le pasa también a muchos franceses que no les gusta el doblaje al frances en muchos juegos, supongo que si pasa a españoles y franceses debe ser algo general..supongo, al menos es lo que se lee a algunos por aquí y a franceses porque tengo muchos conocidos de Francia y les pasa igual..dicho eso no lo entiendo [+risas]

Que el estudio sea polaco no quiere decir que lo hagan polaco. A excepción de algunos estudios japoneses, el resto trabaja en inglés. El inglés es el idioma internacional a día de hoy, y el idioma con mayor número de compradores. Por ejemplo, Mercury (españoles) hicieron los Castlevania en inglés, Quantic Dream (franceses) hicieron Beyond Two Souls en inglés, etc. Hasta los Metal Gear, a partir del 2, se hacen en inglés y luego se doblan al japonés. El propio Kojima dijo que donde más vende el juego, con diferencia, es en USA, y que por eso habían decidido hacer el doblaje original en inglés.
soyun escribió:
dicanio1 escribió:PD,, el vose de the witcher es el polaco no el ingles, a si que ese cuento no vale,,, lo que pasa que uno lo oye en su idioma y no suele gustar ,eso le pasa también a muchos franceses que no les gusta el doblaje al frances en muchos juegos, supongo que si pasa a españoles y franceses debe ser algo general..supongo, al menos es lo que se lee a algunos por aquí y a franceses porque tengo muchos conocidos de Francia y les pasa igual..dicho eso no lo entiendo [+risas]

Que el estudio sea polaco no quiere decir que lo hagan polaco. A excepción de algunos estudios japoneses, el resto trabaja en inglés. El inglés es el idioma internacional a día de hoy, y el idioma con mayor número de compradores. Por ejemplo, Mercury (españoles) hicieron los Castlevania en inglés, Quantic Dream (franceses) hicieron Beyond Two Souls en inglés, etc. Hasta los Metal Gear, a partir del 2, se hacen en inglés y luego se doblan al japonés. El propio Kojima dijo que donde más vende el juego, con diferencia, es en USA, y que por eso habían decidido hacer el doblaje original en inglés.


Es curioso como gusta cambiar las palabras...a ti mismo te e leído para justificar que un juego no venga en español que lo mejor es el VOSE original, pues compañía polaca VOSE polaco...que el ingles sea hoy el idioma internacional no cambia nada,,,, es curioso ver como cambias para siempre justificar lo mismo macho..

tanto hablar que están los juegos en ingles por lo mismo y ahora a darle la vuelta..no, es un juego polaco, con sede en Polonia ,los libros escritos por un polaco.... ahora resulta que hay que mirar que el vose original es el ingles porque vende mas,,

No se que tienes contra el español y tanta defensa del ingles pero es surrealista como siempre buscas algo para justificar lo del doblaje... igualmente es un juego y por lo tanto no son personajes reales,,,

Pero paso de hablar del tema del doblaje contigo ,y no te lo tomes a mal pero es un tema donde pensamos demasiado diferente para que los 2 perdamos el tiempo .. [beer]
Al precio que pagamos el juego tenemos derecho a que venga doblado a nuestro idioma,y luego,cada uno que elija el idioma que más le convenga. Creo que el hype con este juego no deja ver más allá de unos derechos mínimos que tenemos como consumidores. Y si no nos quejamos ni protestamos no tendríamos ningún juego doblado.

Aparte,y esto ya es de broma, la voz inglesa de Geralt me adormece. ZzzZZ [poraki]
EnekoDeep escribió:Al precio que pagamos el juego tenemos derecho a que venga doblado a nuestro idioma,y luego,cada uno que elija el idioma que más le convenga. Creo que el hype con este juego no deja ver más allá de unos derechos mínimos que tenemos como consumidores. Y si no nos quejamos ni protestamos no tendríamos ningún juego doblado.

Aparte,y esto ya es de broma, la voz inglesa de Geralt me adormece. ZzzZZ [poraki]

Que derechos minimos hablas?? el juego no tiene que venir doblado si cdproject no quiere.
dicanio1 escribió:
soyun escribió:
dicanio1 escribió:PD,, el vose de the witcher es el polaco no el ingles, a si que ese cuento no vale,,, lo que pasa que uno lo oye en su idioma y no suele gustar ,eso le pasa también a muchos franceses que no les gusta el doblaje al frances en muchos juegos, supongo que si pasa a españoles y franceses debe ser algo general..supongo, al menos es lo que se lee a algunos por aquí y a franceses porque tengo muchos conocidos de Francia y les pasa igual..dicho eso no lo entiendo [+risas]

Que el estudio sea polaco no quiere decir que lo hagan polaco. A excepción de algunos estudios japoneses, el resto trabaja en inglés. El inglés es el idioma internacional a día de hoy, y el idioma con mayor número de compradores. Por ejemplo, Mercury (españoles) hicieron los Castlevania en inglés, Quantic Dream (franceses) hicieron Beyond Two Souls en inglés, etc. Hasta los Metal Gear, a partir del 2, se hacen en inglés y luego se doblan al japonés. El propio Kojima dijo que donde más vende el juego, con diferencia, es en USA, y que por eso habían decidido hacer el doblaje original en inglés.


Es curioso como gusta cambiar las palabras...a ti mismo te e leído para justificar que un juego no venga en español que lo mejor es el VOSE original, pues compañía polaca VOSE polaco...que el ingles sea hoy el idioma internacional no cambia nada,,,, es curioso ver como cambias para siempre justificar lo mismo macho..

tanto hablar que están los juegos en ingles por lo mismo y ahora a darle la vuelta..no, es un juego polaco, con sede en Polonia ,los libros escritos por un polaco.... ahora resulta que hay que mirar que el vose original es el ingles porque vende mas,,

No se que tienes contra el español y tanta defensa del ingles pero es surrealista como siempre buscas algo para justificar lo del doblaje... igualmente es un juego y por lo tanto no son personajes reales,,,

Pero paso de hablar del tema del doblaje contigo ,y no te lo tomes a mal pero es un tema donde pensamos demasiado diferente para que los 2 perdamos el tiempo .. [beer]

:-? La VO es aquella en la que se hace el juego, da igual de dónde sea el estudio. Te repito el ejemplo de Beyond Two Souls. Quantic Dream es un estudio francés, pero hicieron el guion en inglés, los diálogos originales en inglés, y grabaron primero el doblaje inglés (con la consiguiente sincronización labial). Después de eso, tradujeron al francés. Por tanto, la VO de Beyond Two Souls es la inglesa. ¿Se entiende ya?

Y no tengo nada en contra del español, cada vez que alguien pone por aquí una petición para que se doble/traduzca un juego soy de los primeros en firmar. Simplemente, por mis estudios, trabajo y amistades sé bastante del mundo de la traducción y el doblaje, y digo cómo son las cosas, que son diferentes a como algunos de aquí creen que son.

Un saludo.
EnekoDeep escribió:Al precio que pagamos el juego tenemos derecho a que venga doblado a nuestro idioma,


Otra vez con los derechos, deberes y obligaciones en el mundo de los videojuegos.
A mi me da igual que el juego venga en inglés, mientras no pongan el tamaño ridículo de la letra de los subtítulos y menús que parece que van a poner...
Que una empresa grande, que va a ganar una pasta gansa con el juego (porque van a venderlo como churros) no se moleste en doblar el juego a nuestro idioma, siempre me parecerá muy rastrero. Tanto con este, como con los GTA, como con el Halo 2, y juegos por el estilo. Aunque sea un doblaje medio chungo, lo prefiero al Ingles, Polaco, Frances o lo que sea, porque al menos me puedo enterar de la Historia. La traducción es valida en algunos juegos, pero en otros te quita experiencia de juego, ya que tienes que prestar atención a la traducción y te pierdes la acción de la pantalla, como en los GTA.
No creo que sea tan dificil meter un selector de idiomas, como se ha hecho toda la vida. El que prefiera el juego en ingles, porque domina el idioma, pues perfecto. Pero si la gran mayoria de los españoles no tenemos un nivel suficiente para entender un juego en Ingles, las compañías deberían de doblar los juegos. Escucho diariamente varios podcast de juegos, y en varios de ellos ya he oído a gente que crea juegos, dobladores, etc, que no es tan caro doblar un juego. Lo que pasa es que si añadiría unas pocas semanas a la fecha de salida.
Por supuesto, no podemos exigir nada. Las compañias sacan un juego, con unas caracteristicas y si te gusta lo compras o si no, no. Se les puede sugerir y hacer fuerza, para que vean que merece la pena, pero nada mas.
Gyzmo escribió:
EnekoDeep escribió:Al precio que pagamos el juego tenemos derecho a que venga doblado a nuestro idioma,


Otra vez con los derechos, deberes y obligaciones en el mundo de los videojuegos.


Evidentemente no están obligados,cada empresa hace lo que considere mejor para ella,pero si en España pagamos más por los juegos que en otros países cuando además no viene ni doblado no entiendo cómo podéis defenderlo,ah claro que es CD Projekt... :(
En fin..
Y un doblaje no cuesta tanto como creéis y no retrasaría el lanzamiento de un juego. No tiene nada que ver,o el doblaje al francés ha retrasado su salida allí?
EnekoDeep escribió:
Gyzmo escribió:
EnekoDeep escribió:Al precio que pagamos el juego tenemos derecho a que venga doblado a nuestro idioma,


Otra vez con los derechos, deberes y obligaciones en el mundo de los videojuegos.


Evidentemente no están obligados,cada empresa hace lo que considere mejor para ella,pero si en España pagamos más por los juegos que en otros países cuando además no viene ni doblado no entiendo cómo podéis defenderlo,ah claro que es CD Projekt... :(
En fin..
Y un doblaje no cuesta tanto como creéis y no retrasaría el lanzamiento de un juego. No tiene nada que ver,o el doblaje al francés ha retrasado su salida allí?



Que no que no y que no, si no lo doblan es simplemente porque la cantidad de gente que va a dejar de comprar el juego por no estarlo es ridícula, son negocios, y tu, como consumidor, puedes elegir no comprarlo porque te sientes "ofendido", pero eso que dicen por aquí de que si derechos que si tonterías varias NO, los consumidores tienen derecho de que el juego funcione bien, que no tenga fallos, etc (cosa que si pasa en muchos juegos que vienen doblados por cierto), pero que no venga doblado no, tu sabes lo que compras cuando lo compras, en las características del juego indicará bien clarito que el idioma es el inglés subtitulado, si lo compras sabes lo que vas a econtrarte.
EnekoDeep escribió:Al precio que pagamos Si queremos el juego tenemos derecho a mirar si vienedoblado a nuestro idioma,y luego,cada uno que elija si quiere comprarlo o no . Creo que el hype con este juego no deja ver más allá de unos derechos mínimos que tenemos como consumidores. .Y claro ayudaria mucho a comprarlo en españa, sin importacion , ni en otras stores

Aparte,y esto ya es de broma, la voz inglesa de Geralt me adormece. ZzzZZ [poraki]


Te lo he arreglado :P
xD


Pues yo lo que quiero de este juego es el minijuego de cartas del juego estilo final fantasy. Me da me tirare mas en eso que en el propio juego xD
Evidentemente no están obligados,cada empresa hace lo que considere mejor para ella,pero si en España pagamos más por los juegos que en otros países cuando además no viene ni doblado no entiendo cómo podéis defenderlo,ah claro que es CD Projektquote
En fin..
Y un doblaje no cuesta tanto como creéis y no retrasaría el lanzamiento de un juego. No tiene nada que ver,o el doblaje al francés ha retrasado su salida allí?[/quote]


Que no que no y que no, si no lo doblan es simplemente porque la cantidad de gente que va a dejar de comprar el juego por no estarlo es ridícula, son negocios, y tu, como consumidor, puedes elegir no comprarlo porque te sientes "ofendido", pero eso que dicen por aquí de que si derechos que si tonterías varias NO, los consumidores tienen derecho de que el juego funcione bien, que no tenga fallos, etc (cosa que si pasa en muchos juegos que vienen doblados por cierto), pero que no venga doblado no, tu sabes lo que compras cuando lo compras, en las características del juego indicará bien clarito que el idioma es el inglés subtitulado, si lo compras sabes lo que vas a econtrarte.[/quote]

Muy bien, pues si son negocios que no me vendan la moto después de que CD Projekt se interesa por los usuarios y que mima al detalle sus juegos. Yo me voy a comprar el juego porque lo sigo desde hace mucho,aunque no venga doblado,pero eso no quita que pueda quejarme de algo que creo que debería ser un estándar en este tipo de juegos.

Y otra cosa,por qué están hablando ya de expansiones de pago cuando todavía no ha salido el juego? No quiero que me regalen las expansiones,pero al menos que no me digan que va a ser todo gratuito.
Que no que no y que no, si no lo doblan es simplemente porque la cantidad de gente que va a dejar de comprar el juego por no estarlo es ridícula, son negocios, y tu, como consumidor, puedes elegir no comprarlo porque te sientes "ofendido", pero eso que dicen por aquí de que si derechos que si tonterías varias NO, los consumidores tienen derecho de que el juego funcione bien, que no tenga fallos, etc (cosa que si pasa en muchos juegos que vienen doblados por cierto), pero que no venga doblado no, tu sabes lo que compras cuando lo compras, en las características del juego indicará bien clarito que el idioma es el inglés subtitulado, si lo compras sabes lo que vas a econtrarte.

Correcto. Ni aunque paguemos a 200 euros el juego, les puedes exigir que este en español. Como decía anteriormente, si que se pueden crear plataformas de presión para intentar hacer fuerza y que lo doblen, y entonces ellos verán si les merece la pena o no. Se les puede exigir en caso de que te anuncien una cosa y luego no lo cumplan, entonces si.
Respecto a que un doblaje retrase o no un juego, es un hecho. No digo que si lo doblan al Francés, el juego se valla a retrasar en Francia, si no que se retrasa en general para todos los mercados, respecto a una la fecha de salida que tendría el juego con una sola traduccion. Traducir y doblar juegos lleva su tiempo y cuantos mas idiomas, mas largo se puede hacer el proyecto. Tened en cuenta que la traducción de un juego se realiza al mismo tiempo que la producción. Los traductores no tienen acceso ni a las imágenes ni pruebas de juego,(la mayoria de las veces) porque cuando lo traducen no existen dichas imágenes. Por lo tanto entiendo, que en un primer momento no se traduzca o doble un juego, si no creen que sea un factor determinante para la venta del juego. Eso si, una vez ha salido el juego si que me parece que podrían sacar un parche con el doblaje, si ven que las ventas son suficientes y que dicho parche contentaría a los usuarios.
No entiendo como los GTA siguen sin hacer doblajes, aunque sea con parches. Entiendo que ellos piensen "no lo doblamos porque vamos a venderlos igual de bien", pero de cara a los usuarios no es igual. Llevo sin terminar una campaña de GTA desde el Vice City porque me pierdo muchas cosas y me pongo de mala hostia cuando me monto en un coche y no me entero de lo que hablan.
A mi decir "ya que lo pago tengo derecho a quejarme" me parece de una irresponsabilidad como consumidor de proporciones epicas. Parece que os esten poniendo una pistola en la cabeza para comprar un juego con el que estais en desacuerdo.

El producto es el que es, y si no interesa no se debe comprar y punto. Esa es la mayor queja posible y la unica medida de presión que puede funcionar, que una empresa no reciba dinero.
Grinch escribió:
EnekoDeep escribió:Al precio que pagamos Si queremos el juego tenemos derecho a mirar si vienedoblado a nuestro idioma,y luego,cada uno que elija si quiere comprarlo o no . Creo que el hype con este juego no deja ver más allá de unos derechos mínimos que tenemos como consumidores. .Y claro ayudaria mucho a comprarlo en españa, sin importacion , ni en otras stores

Aparte,y esto ya es de broma, la voz inglesa de Geralt me adormece. ZzzZZ [poraki]


Te lo he arreglado :P
xD


Pues yo lo que quiero de este juego es el minijuego de cartas del juego estilo final fantasy. Me da me tirare mas en eso que en el propio juego xD

Cierto, pero si no viene doblado al español yo lo voy a comprar en otra store, aunque valga lo mismo. Que les den por culo.
@ayran si me parece muy bien que cada uno busque la forma que mas barata le salga. ( no critico eso )
Pero si luego llegan las estadisticas de ventas de este the witcher y vuelve a ser lo mismo que los otro 3 pues... el siguiente the witcher tampoco creo que lo doblen. no le valdra la pena.

Quejarse ?. Claro que podemos quejarnos es normal xD
Pero exigir que porque pagas X tienes derecho a tu idioma es otra cosa
morfy escribió:A mi decir "ya que lo pago tengo derecho a quejarme" me parece de una irresponsabilidad como consumidor de proporciones epicas. Parece que os esten poniendo una pistola en la cabeza para comprar un juego con el que estais en desacuerdo.

El producto es el que es, y si no interesa no se debe comprar y punto. Esa es la mayor queja posible y la unica medida de presión que puede funcionar, que una empresa no reciba dinero.


Y si compro un juego pensando que es una cosa y luego resulta que sale con bugs tipo AC Unity o HMCC, tampoco puedo quejarme? En éste caso se que no tiene doblaje y no me voy a quejar cuando lo compre,me quejo antes que aún están a tiempo de solucionarlo.
De todas formas todos sabemos que es un juegazo y vendrá pulido [+risas]
Grinch escribió:@ayran si me parece muy bien que cada uno busque la forma que mas barata le salga. ( no critico eso )
Pero si luego llegan las estadisticas de ventas de este the witcher y vuelve a ser lo mismo que los otro 3 pues... el siguiente the witcher tampoco creo que lo doblen. no le valdra la pena.

Quejarse ?. Claro que podemos quejarnos es normal xD
Pero exigir que porque pagas X tienes derecho a tu idioma es otra cosa

Yo no exigo nada. Si no quieren doblarlo ellos sabrán. Pero ahora yo no estoy dispuesto a pagar 70 euros por un juego que no viene traducido a mi idioma ( y mas siendo de rol).
@ayran aunque te haya citado hablaba en general
EnekoDeep escribió:
morfy escribió:A mi decir "ya que lo pago tengo derecho a quejarme" me parece de una irresponsabilidad como consumidor de proporciones epicas. Parece que os esten poniendo una pistola en la cabeza para comprar un juego con el que estais en desacuerdo.

El producto es el que es, y si no interesa no se debe comprar y punto. Esa es la mayor queja posible y la unica medida de presión que puede funcionar, que una empresa no reciba dinero.


Y si compro un juego pensando que es una cosa y luego resulta que sale con bugs tipo AC Unity o HMCC, tampoco puedo quejarme? En éste caso se que no tiene doblaje y no me voy a quejar cuando lo compre,me quejo antes que aún están a tiempo de solucionarlo.
De todas formas todos sabemos que es un juegazo y vendrá pulido [+risas]


Eneko, lo del AC Unity o HMCC es de juzgado de guardia. En el Halo, directamente era para echarlo a los perros. Te anuncian que vendria el Halo 2 doblado en castellano y luego resulta que solo eran las cinematicas, y al principio no todas las cinematicas. Te hablaban en castellano y a mitad de cinematica se ponian en ingles... y luego otra vez en castellano. Una pifia. Eso no se debe consentir. Y que doblen las cinematicas pero dejen en ingles el audio ingame, en este caso tambien fue una guarrada ya que Cortana te va indicando cosas de la historia. Vamos una chapuza.
Lo del Unity, no te lo puedo decir porque no lo he jugado, pero por lo visto, la cantidad de bugs y caidas de frames ha sido la hostia.
En el caso del TW3 sabemos que vamos a comprar, por lo tanto espero no creo que nos vallamos a quejar. Eso si, si aparece alguna plataforma para pedirles que lo doblen, contaran con mi firma... (y mi espada)
Que cambien la ley y punto,que quieres vender un producto en España pues a doblarlo en español o si no nada de nada,ya veréis como por arte de magia se les acaban las excusas..

Si sale solo en ingles al ser la lengua oficial pues no estan obligados,si sale en otros idiomas obligación de sacarlo en español..que no les interesa ?perfecto pues no sale a la venta..

Lo que pasa que venden mas y ganan mas en otros países y intentan ahorrar donde venden menos,cosa lógica y respetable pero como ellos miran por su negocio un país puede hacer lo mismo..

Pero aquí tenemos lo que nos merecemos,
dicanio1 escribió:Que cambien la ley y punto,que quieres vender un producto en España pues a doblarlo en español o si no nada de nada,ya veréis como por arte de magia se les acaban las excusas..

Si sale solo en ingles al ser la lengua oficial pues no estan obligados,si sale en otros idiomas obligación de sacarlo en español..que no les interesa ?perfecto pues no sale a la venta..

Lo que pasa que venden mas y ganan mas en otros países y intentan ahorrar donde venden menos,cosa lógica y respetable pero como ellos miran por su negocio un país puede hacer lo mismo..

Pero aquí tenemos lo que nos merecemos,



Nos quedaríamos sin juegos, podemos dar gracias de que lo subtitulen con la piratería que llega a haber en este país.

un saludo!
dicanio1 escribió:Que cambien la ley y punto,que quieres vender un producto en España pues a doblarlo en español o si no nada de nada,ya veréis como por arte de magia se les acaban las excusas..

Si sale solo en ingles al ser la lengua oficial pues no estan obligados,si sale en otros idiomas obligación de sacarlo en español..que no les interesa ?perfecto pues no sale a la venta..

Lo que pasa que venden mas y ganan mas en otros países y intentan ahorrar donde venden menos,cosa lógica y respetable pero como ellos miran por su negocio un país puede hacer lo mismo..

Pero aquí tenemos lo que nos merecemos,


Efectivamente. En lo que no cambie la ley, que es la unica valida, vinculante y que obliga, seguiran arañando eurines donde puedan, y mientras tanto todo lo que debatamos sera agua de borrajas y rabietas personales.
almogàver está baneado por "clon de usuario baneado"
En todo caso no los compréis... Yo un GTA doblado al español no lo toco ni con un palo. Entiendo que haya a quien le moleste que no vengan doblados, no los compréis y ya está. Pero a los que nos gusta jugar escuchando diálogos en inglés, ya nos va bien. Son puntos de vista, gustos y opiniones.
almogàver escribió:En todo caso no los compréis... Yo un GTA doblado al español no lo toco ni con un palo. Entiendo que haya a quien le moleste que no vengan doblados, no los compréis y ya está. Pero a los que nos gusta jugar escuchando diálogos en inglés, ya nos va bien. Son puntos de vista, gustos y opiniones.

Ahora explicame tu como en el GTA con esos subtitulos tan MINUSCULOS y mientras conduces,disparas o hay una escena de accion eres capaz de leerlo todo o enterarte :-| a mi me resulta IMPOSIBLE,leer tan rapido con letras tan pequeñas y en la pantalla esten pasando cosas es IMPOSIBLE vaya......
No todos somos unos masters en ingles
almogàver está baneado por "clon de usuario baneado"
Buste escribió:
almogàver escribió:En todo caso no los compréis... Yo un GTA doblado al español no lo toco ni con un palo. Entiendo que haya a quien le moleste que no vengan doblados, no los compréis y ya está. Pero a los que nos gusta jugar escuchando diálogos en inglés, ya nos va bien. Son puntos de vista, gustos y opiniones.

Ahora explicame tu como en el GTA con esos subtitulos tan MINUSCULOS y mientras conduces,disparas o hay una escena de accion eres capaz de leerlo todo o enterarte :-| a mi me resulta IMPOSIBLE,leer tan rapido con letras tan pequeñas y en la pantalla esten pasando cosas es IMPOSIBLE vaya......
No todos somos unos masters en ingles

Vale, entonces es lo que digo, no lo compréis. Pero un GTA en español no lo van a hacer es así. Insisto en que os entiendo y si para mi fuese un problema, no lo compraría. Pero no podemos exigirles que lo pongan en español por ley o lo que sea, porque no lo harán nunca. Un GTA será siempre en inglés, eso no va a cambiar jamás. En el caso del The Witcher, os doy la razón, si viene en portugués, podría venir en español sin problema, pero hay juegos que doblarlos sería un sacrilegio... A eso me refería, si doblas un GTA, el 70% de las situaciones y diálogos se van al garete pq en españolno puedes reproducir según que situaciones, es imposible. Era un pelin de offtopic, en el caso que nos ocupa, The Witcher, os doy la razón, aunque uo prefiero jugarlo en inglés, entiendo vuestras quejas
Puse el tema del GTA por los subtitulos que segun veo en este tienen pinta de ser minusculos....a eso voy!!!El Metal Gear por ejemplo esta subtitulado pero tiene unos subtitulos grandes que no hace falta pegarse a ala tele para leerlos...uno no pierde parte de la accion mientras lee..

Y si,es bastante triste que lo doblen al portugues,ruso y casi todos los idoamas menos al Español cuando es la segunda lengua mas hablada del mundo...

Perdon por el tema,por mi parte punto y fina XD
joder que ganas de que salga el juego para que se deje de una puta vez el tema del doblaje, porque espero que cuando salga, todos estos que se quejan no vuelvan ya que se supone que no lo van a comprar

y no lo van a comprar (o eso dicen....), pese a que GTA si lo compran teniendo el mismo "problema", viva la incongruencia, pero asi es cierta gente.

lo he dicho muchas veces, el problema de nuestro pais, es que hay mucha vagancia, el ingles, pese a no ser nuestra primera lengua, es algo que se estudia desde pequeños ,los que tenemos mas de 30 años en menor media que ahora, pero muchos de vosotros no teneis esa edad y os quejais cuando deberiais saber ingles tan bien como el español, ya que se da desde pequeños ahora, pero ahi es donde entra la vagancia de no querer saber ingles, o no querer aplicar lo que supuestamente ya deberian saber. en fin, lo he dicho antes, no viene doblado, si no te gusta, te ahorras el dinero y buscas un juego que si venga doblado y tan contento. no veo el problema mas haya de eso, si tanto te molesta, no les des tu dinero
Yo lo voy a comprar igual pero bueno, lo de que no venga doblado a nuestro idioma es una marranada.

Me parece muy bien aquellos a los que lo prefieran todo en inglés, pero como españoles que somos, nuestra lengua oficial no es el inglés, al menos en mi comunidad autónoma. Es por ello que, siendo este mismo juego doblado a idiomas menos hablados, no lo doblen al nuestro.
Para aquellos que lo prefieran en inglés, siempre queda la opción de ponerlo en el idioma a escoger, pero al menos que incluya el español para los que así lo prefiramos.

Al menos espero que tengan la dignidad de poner unos subtítulos en condiciones y no minúsculos en los que te tengas que dejar los ojos, porque a pesar de que entiendo el inglés, no soy capaz de entender todo lo que dicen con la rapidez y las expresiones que utilizan.
Gorkexo escribió:Yo lo voy a comprar igual pero bueno, lo de que no venga doblado a nuestro idioma es una marranada.

Me parece muy bien aquellos a los que lo prefieran todo en inglés, pero como españoles que somos, nuestra lengua oficial no es el inglés, al menos en mi comunidad autónoma. Es por ello que, siendo este mismo juego doblado a idiomas menos hablados, no lo doblen al nuestro.
Para aquellos que lo prefieran en inglés, siempre queda la opción de ponerlo en el idioma a escoger, pero al menos que incluya el español para los que así lo prefiramos.

Al menos espero que tengan la dignidad de poner unos subtítulos en condiciones y no minúsculos en los que te tengas que dejar los ojos, porque a pesar de que entiendo el inglés, no soy capaz de entender todo lo que dicen con la rapidez y las expresiones que utilizan.


Pues mírate algun gameplay de los últimos que estan saliendo... Como no pongan el tamaño mas grande a traves de una actualización o haya cambiando en la edición final prepara una buena lupa XD.
indigo_rs está baneado por "saltarse el ban con un clon"
Gorkexo escribió:Yo lo voy a comprar igual pero bueno, lo de que no venga doblado a nuestro idioma es una marranada.

Me parece muy bien aquellos a los que lo prefieran todo en inglés, pero como españoles que somos, nuestra lengua oficial no es el inglés, al menos en mi comunidad autónoma. Es por ello que, siendo este mismo juego doblado a idiomas menos hablados, no lo doblen al nuestro.
Para aquellos que lo prefieran en inglés, siempre queda la opción de ponerlo en el idioma a escoger, pero al menos que incluya el español para los que así lo prefiramos.

Al menos espero que tengan la dignidad de poner unos subtítulos en condiciones y no minúsculos en los que te tengas que dejar los ojos, porque a pesar de que entiendo el inglés, no soy capaz de entender todo lo que dicen con la rapidez y las expresiones que utilizan.


Esta es una captura directamente sobre la tele, yo creo que se ven bien XD

Imagen
Con el tema del doblaje no se ha puesto la noticia que sale en portada.Que ya tienen preparados dos dlcs de pago para el juego, uno de 10 horas y otro de 20.
La verdad es que no entiendo a la gente que discrimina a otros dándose la de no se que, por saber inglés.

No tengo ningún problema con el inglés, pero me gusta jugarlos en español para rejugarlos en inglés y por ello no soy más que nadie.

Exigimos qun los juegos vengan en español porque para eso pagamos el juego en España, punto final y el que no lo entienda es porque no lo quiere entender.

Eso sí, viendo los subtitulos de Gta y Tw3 los oculistas están de enhorabuena en España..jeje
Cambiándolo de región , será posible jugar en latino , no ? To con tal de no leer , lo que sea .
Buenas, tengo algunas dudas con el juego, y era para ver si alguno me las podía resolver, yo no jugué a ninguno de los anteriores, ya que no soy muy de jugar a rpgs, y la verdad que después de ver vuestros comentarios videos etc, me esta llamando bastante la atención el juego y lo vi muy bien de precio en amazon y me están dando ganas de reservarlo, pero mi miedo es que sea demasiado difícil, ya que me gusta jugar a videojuegos y tal, pero no soy muy experto y se que me vais a crucificar pero suelo poner los juegos en modo fácil, y quería saber si este juego tiene la opción de elegir dificultad y si de no tenerla, seria muy difícil para alguien con mi experiencia.

saludos
cristianelrojo escribió:Buenas, tengo algunas dudas con el juego, y era para ver si alguno me las podía resolver, yo no jugué a ninguno de los anteriores, ya que no soy muy de jugar a rpgs, y la verdad que después de ver vuestros comentarios videos etc, me esta llamando bastante la atención el juego y lo vi muy bien de precio en amazon y me están dando ganas de reservarlo, pero mi miedo es que sea demasiado difícil, ya que me gusta jugar a videojuegos y tal, pero no soy muy experto y se que me vais a crucificar pero suelo poner los juegos en modo fácil, y quería saber si este juego tiene la opción de elegir dificultad y si de no tenerla, seria muy difícil para alguien con mi experiencia.

saludos


Por lo que tengo entendido el juego es difícil y no se puede cambiar la dificultad pero bueno infórmate bien,sería una pena perderte ese juego porque requiera habilidad.
EnekoDeep escribió:
cristianelrojo escribió:Buenas, tengo algunas dudas con el juego, y era para ver si alguno me las podía resolver, yo no jugué a ninguno de los anteriores, ya que no soy muy de jugar a rpgs, y la verdad que después de ver vuestros comentarios videos etc, me esta llamando bastante la atención el juego y lo vi muy bien de precio en amazon y me están dando ganas de reservarlo, pero mi miedo es que sea demasiado difícil, ya que me gusta jugar a videojuegos y tal, pero no soy muy experto y se que me vais a crucificar pero suelo poner los juegos en modo fácil, y quería saber si este juego tiene la opción de elegir dificultad y si de no tenerla, seria muy difícil para alguien con mi experiencia.

saludos


Por lo que tengo entendido el juego es difícil y no se puede cambiar la dificultad pero bueno infórmate bien,sería una pena perderte ese juego porque requiera habilidad.

Claro que se puede cambiar de dificultad, hay 5 diferentes [facepalm]
cristianelrojo escribió:Buenas, tengo algunas dudas con el juego, y era para ver si alguno me las podía resolver, yo no jugué a ninguno de los anteriores, ya que no soy muy de jugar a rpgs, y la verdad que después de ver vuestros comentarios videos etc, me esta llamando bastante la atención el juego y lo vi muy bien de precio en amazon y me están dando ganas de reservarlo, pero mi miedo es que sea demasiado difícil, ya que me gusta jugar a videojuegos y tal, pero no soy muy experto y se que me vais a crucificar pero suelo poner los juegos en modo fácil, y quería saber si este juego tiene la opción de elegir dificultad y si de no tenerla, seria muy difícil para alguien con mi experiencia.

saludos


Las mecánicas de lucha, tomar pociones "de distintos atributos" antes de un combate,poner trampas, saber esperar la ocasión para atacar y cosas por el estilo son características fundamentales de The Witcher, pero claro, esto hace también que no sea para todos los públicos. Si bien es gratificante una vez que lo pillas, te puede costar un rato...

Yo el The Witcher 2 no me lo pasé a la primera porque no terminaba de cogerle el truco, pero reintenté y ya del tiron, una de las mejores experiencias que recuerdo. Sin embargo tengo un amiguete que ahora que lo daban con GOLD en 360 no hacia nada mas que decirme "vaya juego difícil" y lo ha dejado por imposible.

No es para tanto, pero si que se puede hacer pesado, el 3 no se como hará para introducirnos en el mundo, si con un tutorial o algo... pero espero que sea como el 2, difícil de dominar en sus primeras horas y con ciertos monstruos complicados de abatir.

PD: subtitulos ultra pequeños que veo en esas fotos, justo lo que veía en los vídeos, pero bueno...
Muchas gracias a todos, viendo que tiene distintos niveles de dificultad, lo acabo de reservar le daré una oportunidad, por que la verdad que me llama bastante, si veo que me resulta muy complicado siempre lo podré vender.

Saludos
Buenas!

Yo no he jugado a los predecesores, pero viendo la info que estáis poniendo por aquí me está llamando bastante la atención y seguro que me lo pillo.

He estado leyendo la primera página del hilo y viendo que no se comenta nada supongo que será porque no hay opción, pero me gustaría preguntar: el juego va a incluir alguna opción online? Alguna especie de modo cooperativo o algo parecido?

Un saludo!!
Kamikaze30 escribió:Buenas!

Yo no he jugado a los predecesores, pero viendo la info que estáis poniendo por aquí me está llamando bastante la atención y seguro que me lo pillo.

He estado leyendo la primera página del hilo y viendo que no se comenta nada supongo que será porque no hay opción, pero me gustaría preguntar: el juego va a incluir alguna opción online? Alguna especie de modo cooperativo o algo parecido?

Un saludo!!

No.
rammlied escribió:
Kamikaze30 escribió:Buenas!

Yo no he jugado a los predecesores, pero viendo la info que estáis poniendo por aquí me está llamando bastante la atención y seguro que me lo pillo.

He estado leyendo la primera página del hilo y viendo que no se comenta nada supongo que será porque no hay opción, pero me gustaría preguntar: el juego va a incluir alguna opción online? Alguna especie de modo cooperativo o algo parecido?

Un saludo!!

No.


Gracias buen hombre
rammlied escribió:
EnekoDeep escribió:
cristianelrojo escribió:Buenas, tengo algunas dudas con el juego, y era para ver si alguno me las podía resolver, yo no jugué a ninguno de los anteriores, ya que no soy muy de jugar a rpgs, y la verdad que después de ver vuestros comentarios videos etc, me esta llamando bastante la atención el juego y lo vi muy bien de precio en amazon y me están dando ganas de reservarlo, pero mi miedo es que sea demasiado difícil, ya que me gusta jugar a videojuegos y tal, pero no soy muy experto y se que me vais a crucificar pero suelo poner los juegos en modo fácil, y quería saber si este juego tiene la opción de elegir dificultad y si de no tenerla, seria muy difícil para alguien con mi experiencia.

saludos


Por lo que tengo entendido el juego es difícil y no se puede cambiar la dificultad pero bueno infórmate bien,sería una pena perderte ese juego porque requiera habilidad.

Claro que se puede cambiar de dificultad, hay 5 diferentes [facepalm]


Me callo entonces,desconocía el dato.
Hola,

aún no está disponible en pre-compra digital en ninguna store, ¿no?. ¿Con cuanta antelación suelen ponerlo?

El interés es por ver a cuánto sale en digital frente a la edición física.

Un saludo.

PD: Como a mí me da igual que esté en inglés, puedo comprarlo sin problemas en una store extranjera, ¿no? [+risas] [+risas]
kaiser_sosse escribió:Hola,

aún no está disponible en pre-compra digital en ninguna store, ¿no?. ¿Con cuanta antelación suelen ponerlo?

El interés es por ver a cuánto sale en digital frente a la edición física.

Un saludo.

PD: Como a mí me da igual que esté en inglés, puedo comprarlo sin problemas en una store extranjera, ¿no? [+risas] [+risas]


Suelen ponerlos una semana antes, espéralo para el 9 de mayo o así,

Un saludo
cjdiez escribió:
kaiser_sosse escribió:Hola,

aún no está disponible en pre-compra digital en ninguna store, ¿no?. ¿Con cuanta antelación suelen ponerlo?

El interés es por ver a cuánto sale en digital frente a la edición física.

Un saludo.

PD: Como a mí me da igual que esté en inglés, puedo comprarlo sin problemas en una store extranjera, ¿no? [+risas] [+risas]


Suelen ponerlos una semana antes, espéralo para el 9 de mayo o así,

Un saludo


Ok, muchas gracias.
Yo no se a que precio saldrá en las stores extranjeras, pero en Amazon y fnac esta a 56 euros, se podría conseguir más barato que eso, en una store extranjera?

Saludos
cristianelrojo escribió:Yo no se a que precio saldrá en las stores extranjeras, pero en Amazon y fnac esta a 56 euros, se podría conseguir más barato que eso, en una store extranjera?

Saludos



Bastante más con un poco de suerte ;)
cjdiez escribió:
cristianelrojo escribió:Yo no se a que precio saldrá en las stores extranjeras, pero en Amazon y fnac esta a 56 euros, se podría conseguir más barato que eso, en una store extranjera?

Saludos



Bastante más con un poco de suerte ;)


Teniendo en cuenta lo que trae la edición física estandar , yo creo que puede interesar más en físico, pero eso ya es a gustos.
9057 respuestas