Videojuegos en catalán, más cerca

1, 2, 3, 4, 5, 611
xuano666 escribió: podría contar mis historias, pero mejor me las callo para no "molestar" a nadie. Quizás en otra ocasión.

cuentelas
xuano666 escribió:
Sin ir más lejos yo he sufrido el puteo catalanista en mis resultados académicos y en mi formación, podría contar mis historias, pero mejor me las callo para no "molestar" a nadie. Quizás en otra ocasión.


Quizás con la entonación adecuada, no tiene por que abrir ampollas en nadie.
Es sólo una experiencia personal, que puedes compartir con los demás.

Ese creo que es uno de los problemas, que aunque uno salga con buena fe, diciendo: "Quiero que se traduzcan juegos al catalán", parece, por lo menos, a mi me da la impresión de que hay algo más detrás de esa frase, un sentimiento de....por que es mejor que el castellano o cosas asi.

Muchas veces se lleva hasta puntos realmente incoherentes, como el quitarnos el pan de la boca (estudios o trabajos) por una dichosa diferencia linguística/cultural o como cada uno quiera llamarlo.
rockymartinez escribió:cuentelas


En serio necesitamos MÁS offtopic?
Os estais desviando del tema del hilo.

Sigo sin leer una sola razón por la cual un juego no pueda ser traducido al catalán y, lo que es más importante, sigo sin entender como este hecho, de producirse, puede molestar a alguien.
akiestoy escribió:
Gracias, no lo sabía ya que soy del sur y por aquí esos temas apenas se tocan. Y no sabía que allí son igual de oficiales.

Fijate que una vez escuche, que si un profesor iba a cataluña sin saber catalán, pues a lo mejor no le daban la plaza, sin embargo un catalán iba a madrid para un puesto de profesor y como conoce el castellano, pues si se lo daban.


Con lo del profesorado está el tema de que para los puestos públicos se requiere saber los dos idiomas, precisamente para cumplir lo de que todo el mundo tiene el derecho a usar las dos lenguas... si hablas en X tienes derecho a ser atendido en X y no en Y. Es un requisito más necesario para el puesto, igual que poseer el título de magisterio o cumplir el horario establecido.
Sé que esto se ve mal, como si unos tuvieran más ventaja que otros, pero es lo que hay, es lo que se pide, igual que si vas a trabajar a tal sitio te piden saber informática o inglés.

akiestoy escribió:Me parecería muy bien que el Catalán, dialecto para unos e idoma para otros pues fuera algo opcional para el que lo quisiera, pero que no condicionara en ningún otro factor.Es decir, que por encima del Catalán, está el Castellano,¿No?


En Cataluña las dos lenguas legalmente están al mismo nivel.

akiestoy escribió:¿Que opinais?


Que hemos creado un pedazo de offtopic impresionante XD
Por mercado, es como si lo traduces al Lapón.
KojiroSasaki está baneado por "Troll vándalo"
Yo contare una, tenía una amiga en Barcelona que cuando iva a casa de los suegros tenía que hablar a la fuerza en "catalán" porque en casa de los padres del novio estaba prohibido hablar en castellano. Me entraron ganas de llorar cuando me lo conto. Y me dijo que no es que la familia fuera "especial" que asi en cataluña podias encontrar muchas...muchisimas...

PD:Esto es solo una anectoda off-topic total ya lo se.
akiestoy escribió:Muchas veces se lleva hasta puntos realmente incoherentes, como el quitarnos el pan de la boca (estudios o trabajos) por una dichosa diferencia linguística/cultural o como cada uno quiera llamarlo.


Qué putada ir a USA y que te tengas que enseñar inglés...

Aunque en USA el castellano no sea oficial...
Existen líneas de estudio sólo en castellano y normalmente no te quejas cuando en un trabajo te piden inglés o francés (y ni siquiera son oficiales en España, fíjate)

Yo contare una, tenía una amiga en Barcelona que cuando iva a casa de los suegros tenía que hablar a la fuerza en "catalán" porque en casa de los padres del novio estaba prohibido hablar en castellano. Me entraron ganas de llorar cuando me lo conto. Y me dijo que no es que la familia fuera "especial" que asi en cataluña podias encontrar muchas...muchisimas...


Pero te parecería totalmente normal que en una familia catalana tuvieran prohibido hablar catalán en casa?
Ruby Gloom escribió:Por mercado, es como si lo traduces al Lapón.
¿Y qué problema hay? ¿Nos jode que los juegos Multi-Pal vengan doblados al francés además del castellano? ¿Nos jode que las pelis en DVD vengan en 30 idiomas además del castellano? No entiendo la polémica. Vamos, es que no veo ninguna polémica más allá de aquellos que quieran desviar el tema al plano político. Que un juego venga traducido a 1 o 20 idiomas, sean mayoritarios o no, no perjudica a nadie.

Kojirosasaki escribió: Y me dijo que no es que la familia fuera "especial" que asi en cataluña podias encontrar muchas...muchisimas...
Pues te la han metido doblada. O eso o mis 30 años siendo castellanoparlante y viviendo en Cataluña han sido fruto de Matrix.
KojiroSasaki está baneado por "Troll vándalo"
Vitet escribió:
Qué putada ir a USA y que te tengas que enseñar inglés...

Aunque en USA el castellano no sea oficial...
Existen líneas de estudio sólo en castellano y normalmente no te quejas cuando en un trabajo te piden inglés o francés (y ni siquiera son oficiales en España, fíjate)


La diferencia es que Barcelona esta dentro de España no en otro pais y en ella se habla y lee castellano perfectamente.

PD: Por supuesto que no afecta a nadie Chester que un juego venga traducido en 20 idiomas. El problema es que me parece muy egoista viviendo todos en el mismo pais que se pida que traduzcan juegos en catalán cuando ni siquiera llegan todos en castellano, idoma que hablamos y entendemos todos los que vivimos aqui.
rockpin escribió:Hombre, si no se defiende el idioma como pasa en Cataluña, la cosa acaba como en la Comunidad Valenciana, y no es agradable [decaio]


Y que es agradable, ¿que te hagan tragar un idioma que no es tu lengua materna a la fuerza? ¿Que te baje una media notable del selectivo por no escribir un mitín de ERC en la prueba de Valenciano? ¿Que te impartan en valenciano hasta la asignatura de Castellano (y en la universidad, si)? ¿Que no puedas manifestarte agusto porque en todas las convocatorias aparecen catalanistas para dar por culo? ¿Que en cada conferencia tenga que haber un listo de turno que -sin venir a cuento- suelte cualquier gilipollez dels Països catalans, porque si no lo hace revienta?

No, gracias.
KojiroSasaki escribió:
Coño pero si solo le ha faltado decir, mear en catalán, comer en catalán, echar un kiki en catalán...en fin yo no voy diciendo pensando en castellano, sencillamente digo "pensando" el que se ha expresado mal es el, o quizas se ha expresado correctamente y quiere y adora tanto todo lo que sea "made in catalán" que hasta desea pensar en catalán. Yo soy de Andalucia y jamas diria una tonteria como "deseo pensar en Andaluz" porque seguidamente alguien me preguntaria ¿mande?¿me explicas?....

Creo que lo entiendes pero no quieres entenderlo o te ha ofendido.

Tu piensas en castellano (es lo que tu llamas "pensando", aunque no digas en el idioma en que lo haces), el piensa en catalan, y te ha puesto ejemplos.

No tiene mas.
mas gracve es que hay programas bastante conocidos que no vienen traducidos al Español y si a otras lenguas oficiales de España, si mal no recuerdo, xvid.

Y que es agradable, ¿que te hagan tragar un idioma que no es tu lengua materna a la fuerza? ¿Que te baje una media notable del selectivo por no escribir un mitín de ERC en la prueba de Valenciano? ¿Que te impartan en valenciano hasta la asignatura de Castellano (y en la universidad, si)? ¿Que no puedas manifestarte agusto porque en todas las convocatorias aparecen catalanistas para dar por culo? ¿Que en cada conferencia tenga que haber un listo de turno que -sin venir a cuento- suelte cualquier gilipollez dels Països catalans, porque si no lo hace revienta?


Ahí ahí! que parece que si no eres de ellos no eres cool. Suerte que ami me dejarion exento por haber vivido mucho tiempo fuera.
Vitet escribió:En serio necesitamos MÁS offtopic?

yo si, me interesa

bas escribió:En Cataluña las dos lenguas legalmente están al mismo nivel.

los juegos no se lanzan para cataluña o para Gijón es lo que no acabas de comprender, se distribuyen para España, y en España solo hay una lengua principal
KojiroSasaki escribió:
La diferencia es que Barcelona esta dentro de España no en otro pais y en ella se habla y lee castellano perfectamente.


Y? Entonces no tengo derecho a que me atiendan en la lengua oficial donde vivo?
Chester escribió:Os estais desviando del tema del hilo.

Sigo sin leer una sola razón por la cual un juego no pueda ser traducido al catalán y, lo que es más importante, sigo sin entender como este hecho, de producirse, puede molestar a alguien.


Pues por que creo personalmente, que crea una brecha, más grande de la que ya existe entre los españoles.
Me parece cojonudo que una persona quiera aprender catalán, pero lo que quizás no veo tan correcto es poner los demás dialectos o idomas al nivel general que pueda tener el castellano.

Si lo incluyen, me alegro por esas personas que sabiendo catalán lo entenderán, pero si saben castellano, ¿a que viene traducirlo al catalán?

No se si me entenderás, lo que yo deseo como mucha gente, es que este problema de dialectos y demás se acabe, que estamos aquí dos días y todo el día son problemas.
Llevémonos bien.


[oki]
KojiroSasaki escribió:El problema es que me parece muy egoista viviendo todos en el mismo pais que se pida que traduzcan juegos en catalán cuando ni siquiera llegan todos en castellano, idoma que hablamos y entendemos todos los que vivimos aqui.
¿Pero quien impide a los Gallegos moverse para traducir juegos al Galego? ¿O a los Valencianos? ¿Acaso la iniciativa impide que se doblen juegos al castellano? NO.

Una iniciativa POSITIVA ¿como va a ser egoista?
KojiroSasaki está baneado por "Troll vándalo"
Vitet escribió:
Y? Entonces no tengo derecho a que me atiendan en la lengua oficial donde vivo?


Por supuesto que si, pero te recuerdo y sigo recordando que en cataluña se entiende el castellano a la pefección. Otra cosa es que a la gente le guste o prefiera hablar catalán.
Vitet escribió:
Y? Entonces no tengo derecho a que me atiendan en la lengua oficial donde vivo?

si, te atienden en español, la lengua oficial del pais donde vives
Chester escribió: ¿Y qué problema hay? ¿Nos jode que los juegos Multi-Pal vengan doblados al francés además del castellano? ¿Nos jode que las pelis en DVD vengan en 30 idiomas además del castellano? No entiendo la polémica. Vamos, es que no veo ninguna polémica más allá de aquellos que quieran desviar el tema al plano político. Que un juego venga traducido a 1 o 20 idiomas, sean mayoritarios o no, no perjudica a nadie.

Pues te la han metido doblada. O eso me han tenido engañado 30 años, siendo castellanoparlante, y viviendo en Barcelona.


No si a mi no me molesta; yo sólo te digo, el porqué de que no lo veo viable, es lo mismo que sacarlo en Suiza, y traducirlo al flamenco, por ejemplo (y en suiza, lo normal es que sólo hables el idioma del cantón que te toque); y más cuando en Cataluña se habla castellano, con lo cual ¿para que coño van a perder tiempo y dinero las distribuidoras en traducirlo?
A ver, el catalan es una lengua que la hablan unas 7 millones de personas, y es en estas cifras donde se tienen que fijar las editoras.
El Catalan se habla bastante más que segun que otras lenguas en que se traduzcan los juegos.

El catalan se habla en :

Catalunya
Pais Valencià ( valenciano )
Islas baleares
Algunos sitios del sur de Francia

Y es el UNICO idioma oficial de un pais : ANDORRA.
KojiroSasaki está baneado por "Troll vándalo"
Chester escribió: ¿Pero quien impide a los Gallegos moverse para traducir juegos al Galego? ¿O a los Valencianos? ¿Acaso la iniciativa impide que se doblen juegos al castellano? NO.

Una iniciativa POSITIVA ¿como va a ser egoista?


No seria egoista si en cataluña solo se hablara catalán, pero como se habla y entiende castellano a la perfección sigo diciendo que me parece egoista pedir juegos traducidos al catalán cuando todos a una deberiamos de pedir que vengan en castellano ya que el castellano si lo entendemos TODOS el catalan NO.

PD: Que tu lo quieres ver desde otro punto de vista te lo respeto y me parece genial pero este es el mio.
petasking87 está baneado por "ATPC"
Vitet escribió:
Y? Entonces no tengo derecho a que me atiendan en la lengua oficial donde vivo?



la lengua oficial es el castellano , asi de simple
rockymartinez escribió:si, te atienden en español, la lengua oficial del pais donde vives

petasking87 escribió:

la lengua oficial es el castellano , asi de simple


Os reposteo el segundo punto del artículo que rockymartinez citaba de la constitución? O tiene que venir un notario a certificaros la ley para que entiendáis que las DOS lenguas son IGUAL de oficiales aquí?
Koño si pones Catalunya y Pais Valencià, no me pongas Islas Baleares,pon Illes Balears!!
Aver Petasking ke parece ke no tienes mucha idea.En nuestras komunidades,ademas del Castellano,tambien son oficiales el Catalan/Valenciano/Mallorquin.
rockymartinez escribió:si, te atienden en español, la lengua oficial del pais donde vives


eso no es asi del todo, articulo 3 de la constitucion española:

1.

El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2.

Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3.

La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.



Pais Valencià ( valenciano )


dejaos de inventarios terminos que aqui no somos ningun pais, y tambien de imponer, no os cansareis nunca? Esto es una comunidad autonoma y se llama valenciano. Habá gente partidaria de unas normas (Castellón o Puig) PEro esto no es un país.


1. El Pueblo Valenciano, históricamente organizado como Reino de Valencia, se constituye en Comunidad Autónoma, dentro de la unidad de la Nación española, como expresión de su identidad diferenciada como nacionalidad histórica y en el ejercicio del derecho de autogobierno que la Constitución Española reconoce a toda nacionalidad, con la denominación de Comunitat Valenciana.

1. La lengua propia de la Comunitat Valenciana es el valenciano.

2. El idioma valenciano es el oficial en la Comunitat Valenciana, al igual que lo es el castellano, que es el idioma oficial del Estado. Todos tienen derecho a conocerlos y a usarlos y a recibir la enseñanza del, y en, idioma valenciano.
KojiroSasaki está baneado por "Troll vándalo"
Vitet escribió:
Sabes leer? Te reposteo el segundo punto del artículo que TU citabas de la constitución? O tiene que venir un notario a certificarte la ley para que entiendas que las DOS lenguas son IGUAL de oficiales aquí?


El te dice claramente en el PAIS donde vives, no en cataluña. Creo que sabe leer a la perfección.
Vitet escribió:
Sabes leer? Te reposteo el segundo punto del artículo que TU citabas de la constitución? O tiene que venir un notario a certificarte la ley para que entiendas que las DOS lenguas son IGUAL de oficiales aquí?

si se leer, y te vuelvo a recalcar que es una lengua regional, y añado que le importa a casi nadie y menos, y más comparándola con la lengua estatal
KojiroSasaki escribió:
La diferencia es que Barcelona esta dentro de España no en otro pais y en ella se habla y lee castellano perfectamente.

PD: Por supuesto que no afecta a nadie Chester que un juego venga traducido en 20 idiomas. El problema es que me parece muy egoista viviendo todos en el mismo pais que se pida que traduzcan juegos en catalán cuando ni siquiera llegan todos en castellano, idoma que hablamos y entendemos todos los que vivimos aqui.


Veo difícil que se consiga traducirlos al catalán, pero lo de convencer a una distribuidora para que traiga un juego solo a Cataluña ya lo veo imposible... Esto es más para los juegos que se venden aquí, pues tenerlo en diferentes idiomas. Como las películas, libros y demás, vamos.
skirep escribió:A ver, el catalan es una lengua que la hablan unas 7 millones de personas, y es en estas cifras donde se tienen que fijar las editoras.
El Catalan se habla bastante más que segun que otras lenguas en que se traduzcan los juegos.

El catalan se habla en :

Catalunya
Pais Valencià ( valenciano )
Islas baleares
Algunos sitios del sur de Francia

Y es el UNICO idioma oficial de un pais : ANDORRA.


¿Y de esos 7 millones cuantos se comprarian un juego en Valenciano teniendolo en Castellano?, yo prefiero tenerlo en Castellano para luego poder cambiarselo a un forero de Albacete.
petasking87 está baneado por "ATPC"
Vitet escribió:

Os reposteo el segundo punto del artículo que rockymartinez citaba de la constitución? O tiene que venir un notario a certificaros la ley para que entiendáis que las DOS lenguas son IGUAL de oficiales aquí?



entonces de que te quejas , los juegos salen al idioma oficial de tu pais???
akiestoy escribió:Pues por que creo personalmente, que crea una brecha, más grande de la que ya existe entre los españoles.
¿Que crea una brecha el hecho de que los juegos vengan traducidos al castellano y al catalán? ¿Tan grande o más pequeña que la brecha abierta desde hace AÑOS con las películas que ofrecen subtítulos en castellano y catalán?

Misa no entender.
KojiroSasaki escribió:
El te dice claramente en el PAIS donde vives, no en cataluña. Creo que sabe leer a la perfección.


Ni yo, hablo de Valencia. Y como resulta que es parte de España se aplica su constitución. Y resulta que de lo que se estaba hablando es de si se tiene derecho a que te atiendan en una de las lenguas oficiales en esa región, como dice el segundo punto de la constitución
rockymartinez escribió:los juegos no se lanzan para cataluña o para Gijón es lo que no acabas de comprender, se distribuyen para España, y en España solo hay una lengua principal


Entonces qué es lo que pides, ¿que en cada país solo sea trabaje en un idioma?
akiestoy escribió:Llevémonos bien.
La clave para llevarse bien es comprender y ACEPTAR a la otra parte. Cuando acepteis el hecho de que hay personas que de forma natural se comunicán mejor en catalán que en castellano entonces no vereis ningún inconveniente (porque no lo hay) en que se traduzcan los juegos (o cualquier media) al catalán (o al gallego, o al valenciano) además de al castellano.


Un saludo
Ni yo, ya ves tu el problema de que pongan "pulseu el botó start" XD
radeonxt escribió:
eso no es asi del todo, articulo 3 de la constitucion española:

1.

El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2.

Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3.

La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
es así del todo y de ahí se saca, una lengua regional es oficial en su región, y fuera de ella no es nada aunque se respeta; entonces comparándola con la que es oficial en todo el terreno nacional se deduce claramente que una lengua regional es pragmaticamente secundaria
petasking87 escribió:

entonces de que te quejas , los juegos salen al idioma oficial de tu pais???


Pero acaso me estoy quejando?
De lo que me quejo es de que se diga que soy un ciudadano de segunda y que hablo un idioma de segunda y que no debería tener derecho a que me hablen en el idioma oficial de mi región (valenciano)
Kojirosasaki escribió:No seria egoista si en cataluña solo se hablara catalán, pero como se habla y entiende castellano a la perfección sigo diciendo que me parece egoista pedir juegos traducidos al catalán cuando todos a una deberiamos de pedir que vengan en castellano ya que el castellano si lo entendemos TODOS el catalan NO.
Sería egosita si existiera un PERJUICIO para todos aquellos que hablan castellano. Pero es que tal perjuicio NO existe en la iniciativa. Los juegos traducidos al castellano seguirían saliendo en castellano además de en catalán.

No sé de donde sacais que la iniciativa de traducir juegos al catalán automáticamente excluye la traducción al castellano. ¿Acaso ocurre en los DVD?

Un saludo
Vitet escribió:
Ni yo, hablo de Valencia. Y como resulta que es parte de España se aplica su constitución. Y resulta que de lo que se estaba hablando es de si se tiene derecho a que te atiendan en una de las lenguas oficiales en esa región, como dice el segundo punto de la constitución


si, como bien dices, lo pone ademas el estatuto.

1. El Pueblo Valenciano, históricamente organizado como Reino de Valencia, se constituye en Comunidad Autónoma, dentro de la unidad de la Nación española, como expresión de su identidad diferenciada como nacionalidad histórica y en el ejercicio del derecho de autogobierno que la Constitución Española reconoce a toda nacionalidad, con la denominación de Comunitat Valenciana.

1. La lengua propia de la Comunitat Valenciana es el valenciano.

2. El idioma valenciano es el oficial en la Comunitat Valenciana, al igual que lo es el castellano, que es el idioma oficial del Estado. Todos tienen derecho a conocerlos y a usarlos y a recibir la enseñanza del, y en, idioma valenciano.

3. La Generalitat garantizará el uso normal y oficial de las dos lenguas, y adoptará las medidas necesarias para asegurar su conocimiento.

4. Nadie podrá ser discriminado por razón de su lengua.
radeonxt escribió:dejaos de inventarios terminos que aqui no somos ningun pais


El término país es tan abierto, que si quieres podéis serlo.
cuantos mas idiomas mejor, si quieren poner valenciano (que sino recuerdo mal tiene literatura escrita anterior al catalan aunque ellos se lo apropien), gallego, catalan...

otra cosa es que sea una propuesta realista, por mucho que pueda gruñir los politicos por ello es una cuestion de dinero (como tantas y tantas cosas). Si economicamente habran considerado que no merece la pena traducir ciertos juegos al castellano ¿porque van a moverse en un espectro de poblacion menor? ademas traduciendo en catalan seguramente forzasen una traduccion a castellano y otras lenguas.

Y ademas... ¿os comprariais un juego SOLO porque estuviese en catalan? porque yo no lo haria con uno que estuviese en castellano si no es un juego aceptable
bas escribió:
Entonces qué es lo que pides, ¿que en cada país solo sea trabaje en un idioma?

no haga demagogia

Vitet escribió:
Pero acaso me estoy quejando?
De lo que me quejo es de que se diga que soy un ciudadano de segunda y que hablo un idioma de segunda y que no debería tener derecho a que me hablen en el idioma oficial de mi región (valenciano)

no exactamente, no debería de anteponerse un idioma regional a los españoles y sufrir sus consecuencias en cuanto a retrasoss y demás en la distribución, solo eso
xuano666 escribió:
Y que es agradable, ¿que te hagan tragar un idioma que no es tu lengua materna a la fuerza? ¿Que te baje una media notable del selectivo por no escribir un mitín de ERC en la prueba de Valenciano? ¿Que te impartan en valenciano hasta la asignatura de Castellano (y en la universidad, si)? ¿Que no puedas manifestarte agusto porque en todas las convocatorias aparecen catalanistas para dar por culo? ¿Que en cada conferencia tenga que haber un listo de turno que -sin venir a cuento- suelte cualquier gilipollez dels Països catalans, porque si no lo hace revienta?

No, gracias.

Véis como sois. Primero resulta que el valenciano es una lengua totalmente distinta al catlán y es vuestra cultura, pero luego no queréis saber nada de ella. Queréis estar exentos y no saber nada del valenciano. ¡No te jode!

Y repito, yo no soy catalanista ni soplapolleces por el estilo, pero me jode sobremanera que en mi tierra tenga me den por culo por defender mi lengua o incluso simplemente por hablarla. Es el colmo de los colmos.

La gente que va a Cataluña ha de aprender catalán a la fuerza y son pocos los que se quejan. Aquí, el valenciano es una vergüenza y una deshonra.

Pues yo digo que sí, que el que venga aquí se joda y aprenda valenciano. El problema es que eso se debería haber hecho hace muchos años, pero no, aquí la gente se avergüenza de su cultura e identidad. Muy muy triste y lamentable.

Nada, a hablar todos inglés, total...
rockymartinez escribió:no exactamente, no debería de anteponerse un idioma regional a los españoles y sufrir sus consecuencias en cuanto a retrasoss y demás en la distribución, solo eso


Pero si es que yo también pienso lo mismo... (en cuanto a los juegos)
que si quieres podéis serlo.


puestoas a pedir, prefiero ser reino xD

Pues yo digo que sí, que el que venga aquí se joda y aprenda valenciano. El problema es que eso se debería haber hecho hace muchos años, pero no, aquí la gente se avergüenza de su cultura e identidad. Muy muy triste y lamentable.


pues no, aqui no se deberia imponer nada, la imposicion no es la mejor manera de hacer adaptar a la gente.

Es mas, yo no veo que el valenciano esté mal visto, por lo menos aqui en valencia.
No se, me sigue pareciendo extraño todo esto, teniendo el Castellano tan rico, y que todos sabemos, en mayor o menor medida.

Desde luego, no veo nunca el Andaluz como idioma o dialecto, me parecería una chorrada, que ibamos a decir?: Pisha, cuchi er tio, tokoto... :-P
No hay que doblarlos al catalán, el único objetivo de estas peticiones son reivindicaciones politicas patrióticas.
Vitet escribió:
Pero acaso me estoy quejando?
De lo que me quejo es de que se diga que soy un ciudadano de segunda y que hablo un idioma de segunda y que no debería tener derecho a que me hablen en el idioma oficial de mi región (valenciano)


Igualmente yo me quejo que se me fuerce (y no sólo a mí, a muchísima gente) a usar una lengua que no es materna mía y se me penalice por no usarla y lo que es peor, que cuatro mamarrachos te pinten como menos valenciano por no usarla. Que culpa tendrá uno de tener raíces de fuera, que tendrá que ver el lugar en el que naciste y el idioma que hablas.

La diferencia es que uno es un deber saberlo hablar, y el otro es un derecho (que yo no ejerzo), y un derecho cuando se impone es todo menos un derecho.
rockymartinez escribió:no exactamente, no debería de anteponerse un idioma regional a los españoles y sufrir sus consecuencias en cuanto a retrasoss y demás en la distribución, solo eso

No se antepone, es otro idioma incluido en el juego. Que se retrasa en europa por traducirlo al svenska, al español o al catalan, creo que siempre ha jodido y siempre jodera.

¿algun problema mas?
501 respuestas
1, 2, 3, 4, 5, 611