Videojuegos en catalán, más cerca

sero escribió:
Pues vete tu a un foro catalan este es de habla hispana...


Si voleu podem parlar catalá [sati]; yo no se que manía hay con aprender otro idioma, coñe, ni que aprender catalán te produjese impotencia ; y tzare, si que tienes razón, las cosas en VO, aunque hay veces que los dobladores se lo curran bastante, mira el MGS3 (si estoy que no cago con él) XD .
tzare está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo"
rockymartinez escribió:no tengo nada mientras no me moleste, como p. ej. que retrase un título más tiempo por traducirlo al idioma regional que sea, como decía antes nada de caprichos particulares


Ya legan tarde a PALetolandia por el capricho de unas regiones que queren los juegos en su idioma. ASí que hay para todos.
Hipocresia.....
Su idioma es catalan, si tanto asco le da el castellano este no es su sitio, igual le caen los ojos al no leer o hablar en No Spanish


El asco me lo dan comentarios como el tuyo y afines, no el idioma que probablemente domine mejor que muchos solo castellanohablantes y de lo cual estoy orgulloso y no prescindiria de el.
Hipocresia... ( y sumando)
rockymartinez escribió:no tengo nada mientras no me moleste, como p. ej. que retrase un título más tiempo por traducirlo al idioma regional que sea, como decía antes nada de caprichos particulares


Lo mismo podría pensar una desarrolladora de USA cuando se lleva el juego a España. Estos españoles que lo quieren traducido y doblado? Pues como es un capricho particular de un paisito pequeñito, que se jodan...

Que bien si todos pensaramos así
new_tokyo está baneado por "insultos"
Pero si es un idioma que hablan 4 millones de personas, quien pollas va a traducir nada....
y ya salen los fachillas con la cantarella de siempre.



no deja de ser anecdotico como en todos los paises está bien visto el patriotismo , menos en españa que si eres patriota, eres un facha, un franquista, etc..., en cambio, el independentismo no deja de ser una forma de patriotismo y a la vez rechazo... lo cual es mas ilogico...
KojiroSasaki está baneado por "Troll vándalo"
Chester escribió: Ah si! que dicen que si se traducen al catalán los juegos "llegarán más tarde" xD


No se porque te hace tanta gracia cuando puede ocurrir en segun que juegos como los de rol...
Chester escribió: No, si está clarísimo que lo que molesta es que salga traducido al catalán. Que salga en Suizo, Danés o Checoslovaco les dá igual. Ellos sabrán las razones. Ah si! que dicen que si se traducen al catalán los juegos "llegarán más tarde" xD


Ojalá los juegos fuesen multiX (cambiar X por TODOS los idiomas, de todos los países en los que se vende legalmente esa consola) y region-free, este hobby sería una pasada.

Imaginaos por un momento, este fin de año por ejemplo...

Devil May Cry 4 en todos los idiomas y region free (unos 40€), yo sería MUY feliz.
Chester escribió: No, si está clarísimo que lo que molesta es que salga traducido al catalán. Que salga en Suizo, Danés o Checoslovaco les dá igual. Ellos sabrán las razones. Ah si! que dicen que si se traducen al catalán los juegos "llegarán más tarde" xD

que sucia demagogia, los escandinavos tendrán derecho a que les traduzcan el juego para entenderlo en sus idiomas, los catalanes en cambio entendéis y debéis entender el español igual

Vitet escribió:
Lo mismo podría pensar una desarrolladora de USA cuando se lleva el juego a España. Estos españoles que lo quieren traducido y doblado? Pues como es un capricho particular de un paisito pequeñito, que se jodan...

Que bien si todos pensaramos así

noticias nuevas, cataluña es una comunidad autónoma de España, no un estado
Chester escribió: No, si está clarísimo que lo que molesta es que salga traducido al catalán. Que salga en Suizo, Danés o Checoslovaco les dá igual. Ellos sabrán las razones. Ah si! que dicen que si se traducen al catalán los juegos "llegarán más tarde" xD


Eo, que yo digo que no es viable, por lo que he dicho; el suizo parece difícil, el danés no tanto, y en checoslovaco, sólo se decir el nombre de una gominola XD


Edit: Rocky, los escandinavos hablan inglés, mejor que muchos de aquí castellano, pero si, les traducen los juegos.
xuano666 escribió:
Aprovecho el offtopic del offtopic (XD) para comentar que siempre me ha hecho gracia este hombre, sacando al campo banderitas independentistas y nazionalistas... El resto de clubes de españa debería de haberles dado plantón y que se organizaran ellos una liguilla, con el figueres y compañía XD . Pero bueno, el Villar es de la misma calaña, así que...


Pero si sabéis que tanto Cataluña como el resto de España se benefician de jugar juntos. Vamos, es que un hipotético sueño imaginativo en donde existiera una Cataluña como estado independiente, no me cabe duda que en la LFP seguirían estando los mismos.
KojiroSasaki escribió:
No se porque te hace tanta gracia cuando puede ocurrir en segun que juegos como los de rol...
porque es una razón tan frágil... ¿que te hace pensar que en un juego multi-pal (traducido a 4 o 9 idiomas) haya más posibilidades de retraso por culpa de la traducción catalana que de la traducción danesa, francesa, alemana o la misma castellana?

Cidan escribió:Ojalá los juegos fuesen multiX (cambiar X por TODOS los idiomas, de todos los países en los que se vende legalmente esa consola) y region-free, este hobby sería una pasada.
por supuesto que sería una pasada. Contra más idiomas más gente disfrutará el juego plénamente.
tzare está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo"
radeonxt escribió:


no deja de ser anecdotico como en todos los paises está bien visto el patriotismo , menos en españa que si eres patriota, eres un facha, un franquista, etc..., en cambio, el independentismo no deja de ser una forma de patriotismo y a la vez rechazo... lo cual es mas ilogico...


ahora piensa lo mismo pero a la inversa.
Sabes que problema hay? Que mientras algunos hablamos (creo que llevo bastantes mensajes en EOL para demostrar que no le tengo alergia al castellano, y eso que soy independentista XD ) castellano y catalan, y simplemente queremos que nuestra lengua este en todos los ambitos de nuestra vida con normalidad y al 50%, otros solo quieren que haya una.
El matiz es diferente e importante.
Chester escribió: porque es una razón tan frágil... ¿que te hace pensar que en un juego multi-pal (traducido a 4 o 9 idiomas) haya más posibilidades de retraso por culpa de la traducción catalana que de la traducción danesa, francesa, alemana o la misma castellana?

Un saludo



Ninguna, seguirian jugando año y medio después de que saliese japo XD
total, en los juegos online, acabariamos hablando ingles, por que damos por echo que es el idioma que mas gente entiende auqnue no sea la primera lengua mas hablada.
KojiroSasaki escribió:
No se porque te hace tanta gracia cuando puede ocurrir en segun que juegos como los de rol...

Pero es que es un poco paranoico. Todos los doblajes empiezan al mismo tiempo cuando las traductoras reciben el texto original: Aleman, Español, Italiano, Danes, Suputamadreentanga... Y unas veces el ultimo en traducir sera el Danes, otro el Aleman, otro el Español... ¿Que mas dará, si se cumple para la fecha de salida? Es que desde luego teneis unos argumentos mas vacios...
ahora piensa lo mismo pero a la inversa.
Sabes que problema hay? Que mientras algunos hablamos (creo que llevo bastantes mensajes en EOL para demostrar que no le tengo alergia al castellano, y eso que soy independentista smile_XD ) castellano y catalan, y simplemente queremos que nuestra lengua este en todos los ambitos de nuestra vida con normalidad y al 50%, otros solo quieren que haya una.
El matiz es diferente e importante..


ami me gustaría que además se aprendiese el Inglés, puesto que es algo 100% necesario en la sociedad que vivimos, y quizás dentro de 10 años, deberíamos además aprender Chino dada la evolución economica. lo curioso es que vas fuera de España y la gente no habla solo las lenguas nativas, sino ademas 1 o 2 idiomas extranjeros.
Cidan escribió:
xuano666, me encanta tu firma, cuando te canses de ella, me la podrías prestar?


Claro, cógela cuando quieras ;)


Sobre el tema, no es que moleste que salga en catalán (al menos por mi parte), yo he estado tentado de comprar comics de Naruto en catalán simplemente porque son 3 euros más baratos, es que la verdad, me parece una auténtica gilipollez. Por mucho que el catalán sea vuestra lengua, lleváis toda la vida jugando en castellano -miento, antes lo hacíamos en inglés- y sin problemas. Está claro que a cuantos más idiomas mejor, pero no sería más útil que esa inversión en doblar videojuegos se empleara para cosas más útiles y menos prescindibles que traducir un juego que entendéis perfectamente y que está en un idioma que estáis acostumbrados a leer (supongo, si jugáis a videojuegos así debería ser).
Chester escribió: porque es una razón tan frágil... ¿que te hace pensar que en un juego multi-pal (traducido a 4 o 9 idiomas) haya más posibilidades de retraso por culpa de la traducción catalana que de la traducción danesa, francesa, alemana o la misma castellana?

Un saludo


Podria ser que ni lo tradujeran al Catalan ni al Castellano para evitarse problemas, en plan si para vender en españa hay que traducir tambien al catalan que les den por el ...

Repito lo de mi primer post, a mi la iniciativa me parece bien fuera de nacionalismos y demas mierda, lo que nos faltaba, bastante meten ya la napia los politicos en los videojuegos y siempre para mal.
tzare está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo"
radeonxt escribió:total, en los juegos online, acabariamos hablando ingles, por que damos por echo que es el idioma que mas gente entiende auqnue no sea la primera lengua mas hablada.


exacto. Siempre hay un pez mas grande que tu.
Insisto en el tema del Halo.
El español de españa poco justifica la traduccion. Pero si le sumas el español porke se habla en latinoamerica, entonces si lo justifica (economicamente, claro), pero si llega traducido a un español que no es el estandard pero si mas numeroso (halo2) luego nos quejamos?
No fotem home. No vale tomar los argumentos cuando interesa y cuando no dejarlos en el olvido.
ami me gustaría que además se aprendiese el Inglés, puesto que es algo 100% necesario en la sociedad que vivimos, y quizás dentro de 10 años, deberíamos además aprender Chino dada la evolución economica. lo curioso es que vas fuera de España y la gente no habla solo las lenguas nativas, sino ademas 1 o 2 idiomas extranjeros.

agree

pd. da pena el nivel de conocimiento de lenguas en nuestro pasi, y es mas, no solo eso, el nulo interes por conocerlas.
radeonxt escribió:

ami me gustaría que además se aprendiese el Inglés, puesto que es algo 100% necesario en la sociedad que vivimos, y quizás dentro de 10 años, deberíamos además aprender Chino dada la evolución economica. lo curioso es que vas fuera de España y la gente no habla solo las lenguas nativas, sino ademas 1 o 2 idiomas extranjeros.


No descartes el árabe ;)
rockymartinez escribió:los catalanes en cambio entendéis y debéis entender el español igual
Lo dicho: Comprender y aceptar al prójimo. La clave para llevarse bien. Cuando comprendas y aceptes que hay mucha gente que entiende el catalán mejor que el castellano entonces te alegrarás porque esa gente pueda disfrutar, al igual que tú, los juegos plénamente. Eso siempre y cuando no exista una animadversión arraigada en tu interior hacia los catalanes. Que voy a suponer que no porque soy así de bien pensado y buena persona xD
bas escribió:
Pero si sabéis que tanto Cataluña como el resto de España se benefician de jugar juntos. Vamos, es que un hipotético sueño imaginativo en donde existiera una Cataluña como estado independiente, no me cabe duda que en la LFP seguirían estando los mismos.

ni hablar, sobre eso ya se pronunció la uefa, a jugar la copa cataluña todo el año sería, y sin spot para champions league ni uefa, y sin copa del rey por supuesto
laporta es de los que quiere una liga europea, por si acaso ya sabes
Spook escribió:
Podria ser que ni lo tradujeran al Catalan ni al Castellano para evitarse problemas, en plan si para vender en españa hay que traducir tambien al catalan que les den por el ...

Repito lo de mi primer post, a mi la iniciativa me parece bien fuera de nacionalismos y demas mierda, lo que nos faltaba, bastante meten ya la napia los politicos en los videojuegos y siempre para mal.


MODE IRONIC ON

Bueno si lo tracuden al catalán que dejan el audio japonés

MODE IRONIC OFF
tzare escribió:
exacto. Siempre hay un pez mas grande que tu.
Insisto en el tema del Halo.
El español de españa poco justifica la traduccion. Pero si le sumas el español porke se habla en latinoamerica, entonces si lo justifica (economicamente, claro), pero si llega traducido a un español que no es el estandard pero si mas numeroso (halo2) luego nos quejamos?
No fotem home. No vale tomar los argumentos cuando interesa y cuando no dejarlos en el olvido.


Hombre, seguro que se vendieron (vender legalmente) mas Halos en España que en toda latinoamerica.
KojiroSasaki está baneado por "Troll vándalo"
Chester escribió: porque es una razón tan frágil... ¿que te hace pensar que en un juego multi-pal (traducido a 4 o 9 idiomas) haya más posibilidades de retraso por culpa de la traducción catalana que de la traducción danesa, francesa, alemana o la misma castellana?


Volvemos a lo mismo. Entiendo y respero que un juego multi se pueda retrasar al traducirlo al frances, aleman ect ya que es la UNICA lengua que hablan y comprenden... ¿pero al catalan?
No, ya que en cataluña se habla Castellano y no tiene razón de ser que salga un juego esperado de rol mas tarde por traducirlo al catalán. Ya lo entendeis en castellano es asi de simple.

PD:A mi me dicen que el god of war 2 por citar un juego se retrasa otro mes por la traducción en catalán y os juro que me lo compro en ingles.
Chester escribió: Lo dicho: Comprender y aceptar al prójimo. La clave para llevarse bien. Cuando comprendas y aceptes que hay mucha gente que entiende el catalán mejor que el castellano entonces te alegrarás porque esa gente pueda disfrutar, al igual que tú, los juegos plénamente. Eso siempre y cuando no exista una animadversión arraigada en tu interior hacia los catalanes. Que voy a suponer que no porque soy así de bien pensado y buena persona xD

no, no lo acepto, si comprendes mejor el catalán estudia más castellano, que en España es obligación
Ruby Gloom escribió:
No descartes el árabe ;)


las zonas árabes no van a experimentar el crecimiento económico que va a experimentar de aqui al 2050 china, y/o India en menor medida, se dice que alrededor del 2050, la capacidad economica de china será mayor que la de norte américa, europa y japón juntas. Aguita! Espero que lo que se conoce por occidente se pongalas pilas en esto pronto.
tzare está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo"
xuano666 escribió: lleváis toda la vida jugando en castellano -miento, antes lo hacíamos en inglés- y sin problemas

si ya íbamos bien con el inglés... porke tener que esperar 6 meses para ke lo traduzcan al castellano.

MODO SONYER ON XD

Yo que la ps3 sea region free implica que muchos de los juegos caeran en version USA. es lo que tiene no ser un cerrado de mente y aprender idiomas. Y cuando tenga algo de tiempo, a por el japones y a acabar el aleman (que lo tengo fatalisimo XD )
Hombre, seguro que se vendieron (vender legalmente) mas Halos en España que en toda latinoamerica.

lo dudo. En todo caso estas cosas se deciden segun previsiones. Si estas no son correctas luego se modifican ( o si quejan mucho, como ocurrio aki)
rockymartinez escribió:si otras regiones tuvieran las presiones políticas que hay en cataluña habría más dialectos que pasarían a ser lenguas, pero que más da, es tiempo perdido en pamplinas, el castellano es el oficial y por eso suele importar un carajo el resto


Pues no sé donde habrás aprendido esas cosas, pero el catalán es una lengua oficial de España, al mismo nivel que el castellano, el euskera y el gallego (Es por eso que el BOE se publica en todas esas LENGUAS). El hecho de que sean minoritarias no rebaja su status. Y de dialecto nada, deriva del latín (es decir, es una lengua romance), al igual que el castellano. Al derivar de una lengua muerta (latín) dejan de ser dialectos para ser lenguas. Otro ejemplo es Bélgica, donde el flamenco es una lengua oficial al mismo nivel que el francés, aunque lo hablen cuatro gatos.

Por cierto, soy de Madrid, no tengo ni papa de catalán y para colmo la única vez que fui a Barcelona un idiota en un estanco me reconoció el acento y no paró de hablarme en catalán hasta que empecé yo a vacilarle en inglés. Por si las sospechas.

Yo mientras no me suponga retraso, como si lo traducen al bable. Eso sí, yo creo que todo esto se va a quedar en nada, porque no es rentable.

Para terminar, sí que hay juegos en catalán, el freeCiv, por ejemplo XD.
new_tokyo está baneado por "insultos"
Yo no entiendo por que os cerrais en un idioma que hablan pocas personas, ¿no seria mejor que todos hablaramos el mismo idioma?
tzare escribió:
si ya íbamos bien con el inglés... porke tener que esperar 6 meses para ke lo traduzcan al castellano.

MODO SONYER ON XD

Yo que la ps3 sea region free implica que muchos de los juegos caeran en version USA. es lo que tiene no ser un cerrado de mente y aprender idiomas. Y cuando tenga algo de tiempo, a por el japones y a acabar el aleman (que lo tengo fatalisimo XD )


Si no eres cerrado de mente no se por que eres independentista, si puedes me lo explicas.
KojiroSasaki escribió:
Volvemos a lo mismo. Entiendo y respero que un juego multi se puedea retrasar al traducirlo al frances, aleman ect... ¿pero al catalan?
no ya que en cataluña se habla Castellano y no tiene razón de ser que salga un juego esperado de rol mas tarde por traducirlo al catalán. Ya lo entendeis en castellano es asi de simple.

PD:A mi me dicen que el god of war 2 por citar un juego se retrasa otro mes por la traducción en catalán y os juro que me lo compro en ingles.

Pues si dominas el ingles, para que te esperas a que salga en español? Eso si que es un retraso de 1 año xDDDD. Bueno... ¿Puede que te sea mas comodo jugarlo en español? Debe ser eso... Puede que existan personas que aun jugandolo en español... ¿lo encuentren mas comodo jugarlo en catalan? Solo es una posibilidad.
la verdad es que hay jueos que motivan mas jugarlos en inglés que en español.

No se, yo no paro de flipar al jugar al republic commando con ese doblaje tan molón en inglés, o ese ''wellcome back, Commander'' de los Command & conquer. auqnue todo sea dicho, el ultimo en espñal, es muy bueno!
tzare está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo"
new_tokyo escribió:Yo no entiendo por que os cerrais en un idioma que hablan pocas personas, ¿no seria mejor que todos hablaramos el mismo idioma?


ok. El inglés.
Si no eres cerrado de mente no se por que eres independentista, si puedes me lo explicas.

por compartir lo menos posible con personajes como tu
radeonxt escribió:la verdad es que hay jueos que motian mas jugarlos en inglés que en español.

Indudablemente, pero obedece a un mejor doblaje, una mejor traduccion, etc...
tzare escribió:
ok. El inglés.
por compartir lo menos posible con personajes como tu


Claro tengo que currar yo, para que te lo lleves tu.... si sois poco litillos....
radeonxt escribió:
las zonas árabes no van a experimentar el crecimiento económico que va a experimentar de aqui al 2050 china, y/o India en menor medida, se dice que alrededor del 2050, la capacidad economica de china será mayor que la de norte américa, europa y japón juntas. Aguita! Espero que lo que se conoce por occidente se pongalas pilas en esto pronto.


Si sabes árabe tienes las puertas abiertas al mundo del petróleo, ¿te parece poco?; y lo de China, primero que saquen del campo a más del 80 y pico % de la población, y luego empezaran, hasta entonces, que no queda precisamente poco les queda bastante trabajo; tazare, anda dime como está el MGS de PSP, y no aprendas japonés, que es muy difícil XD
tzare escribió:
si ya íbamos bien con el inglés... porke tener que esperar 6 meses para ke lo traduzcan al castellano.

MODO SONYER ON XD

Yo que la ps3 sea region free implica que muchos de los juegos caeran en version USA. es lo que tiene no ser un cerrado de mente y aprender idiomas. Y cuando tenga algo de tiempo, a por el japones y a acabar el aleman (que lo tengo fatalisimo XD )
lo dudo. En todo caso estas cosas se deciden segun previsiones. Si estas no son correctas luego se modifican ( o si quejan mucho, como ocurrio aki)


Esa es la postura correcta tzare... avanzarás en todos los ámbitos.
por compartir lo menos posible con personajes como tu


y eso no es poco tolerante?


tazare, anda dime como está el MGS de PSP


no me gusta comparado con los sobremesa, para mi es mas flojo que los ultimos 3, y con diferencia.
new_tokyo escribió:Yo no entiendo por que os cerrais en un idioma que hablan pocas personas, ¿no seria mejor que todos hablaramos el mismo idioma?


El esperanto se creó para tal fin. ¡Exijo que traduzcan y doblen los juegos al esperanto!
rockymartinez escribió:no, no lo acepto, si comprendes mejor el catalán estudia más castellano, que en España es obligación


Yo prefiero hablar y leer en mi idioma materno y en el que uso el 95% de mi tiempo. Qué debo hacer, hablar menos en mi idioma y hablar más castellano? [maszz]
tzare está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo"
J_Ark escribió:Indudablemente, pero obedece a un mejor doblaje, una mejor traduccion, etc...


mejor doblaje? en españa el nivel es elevado (de hecho la mayoria de dobladores son catalanes, y son los mismos para las ediciones de pelis en catalan/castellano)

Simplemente hay obras que estan pensadas en un idioma, y sacarlas de su contexo creativo es perder parte de la informacion que conllevan. Eso no ocurriria en el caso de juegos de EA XD
KojiroSasaki escribió:PD:A mi me dicen que el god of war 2 por citar un juego se retrasa otro mes por la traducción en catalán y os juro que me lo compro en ingles.


Te estás poniendo situaciones bastante irreales. Difícilmente una traducción que empieza igual que otra, siendo además idiomas muy similares, acabará un mes más tarde.
radeonxt escribió:





no me gusta comparado con los sobremesa, para mi es mas flojo que los ultimos 3, y con diferencia.


Pues vaya mierda, he visto que salía Eva, y he pensado que a lo mejor aclaraba algo del MGS3.
que en España es obligación


no es que sea una obligación sino una forma de entendernos con toda la gente que convivimos en este pais.
Vitet escribió:
Yo prefiero hablar y leer en mi idioma materno y en el que uso el 95% de mi tiempo. Qué debo hacer, hablar menos en mi idioma y hablar más castellano? [maszz]

me la sopla mientras comprendas el castellano a la perfección que es lo que debes hacer primero

radeonxt escribió:

no es que sea una obligación sino una forma de entendernos con toda la gente que convivimos en este pais.

tu mismo pusiste antes el artículo 3, obligación, deber o como lo quieras llamar, debido a eso que tu dices
tzare está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo"
radeonxt escribió:

y eso no es poco tolerante?





Quien empieza la intolerancia, el que no me respeta a mi por tener otro idioma o yo que no lo quiero a mi lado porke no me respeta como soy?
No fotem.
anda dime como está el MGS de PSP

No te esperes el 3, que es una jodida maravilla. Pero bueno, no esta mal.
Eso silo tengo abandonado (en general casi todo) porke voy de culo con el curro y la uni desde hace 2 meses... y pronto examenes XD
me la sopla mientras comprendas el castellano a la perfección que es lo que debes hacer primero


en mi tierra el castellano no es primero , ni el catalan. Ambos estan ala par asi que dos piedras. Y si te sientes español, empieza por respetar idiomas tan españoles como el castellano, chavalin.
KojiroSasaki está baneado por "Troll vándalo"
bas escribió:
Te estás poniendo situaciones bastante irreales. Difícilmente una traducción que empieza igual que otra, siendo además idiomas muy similares, acabará un mes más tarde.


No si lo que es irreal he ilusorio es que traduzcan los juegos al catalán fijate que me creo antes el cuento de caperucita y el lobo.
KojiroSasaki escribió:
Volvemos a lo mismo. Entiendo y respero que un juego multi se pueda retrasar al traducirlo al frances, aleman ect ya que es la UNICA lengua que hablan y comprenden... ¿pero al catalan?
No, ya que en cataluña se habla Castellano y no tiene razón de ser que salga un juego esperado de rol mas tarde por traducirlo al catalán. Ya lo entendeis en castellano es asi de simple.

PD:A mi me dicen que el god of war 2 por citar un juego se retrasa otro mes por la traducción en catalán y os juro que me lo compro en ingles.
Como ya han dicho TODOS los juegos llegan con retraso a Europa. La posibilidad de que un hipotético retraso se deba a una traducción al catalán del juego (cuando los trabajos de localización de los juegos empiezan al mismo tiempo en TODOS los paises) es tan ínfima que sigue sin parecerme una razón de peso. Y desde luego no es motivo para impedir tajántemente que X personas puedan disfrutar el juego plénamente. Esto es en la lengua que mejor comprenden.

Un saludo
rockymartinez escribió:me la sopla mientras comprendas el castellano a la perfección que es lo que debes hacer primero


En todo caso lo tengo que hacer al mismo tiempo como dice la ley y ya lo hago.

Ya cumplo tu exigencia, no tengo derecho a que me llegue un juego en mi lengua materna y que es oficial en mi región?
501 respuestas
14, 5, 6, 7, 811