› Foros › Off-Topic › Miscelánea
GXY escribió:me referia a que sinceramente no se porqué merezco el ataque que me has lanzado. si es por el uso de articulos neutros, "neutralizados", o no. por mi opinion sobre la cuestion del hilo, sobre los SJW, sobre el transexualismo, o qué.
Martajuru escribió:GXY escribió:me referia a que sinceramente no se porqué merezco el ataque que me has lanzado. si es por el uso de articulos neutros, "neutralizados", o no. por mi opinion sobre la cuestion del hilo, sobre los SJW, sobre el transexualismo, o qué.
Vamos que no me contestas.
Respetuoso y valiente.
Has quedao retratao.
Martajuru escribió: @GXY pobre hombre blanco cis heterosexual, habéis sufrido tanta discriminacion por ello, normal que muchos podáis empatizar con la gente diferente
Zustaub escribió:Y lo de que lo hagan por amor al arte, tampoco lo veo como excusa. Ahí tenéis el Cristo de Borja que restauró la señora por amor al arte y mirad que bien salió el asunto. Hacer las cosas con voluntad propia y "pro bono" no significa que cualquier cosa esté bien.
Zustaub escribió:A las que le moleste, le va a molestar que se use un termino ofensivo. ¿No es mejor usar el termino no ofensivo y que no se ofenda nadie, a usar el ofensivo y que se ofenda alguien?
GXY escribió:Martajuru escribió:GXY escribió:me referia a que sinceramente no se porqué merezco el ataque que me has lanzado. si es por el uso de articulos neutros, "neutralizados", o no. por mi opinion sobre la cuestion del hilo, sobre los SJW, sobre el transexualismo, o qué.
Vamos que no me contestas.
Respetuoso y valiente.
Has quedao retratao.
quien no esta contestando y ha quedado retratado eres tu.
yo por mi parte reitero la pregunta. ¿qué cosa que yo haya dicho justifica este ataque?Martajuru escribió: @GXY pobre hombre blanco cis heterosexual, habéis sufrido tanta discriminacion por ello, normal que muchos podáis empatizar con la gente diferente
sexto escribió:No es por nada, pero aunque a ti te pueda parecer una tontería, parece que insistes en seguir tratándola como un tío (por lo de "retratado").
Vdevendettas escribió:No sé que problema hay en las palabras travelo, travieso, rabona, kinder sorpresa, mujer con nuez, etc en una obra de ficción como un videojuego.
GXY escribió:sexto escribió:No es por nada, pero aunque a ti te pueda parecer una tontería, parece que insistes en seguir tratándola como un tío (por lo de "retratado").
he empleado el neutro, ya que ella tambien es un usuario del foro. de todos modos la discusion no la estoy teniendo contigo para que te metas tú.
GXY escribió:sexto escribió:No es por nada, pero aunque a ti te pueda parecer una tontería, parece que insistes en seguir tratándola como un tío (por lo de "retratado").
he empleado el neutro, ya que ella tambien es un usuario del foro y es el modo en que me ha parecido adecuado para responder a su continuacion del ataque ya que por lo visto yo estoy retratado no se exactamente porqué. de todos modos la discusion no la estoy teniendo contigo para que te metas tú.
GXY escribió:que dicho sea de paso no veo a nadie haciendo una raid a ¿capcom? por usar el por lo visto despectivisimo y malisimo "new half" en un juego de 1990pico.
sexto escribió:Tienes razón.
Al ser un foro y tema público y ser yo también un usuario del mismo pensé que yo también podía opinar. No sabía que sólo podíais opinar tú, Marta y los que te dan la razón a ti.
Sorry, es que a veces soy tan progre que pienso que tengo derecho a opinar.
Martajuru escribió:@GXY sabiendo que soy una mujer transexual has decidido utilizar usuario en vez de usuaria.
Retratado y reportado.
Martajuru escribió: @GXY pobre hombre blanco cis heterosexual, habéis sufrido tanta discriminacion por ello, normal que muchos podáis empatizar con la gente diferente
GXY escribió:Martajuru escribió:@GXY sabiendo que soy una mujer transexual has decidido utilizar usuario en vez de usuaria.
Retratado y reportado.
todavia sigo sin saber el motivo de quedar "retratado" y de que te dirijas a mi con este mensaje en primer lugar.Martajuru escribió: @GXY pobre hombre blanco cis heterosexual, habéis sufrido tanta discriminacion por ello, normal que muchos podáis empatizar con la gente diferente
bien pensado. tienes razon.
reportada por faltas de respeto (insultos).
Martajuru escribió:Retratado por valiente y respetuoso por no confirmar que las usado l@s para referirte a las mujeres transwxuales que trabajan en la pornografia.
Toma, aclarado.
Y no veo nada despectivo en ese post que has reportado, reitero cada palabra. Valiente, respetuosa y retratada
Martajuru escribió:De hecho según leo el original quería decir charnego ingles-japones. Pero el autor se ha sacado la picha y ha querido hacerlo gracioso con el tema trans. Y no contento con poner transgender ha puesto tranny que es la forma más peyorativa de decirlo.
Y luego se queja de las hachas que le caen. Que no defiendo que le estén acosando pero lo que ha hecho no está nada bien.
Martajuru escribió:Traducir libremente no es traducir, es localizar. El ha escrito la idea original según las suyas y las que cree que puede tener el público al que va dirigido.
Y si hay gente que tiene la poca empatía de no ver lo peyorativo que es para un grupo de personas siendo totalmente innecesario quizás es que es una buena localización pero la sociedad es una mierda.
GXY escribió:sexto escribió:Tienes razón.
Al ser un foro y tema público y ser yo también un usuario del mismo pensé que yo también podía opinar. No sabía que sólo podíais opinar tú, Marta y los que te dan la razón a ti.
Sorry, es que a veces soy tan progre que pienso que tengo derecho a opinar.
hay un poco de mensaje en tu victimismo.
esto es un foro y se puede opinar lo que te venga en gana y contestar de lo que te venga en gana.
pero no viene muy a cuenta que metas baza en una conversacion en la que 2 usuarios se estan interpelando particularmente entre si.
y en la que especificamente una me esta acusando de todavia no sé exactamente qué.
suponte que eso ocurre por la calle. ¿te meterias por medio?
pd. gracias @sabio.
Martajuru escribió:Ahí ahí, valentía!
@jorcoval No si ahora que entiendo que es una traducción literal del original no lo veo mal. Y veo horrible que le estén haciendo nada al traductor
Pero también digo que hay palabras que por empatía deberían de dejar de utilizarse.
Wampiro escribió:Martajuru escribió:Ahí ahí, valentía!
@jorcoval No si ahora que entiendo que es una traducción literal del original no lo veo mal. Y veo horrible que le estén haciendo nada al traductor
Pero también digo que hay palabras que por empatía deberían de dejar de utilizarse.
En una obra de ficcion no.
Es tan sencillo qu
Wampiro escribió:Martajuru escribió:Ahí ahí, valentía!
@jorcoval No si ahora que entiendo que es una traducción literal del original no lo veo mal. Y veo horrible que le estén haciendo nada al traductor
Pero también digo que hay palabras que por empatía deberían de dejar de utilizarse.
En una obra de ficcion no.
Es tan sencillo qu
exitfor escribió:Wampiro escribió:Martajuru escribió:Ahí ahí, valentía!
@jorcoval No si ahora que entiendo que es una traducción literal del original no lo veo mal. Y veo horrible que le estén haciendo nada al traductor
Pero también digo que hay palabras que por empatía deberían de dejar de utilizarse.
En una obra de ficcion no.
Es tan sencillo qu
... y wampiro empleó su último aliento antes de morir ahogado con una aceituna pulsando el botón enviar con lo que ya llevaba escrito. Un minuto de silencio por él
jorcoval escribió:
¿Que podría haber hecho un cambio y añadir una NdT?
Pues como no es un libro y hay poco espacio, vería normal que tradujera lo mismo que había, y en el mismo sentido.
¿Que podría haberlo cambiado sin decir nada? Pues también podría haberlo hecho, alegando que la sensibilidad ha cambiado
Si el original no era peyorativo y el nuevo sí, pues normal que le caigan hachas como dices (y estoy de acuerdo en que el acoso no está nada bien)
EDITO:
Veo por atrás que la palabra en cuestión era "newhalf" que puede tanto referirse a lo que dices de descendiente de japo y algo más, como a "trans woman"
https://en.wiktionary.org/wiki/newhalf
Si era esa palabra tal cual, entonces no veo primero el sentido a traducirla (inglés - inglés)
Y luego los sinónimos que marca
Synonyms
TG girl (slang), t-girl (slang), TS girl (slang), M2F
shemale (derogatory, offensive, proscribed, chiefly in pornography)
Pues igual T-girl le hubiese quedado bien y es corta.
Martajuru escribió:Traducir libremente no es traducir, es localizar. El ha escrito la idea original según las suyas y las que cree que puede tener el público al que va dirigido.
Martajuru escribió:Y si hay gente que tiene la poca empatía de no ver lo peyorativo que es para un grupo de personas siendo totalmente innecesario quizás es que es una buena localización pero la sociedad es una mierda.
sexto escribió:Si esto ocurre en la calle... no, no me metería en medio.
Pero esto no es la calle.
Yo en mi casa me hago pajas, pero nunca me las hago en la calle. Qué coño tendrá que ver una cosa con la otra.
Repito, esto es un foro público, y si tú quieres que sea sólo entre Marta y tú puedes sugerirle seguir por privado. Pero si lo seguís haciendo en público tienes que saber que habrá gente que puede que se meta, y es lo que ha pasado, algunos dándote la razón y yo no.
Y es algo que voy a seguir haciendo, en este tema y en todos los que quiera, porque puedo y porque quiero. Siempre puedes meterme en ignorados si te molesta.
Sobre esto: "hay un poco de mensaje en tu victimismo. ", piensa que lo mismo podría haber respondido ella cuando te has quejado de su ataque.
Had a brief chat with Tom on Twitter about why he locked his twitter account. He's deeply disturbed by so many accusing him of being a right-wing loon and a monster. Even told me people he knew for years had severed ties with him. So he has decided to never fan translate again... thinking his work to be worthless and destructive.
If you have had any direct contact with him, i would suggest sending some words of encouragement his way.
dark_hunter escribió:Falkiño escribió:Martajuru escribió:Creo que es importante respetar la obra original, por eso os doy la razón. Retiro lo dicho sobre el traductor.
Pero también creo que hay palabras que deberían limitarse porque estigmatizan.
No por corrección política sino por empatía.
Allé cada uno con su opinión, el mundo es libre.
Yo creo que estigmatizan si la obra va en ese sentido. Me explico. En este caso parece un NPC aislado sin mucho más sentido. El juego no va de destapar transexuales ni nada del estilo así que no pasa de mera anécdota, es solo una línea de diálogo de las miles que tendrá el título.
Otra cosa es si la obra tiene por objetivo insultar al colectivo transexual. Piensa en el ejemplo del Mein kampf, es una obra que busca activamente crear una serie de prejuicios en su lector, es su objetivo. Pero con Goemon no es el caso, por suerte.
Un saludo
Aún con el Mein Kampf, no vería justificable la censura, porque para eso, mejor no venderlo directamente. Igual luego alguien se piensa que el tito Adolfo no era tan mal tío, tras leer el Mein Kampf políticamente correcto.
Baek escribió:A ver si lo entiendo...
El tío hace una traducción LITERAL y de forma totalmente altruista, y como no gusta una palabra, se ceban con él.
Y lo que es peor, la presión le obliga a tener que disculparse.
Espero haberlo entendido muy mal.
Nuku nuku escribió:Solo por detallar 2 cosas, ya he puesto a varios en ignorados por que me estabais poniendo enfermo, no espereis que os conteste, por que ni tengo interes y ya se que diga lo que diga os la va a sudar asi que no voy a perder el tiempo.
Y la 2º, como siempre siempre siempre en estos temas se recurre a la carta de la homofobia o la transfobia para atacar cosas como las que digo, aqui teneis una pequeña muestra de lo homofobo y transfobo que soy:
Y para que no haya dudas:
TS I love: Hentai de newhalfs follandose a hombres por el kakas.
2 doujins de los muchos que tengo de "tios buenos afeminados o no que comen poyas"
Genshiken Nimahide que tiene como eje central a Mandarake y un nuevo alumno que se traviste y se enamora de el y todas sus dudas al respecto de si si o si no.
Un comic yaoi puro con furrys que se follan y embarazan a hombres (si, los embarazan).
La novia era un chico que ya he comentado.
El jefe es una onee que va de un salaryman que se traviste y trabaja en un bar de Onees y en como se enamora de un cliente.
Y luego 4 figuras de futas/newhafls/hermafroditas etc.
Y esto solo lo que tenia a mano y a la vista, que haber hay muuuucho mas.
Que soy mu hater de los gayers sabe?
le daba repelús todo el follón de Haruhi como Host y lo del papa travelo
GXY escribió:@Nuku nuku con eso te van a jugar la carta de que cosificas sexualmente a las personas transexuales (que sea un dibujo no tiene relevancia alguna para la critica).
y por supuesto, la critica va a ir a ti, no a los autores de esas obras, que para eso para empezar habria que buscarlos, encontrar modo de contactar con ellos, y mandarles mensaje en japones porque la mayoria ni siquiera contestaran a un mensaje dirigido a ellos en ingles xD
y eso hablando de los mangas, porque si hablamos de las figuras lo mas suave que te van a decir es "pervertido"
en fin.
Vdevendettas escribió:Cada día que quedarán menos apelativos con las que referirse a los demás por no herir.
Zustaub escribió:GXY escribió:tambien hay gente a la que realmente, no le pasaba nada. mas allá del propio hecho y de alguna situacion puntual, me refiero. pero las situaciones puntuales nos pasan a todos, incluso a los hombres blancos heteros les pasa algun caso de discriminacion, insulto o abuso por parte de un tercero. no es un requisito pertenecer a un grupo socialmente discriminado para eso.
estoy de acuerdo en que hay 100mil casos y hay 100mil graduaciones diferentes. razon de mas para no hacer pasar como la buena a la de los "justice warriors".
Yo lo veo al revés. A una persona que le da igual, le va a dar igual que digan tranny, trans, preop, shemale, ladyboy, "newhalf" o lo que sea. A las que le moleste, le va a molestar que se use un termino ofensivo. ¿No es mejor usar el termino no ofensivo y que no se ofenda nadie, a usar el ofensivo y que se ofenda alguien?