¿Compras juegos en inglés?

1, 2, 3, 4, 5, 6
Encuesta
¿Compras juegos en inglés?
42%
71
35%
59
21%
35
1%
2
1%
1
Hay 168 votos.
Recientemente he leído algunos comentarios por el foro de gente que descarta tajantemente jugar a videojuegos que no vengan traducidos al español. Debido a esto, no son pocos los que lamentablemente se han perdido y se seguirán perdiendo grandes obras porque, por la razón que sea, a las compañías no le interesa localizar sus productos en los mercados de habla hispana.

A la luz de algunos de los últimos lanzamientos y sus paupérrimas ventas, me doy cuenta de que estamos atrapados en un círculo vicioso del que tenemos muy difícil escapatoria. Los usuarios demandan juegos en castellano; las empresas por su parte deciden no acometer el gasto de traducir porque no les sale a cuenta; si luego además las ventas no acompañan corremos el peligro de que en el futuro no nos lleguen ciertos títulos ni siquiera en inglés.

Yo no soy Shakespeare precisamente pero me defiendo bastante en inglés, y ello es debido en gran parte a que cuando era niño no había otra forma de disfrutar de algunos de los videojuegos más importantes de cada sistema. Hoy en día, sigo prefiriendo jugar en castellano y me gustaría que todo llegase traducido en la medida de lo posible. Ahora bien, si eso no es posible tampoco me importa comprar un juego que solo venga en inglés. En mi caso lo tengo claro, si el juego me interesa bien merece el esfuerzo.

¿Cuál es vuestra opinión? ¿Compráis (o no) juegos en inglés?
Yo hablo bien en inglés al trabajar al 80% en este idioma pero mi novia apenas lo habla por lo que algunos juegos si que compramos pero muchos los descartamos al no poder disfrutarlos ambos. El Persona 5 lo compraré sin duda pero por ejemplo muchos Digimon no han entrado en casa por este motivo.
Desde los 90 que llevo disfrutando de los videojuegos y muchos de ellos venían en inglés. Y gracias a ello ahora hablo y entiendo inglés bastante bien. Antes, si el juego venía en inglés, te acompañaba un diccionario y a correr (como por ejemplo para jugarme el FFVI en su época junto a mi primo) y no habia quejas.

EDIT: Obviamente quiero decir que si, compro juegos en inglés y muchas veces lo prefiero y si puedo jugarlo en inglés lo hago.
Solo compro doblados y alguna excepción si solo viene subtitulado en castellano TW3 por ejemplo, en ingles no compro ningún juego, ya es una paliza jugar solo con subs, pero eso depende de cada persona, si entiende el idioma etc.. yo no apoyo ningún juego que venga integro en ingles.
No tengo ningún problema. A la mayoría ni tan siquiera les pongo traducción si existe o los instalo en inglés aunque vengan en español, depende de la complejidad del lenguaje.
Sí, no tengo ningún problema aunque siempre defenderé el doblaje y/o subtitulado siempre que sea una opción y no una imposición.
Yo por preferencia los compro al menos traducidos (las voces no me cuestan tanto)

Salvo casos como Nier de PS3 que solo estaba en ingles, pues ahi no me queda otra [angelito]
Para jugar al juego del año (persona 5) no hay otra.
Actualmente si el idioma es importante y no viene traducido sólo los compro si el juego me interesa mucho.
Sé que me vendría muy bien jugar juegos en inglés, pero me da pereza, y además, pagando lo mismo o más que un anglosajón, un francés, o un alemán, considero que tengo el mismo derecho que ellos a disfrutar del juego en mi idioma.


Ho!
Como esto viene del salseo del hilo del Persona 5, los fríos e incuestionables números demuestran la realidad de los JRPG en España

https://twitter.com/WolfJSTX/status/847186725201960962

"Adaptarse o morir" que en el mundo de los videojuegos sería "adaptarse o comerse los mocos". Cualquier juego que me interese, cae venga en inglés o en español.
Si, a los que nos gustan los jrpg no tenemos mucha alternativa, prefiero inglés a que no lleguen y tener que jugarlo en japonés
No si no viene como mínimo subtitulado al español.

Tal y como vengo diciendo en el hilo de Persona 5 no me gusta traducir, no me gusta el inglés ni los idiomas en general.

Es mi tiempo de ocio y me gusta pasármelo bien, a ti a lo mejor no te gusta el futbol, las matemáticas o ir de compras con tu madre/mujer/novia...a mi no me gusta leer miles de lineas de diálogo en un idioma extranjero. Me desagrada y por lo tanto descarto juegos íntegramente en inglés.

Este es un punto que muchos no parecen respetar, siempre alegando que crecieron jugando en inglés y sin quejarse, siempre ofreciendo lecciones de vida, recomendando aprender inglés dando por hecho que quienes nos quejamos es porque no tenemos ni idea de inglés. El carnet de conducir diría que es igual de importante para la vida y mucha gente lo tiene y no conduce porque no le gusta conducir, porque le estresa o le encabrona, ¿cual es el problema? Yo ya no se si de verdad el ánimo de este tipo de gente es aconsejar o lo que vienen a decir a internet es SE INGLÉS.

Encima el precio al que nos tratan de vender el juego es igual o superior al precio de venta para aquellos a los que si se lo han traducido.
Sí. Si hubiese dejado de disfrutar juegos sólo por el hecho de estar en inglés me hubiera perdido algunos de los mejores juegos a los que he jugado, como Ocarina of Time, Shenmue o FFVI.

Además, aunque mi inglés no sea maravilloso, se lo debo casi todo a los videojuegos. Sin esta afición nunca habría podido apañarme en inglés como lo hago ahora.
Qué saga os parece más nicho Tales of o Yakuza?
GodOfKratos escribió:Qué saga os parece más nicho Tales of o Yakuza?


Yakuza.
carmelero escribió:
GodOfKratos escribió:Qué saga os parece más nicho Tales of o Yakuza?


Yakuza.

Sin embargo vende lo mismo en España viniendo en inglés que Tales of en español

Imagen

Por no decir que ambos venden una mierda xD
Prefiero doblados o con Subs, pero si no hay mas remedio algunos juegos incluso en japones, como el Berserk que en PS3 solo salio asi.
Y en japonés, me gustan los rpg y antes no quedaba otra. Mejor eso que no jugarlos.
SSJBlueVegeta escribió:Algunos juegos incluso en japones, como el Berserk que en PS3 solo salio asi.


Hombre, es que si el Berserk de ps3 no ha salido ni de Japon, es logico que este en Japones xD

GodOfKratos escribió:
carmelero escribió:
GodOfKratos escribió:Qué saga os parece más nicho Tales of o Yakuza?


Yakuza.

Sin embargo vende lo mismo en España viniendo en inglés que Tales of en español


España no es el centro del mundo, en otros paises europeos se venden mas los Tales que Yakuza, por no hablar de que en America, los jrpg han pegado una subida importante en su popularidad.

Tambien digo que a este ritmo de ventas, Namco pasara de traducir mas tales y encima, nos quejaremos de ello...
ryo hazuki escribió:España no es el centro del mundo, en otros paises europeos se venden mas los Tales que Yakuza, por no hablar de que en America, los jrpg han pegado una subida importante en su popularidad.

Yo creo que el comentario hacía más referencia a que en España no se premia a los juegos que llegan traducidos.
@GodOfKratos Pero eso es totalmente sencillo, vende lo mismo porque de juegos tipo nicho hay un determinado número de fans que lo compran todo, y luego están los que se llenan la boca diciendo que si llegan en español se hincharían a vender, para posteriormente, si llega uno en nuestro idioma, ser los primeros en preguntar precios de importación.
Es lo mismo que comprar con VPN ruso en GoG y quejarte luego de que haya ruso en la plataforma y no español [carcajad]
En mi caso compro lo que tenga como minimo texto en español. No tengo problema si las voces son en ingles, japones o castellano siempre y cuando venga subtitulado al español. En la epoca de psx me habia comido algun que otro juego full ingles como el RE1, silent hill y tal pero vamos, fueron casos muy puntuales. Y a estas alturas para mi, con la cantidad de juegos que sacan, o viene traducido al español textos o no ven un duro por mi parte. Pero mas que nada porque mi ingles es muy basico y solo entendería un 25% o menos.
Sí, aunque no soy bilingüe puedo hacer un esfuerzo si el juego me interesa.

Inglés con subtítulos en español, como estoy jugando el Horizon seria lo ideal para mí, pero si veo algún juego interesante íntegro en inglés también cae, los últimos Valkyria Chronicles y Yakuza Zero.
IvanQ escribió:
ryo hazuki escribió:España no es el centro del mundo, en otros paises europeos se venden mas los Tales que Yakuza, por no hablar de que en America, los jrpg han pegado una subida importante en su popularidad.

Yo creo que el comentario hacía más referencia a que en España no se premia a los juegos que llegan traducidos.


En España compramos rpgs cuatro gatos, probablemente el Tales of Berseria hubiera vendido casi igual llegando en inglés, triste pero es la realidad.

También es cierto que esa lista no cuenta las ventas digitales ni las de PC, por lo que posiblemente sumando esas ventas, a Namco le siga saliendo rentable traducirlo (porque los Tales tampoco tienen unos presupuestos muy altos, llevan reciclando el motor gráfico desde el Vesperia), aunque si el proximo llega en ingles tampoco me sorprenderia. Mientras lleguen, me vale.
Mejor en inglés que nada eso está claro pero a mi es algo que me apena. Que un juego indie no venga traducido lo puedo entender. Lo que me preocupa más es que producciones triple A, con millones de inversión, nos vengan en forma de migajas o ni nos lleguen. Pero es que es normal que no nos tengan en cuenta si aquí venden un pimiento.

En España como te salgas un poco de sota, caballo y rey ya te metes en el escabroso terreno de los "juegos nicho". Juegos que parecen no importar lo más mínimo y que las empresas sacan para los 4 fans de turno en plan perdonavidas. Siceramente que nos lleguen juegos en inglés ya me parece todo un logro teniendo en cuenta las más recientes cifras de ventas.

Esta tarde lo he estado comentando con un compañero mientras comíamos y puso un simil bastante curioso: "vender un juego de X estilo en España es como intentar vender un plato de jamón de pata negra en un país musulmán. Tu lo ves riquísimo pero ellos no sólo no se lo van a comer sino que lo van a despreciar".
Sí. De hecho, juego siempre en inglés. En la actualidad hablo inglés perfectamente (yo diría que ya casi mejor que el español xD), aunque esto no siempre fue así y nunca me ha echado para atrás que un juego estuviese en inglés (Resident Evil, Ocarina of Time...).

De todas formas, hay cosas alrededor de este tema que no entiendo:

El primer Nier vino sin traducir. Drama. Nier Autómata sale traducido. Todos comprándolo en la store japonesa porque sale unos días antes. [plas]

Star Ocean IV vino traducido. Todos comprándolo de importación UK porque salía más barato. Star Ocean V viene sin traducir. Drama. [plas]

La saga YS. Años pidiendo que traduzcan los juegos. Por fin sacan uno traducido (YS Origin). Todos comprándolo en PlayAsia. [plas]
Compro juegos en inglés y normalmente juego en inglés aún pudiendo escoger otro idioma. No es que evite jugar en español pero en caso de haber alguna localización mediocre veo más probable que la afectada sea la española antes que inglesa, así que directamente suelo tirar de ésta y me ahorro comprobarlo.
En lo que al doblaje se refiere, suele jugarlos en ingles o en japones. En los juegos occidentales obviamente en ingles, pero en los japoneses normalmente prefiero jugarlos en el idioma nipon.

Los textos siempre que se pueda en castellano. Si solo esta en ingles suelo hacer un esfuerzo en caso de que el juego me interese bastante, si no pues paso. Mas que nada porque si bien mi nivel de ingles es suficiente para poder jugarlos, no es lo suficientemente alto como para poder disfrutarlos al 100%. Sobre todo con aquellos juegos que tienen mucho texto.

Por esto mismo si bien voy a comprar el Persona 5 porque me interesa bastante, no lo voy a comprar de salida porque se que mi disfrute del juego va estar limitado por el idioma asi que otros juegos tienen prioridad.
soyun escribió:Sí. De hecho, juego siempre en inglés. En la actualidad hablo inglés perfectamente (yo diría que ya casi mejor que el español xD), aunque esto no siempre fue así y nunca me ha echado para atrás que un juego estuviese en inglés (Resident Evil, Ocarina of Time...).

De todas formas, hay cosas alrededor de este tema que no entiendo:

El primer Nier vino sin traducir. Drama. Nier Autómata sale traducido. Todos comprándolo en la store japonesa porque sale unos días antes. [plas]

Star Ocean IV vino traducido. Todos comprándolo de importación UK porque salía más barato. Star Ocean V viene sin traducir. Drama. [plas]

La saga YS. Años pidiendo que traduzcan los juegos. Por fin sacan uno traducido (YS Origin). Todos comprándolo en PlayAsia. [plas]


Realmente tenemos lo que nos merecemos.

Aunque un caso positivo, mira Digimon cyber sleuth, todo el mundo queria que lo trajeran a espana, aunque fuera en ingles, lo hicieron y la gente lo compro. El World ya vino traducido. XD [360º]
Spardy escribió:
soyun escribió:Sí. De hecho, juego siempre en inglés. En la actualidad hablo inglés perfectamente (yo diría que ya casi mejor que el español xD), aunque esto no siempre fue así y nunca me ha echado para atrás que un juego estuviese en inglés (Resident Evil, Ocarina of Time...).

De todas formas, hay cosas alrededor de este tema que no entiendo:

El primer Nier vino sin traducir. Drama. Nier Autómata sale traducido. Todos comprándolo en la store japonesa porque sale unos días antes. [plas]

Star Ocean IV vino traducido. Todos comprándolo de importación UK porque salía más barato. Star Ocean V viene sin traducir. Drama. [plas]

La saga YS. Años pidiendo que traduzcan los juegos. Por fin sacan uno traducido (YS Origin). Todos comprándolo en PlayAsia. [plas]


Realmente tenemos lo que nos merecemos.

Aunque un caso positivo, mira Digimon cyber sleuth, todo el mundo queria que lo trajeran a espana, aunque fuera en ingles, lo hicieron y la gente lo compro. El World ya vino traducido. XD [360º]


Muy bien lo ha vendido el world cuando cyber sleuth 2 volvera a llegar en inglés xD
Me gusta jugar en inglés porque me considero un estudioso de la materia y ansío aprender todo lo que pueda y más.

Por otra parte dudo y mucho que haya gente que,sepa hablar y escribir en otra lengua por haber jugado así desde pequeños.

Luego ves la realidad y te entra la risa floja,los mismos que alardean dominar no sé qué idioma no saben ni escribir español.
Lo mío califica como hacer el esfuerzo pero al no ser nada nuevo ya que lo hago desde Nes pues obvio ya me cuesta menos trabajo, con el cine si lo veo todo subtitulado, los doblajes destruyen por completo la calidad de la banda sonora original, se pierde demasiado, prefiero leer subtítulos, que igual ya estoy tan acostumbrado que ya me da igual.
Con decir que compraré Gravity Rush 2 pero no Yakuza 0 ni Persona 5 lo digo todo.
Yo estoy como comentan algunos, gracias a ver cine/series en ingles, canales de Youtube ingleses, meterme en foros o jugar videojuegos he mejorado bastante mi ingles y soy capaz de entender la mayor parte de lo que se dice de oído, aunque claro yo ya me manejaba un poco por tenerlo reciente de bachillerato, otro tema es hablarlo.
Lo que me sigue faltando es aprender mas vocabulario, siempre hay palabras que se me escapan porque no se usan frecuentemente, aunque normalmente se puede deducir por el contexto. Ayuda tambien mucho tener el traductor de Google en el movil, ahora me estoy leyendo la saga Harry Potter en ingles y sin el me seria bastante dificil. Ademas se quedan guardadas las palabras que buscas y puedes ir repasandolas.
Lo estoy mirando ahora y estas son algunas de las que no se me quedan: stiflingly, shrieks, scuffles, humming merrily, quelling look, shrunken.
No está la opción de si, pero a precio rebajado. Disgaea y Persona tengo muchos y ninguno comprado de salida, por el mero hecho que no han venido traducidos.

Y con el persona 5 pasara lo mismo que Disgaea 5, cuando lo vea por 20 euros caerá.
Yo no comprendo a esos que dicen que prefieren el juego en ingles a que no venga, yo creo que a dia de hoy nadie se a muerto por no jugar algún videojuego, tendemos a caer mucho en el fanatismo en este sentido, como si esos juegos fueran la única oferta del mercado y no hubiera otras cosas a que jugar, en fin.

Para mi que un juego venga sin subtítulos y solo en ingles es como si no lo hubieran traído así que mejor que se lo ahorren, a estas alturas de la vida para mi es indispensable que los juegos traigan por lo menos subtítulos al castellano o latino(la verdad me es indiferente, al fin de cuentas es mi idioma madre), ya si vienen doblados mejor que mejor pero no es indispensable.

No se trata de saber o no ingles, se trata de hacer valer nuestro dinero, nosotros pagamos lo mismo por esos juegos que los británicos, los estadounidenses etc, porque ellos si tienen el juego en su idioma y nosotros no?, hay que hacernos valer como mercado, nuestro dinero también vale señores.
ryo hazuki escribió:
Spardy escribió:
soyun escribió:Sí. De hecho, juego siempre en inglés. En la actualidad hablo inglés perfectamente (yo diría que ya casi mejor que el español xD), aunque esto no siempre fue así y nunca me ha echado para atrás que un juego estuviese en inglés (Resident Evil, Ocarina of Time...).

De todas formas, hay cosas alrededor de este tema que no entiendo:

El primer Nier vino sin traducir. Drama. Nier Autómata sale traducido. Todos comprándolo en la store japonesa porque sale unos días antes. [plas]

Star Ocean IV vino traducido. Todos comprándolo de importación UK porque salía más barato. Star Ocean V viene sin traducir. Drama. [plas]

La saga YS. Años pidiendo que traduzcan los juegos. Por fin sacan uno traducido (YS Origin). Todos comprándolo en PlayAsia. [plas]


Realmente tenemos lo que nos merecemos.

Aunque un caso positivo, mira Digimon cyber sleuth, todo el mundo queria que lo trajeran a espana, aunque fuera en ingles, lo hicieron y la gente lo compro. El World ya vino traducido. XD [360º]


Muy bien lo ha vendido el world cuando cyber sleuth 2 volvera a llegar en inglés xD


Se confirmo eso de que llega en ingles?
kai_dranzer20 está baneado por "Game Over"
No se trata de saber o no ingles, se trata de hacer valer nuestro dinero, nosotros pagamos lo mismo por esos juegos que los británicos, los estadounidenses etc, porque ellos si tienen el juego en su idioma y nosotros no?, hay que hacernos valer como mercado, nuestro dinero también vale señores.


totalmente de acuerdo, el que uno sepa inglés ayuda en todo, no solo videojuegos

pero se disfruta más un juego doblado que uno en total ingles
Oystein Aarseth escribió:Yo no comprendo a esos que dicen que prefieren el juego en ingles a que no venga

Se leyó por primera vez en EOL, dónde sino.
Spardy escribió:
ryo hazuki escribió:
Muy bien lo ha vendido el world cuando cyber sleuth 2 volvera a llegar en inglés xD


Se confirmo eso de que llega en ingles?


Segun la noticia original publicada en eol (cogida de la web oficial de namco)

hilo_primeros-detalles-del-nuevo-digimon-story-cyber-sleuth-para-ps4-y-ps-vita-en-2018_2222838

Textos en ingles y aleman, aunque aun hay tiempo para que Namco recapacite
Si , hay muchos indies que estan en ingles pero juegos asi con una desarrolladora y distribuidora reconocida no los compro porque hay muchos titulos donde elegir que esten en nuestro idioma.

Siempre los voy dejando y dejando .. todavia tengo pendiente el Tales of Vesperia para hacerse a la idea y seguramente es una pena porque tiene buena pinta .Quizas sea el momento ahora que mi mujer esta haciendo un curso de ingles [carcajad]
Si tan claro tiene la gente que traducir esos juegos van a vender y ser rentables, pues allí tenéis una gran oportunidad de negocio, montad una distribuidora, pagad los cuatro duros que dicen que cuesta traducirlos/localizarlos y a sacaros vuestra pasta. Yo y mucha gente os lo agradecerá.
Yo no comprendo a los que dicen se prohíba traer juegos en inglés, quitándome la opción de comprar el juego sin tener de tirar de importación solo porque ellos no han hecho el esfuerzo de mejorar su inglés, porque aprendido, lo tenemos la gran mayoría desde pequeños que para algo se dan clases. Vaya una actitud egoísta.
Oystein Aarseth escribió:Yo no comprendo a esos que dicen que prefieren el juego en ingles a que no venga, yo creo que a dia de hoy nadie se a muerto por no jugar algún videojuego, tendemos a caer mucho en el fanatismo en este sentido, como si esos juegos fueran la única oferta del mercado y no hubiera otras cosas a que jugar, en fin.

Para mi que un juego venga sin subtítulos y solo en ingles es como si no lo hubieran traído así que mejor que se lo ahorren, a estas alturas de la vida para mi es indispensable que los juegos traigan por lo menos subtítulos al castellano o latino(la verdad me es indiferente, al fin de cuentas es mi idioma madre), ya si vienen doblados mejor que mejor pero no es indispensable.

No se trata de saber o no ingles, se trata de hacer valer nuestro dinero, nosotros pagamos lo mismo por esos juegos que los británicos, los estadounidenses etc, porque ellos si tienen el juego en su idioma y nosotros no?, hay que hacernos valer como mercado, nuestro dinero también vale señores.

Muy sencillo, quiero jugarlo. Danganronpa 2 está sólo en inglés, pero quiero jugarlo, asi que hago un esfuerzo y lo juego en inglés. Al igual que VLR y demás tipo de juegos.-
kai_dranzer20 está baneado por "Game Over"
no es lo mismo un RPG en ingles a un juego con poco texto, un juego de peleas da igual el idioma en el que esté, se puede jugar igualmente

andapinchao escribió:Siempre los voy dejando y dejando .. todavia tengo pendiente el Tales of Vesperia para hacerse a la idea y seguramente es una pena porque tiene buena pinta .Quizas sea el momento ahora que mi mujer esta haciendo un curso de ingles [carcajad]


yo tengo el Vesperia en Español, traducido por fans, pero con excelente trabajo
ryo hazuki escribió:
Spardy escribió:
ryo hazuki escribió:
Muy bien lo ha vendido el world cuando cyber sleuth 2 volvera a llegar en inglés xD


Se confirmo eso de que llega en ingles?


Segun la noticia original publicada en eol (cogida de la web oficial de namco)

hilo_primeros-detalles-del-nuevo-digimon-story-cyber-sleuth-para-ps4-y-ps-vita-en-2018_2222838

Textos en ingles y aleman, aunque aun hay tiempo para que Namco recapacite


Bueno, haber que hacen, me extraña que si tradujeron el World, ahora se echen para atrás con este, muy mal ha tenido que vender el World en España.

Además que estoy seguro que todo el que compro Ciber sleuth en españa, se ha comprado el World de lanzamiento, es un juego muy especifico para un cierto publico que por lo general, no falla al lanzamiento.
Coño, pues ahí está el problema [qmparto]
Si resulta que un juego en castellano lo compran solo los mismos que lo compraron en inglés, para qué narices van a traducir si no hay mejores ventas XD
Oystein Aarseth escribió:Para mi que un juego venga sin subtítulos y solo en ingles es como si no lo hubieran traído así que mejor que se lo ahorren, a estas alturas de la vida para mi es indispensable que los juegos traigan por lo menos subtítulos al castellano o latino(la verdad me es indiferente, al fin de cuentas es mi idioma madre), ya si vienen doblados mejor que mejor pero no es indispensable.

Pero es que tú no eres el centro del universo. Asúmelo, porque ya te he visto en varios hilos hablando como si fueras Dios y tus gustos y tus opiniones fueran dogma.

Como puedes ver en este hilo, mucha gente tiene un nivel de inglés suficiente como para poder jugar un juego en inglés tranquilamente. Y otros a los que no les importa esforzarse un poco y ayudarse con diccionarios o lo que sea. Y no se mueren ni nada eh :O

Tu argumento es como si yo digo que cierren todos los restaurantes de sushi, porque a mí no me gusta.

Oystein Aarseth escribió:No se trata de saber o no ingles, se trata de hacer valer nuestro dinero, nosotros pagamos lo mismo por esos juegos que los británicos, los estadounidenses etc, porque ellos si tienen el juego en su idioma y nosotros no?, hay que hacernos valer como mercado, nuestro dinero también vale señores.

¿En serio? ¿En serio comparas el mercado español con UK y EEUU, los dos mercados de videojuegos más grandes del mundo? JAJAJA [qmparto] [qmparto] [qmparto] Es como si yo digo que por qué en Madrid capital hay un aeropuerto y en mi pueblo no, si yo pago por el billete lo mismo que los de la capital [qmparto]

Explicar esto me parece un insulto a la inteligencia de la raza humana, pero ya que veo que lo necesitas...allá va:
Ellos tienen el juego en su idioma porque en su mercado se venden muchiiiiiiisimas más unidades que en el nuestro, y por tanto a la empresa le sale rentable traducirlo. Por no hablar de que la inmensa mayoría de los juegos se desarrollan directamente en inglés.

Como ha dicho un compañero antes, montad una distribuidora, gastaos vuestro dinero en traducir los juegos, y cuando no vendan y perdáis dinero, a ver si los seguís traduciendo.
@soyun demasiada cuerda le das a un caso perdido de manual pero bueno, ya que lo haces, chapó por tu réplica.
Sí, no tengo problema. A veces (por no decir siempre) incluso lo disfruto más en inglés.
294 respuestas
1, 2, 3, 4, 5, 6