El entrenador del Eibar abandona la rueda de prensa tras quejas porque habló en euskera

Sciro está baneado del subforo por "Flamer"
Necrofero escribió:
pemagiar escribió:@Necrofero ahí estás patinando que tiene que ver el tocino con la velocidad ?


Nahi badezu euskera hitzegingo dizut.


Y tú mas..... xd xd xd

Bendito traductor de google [sati] [sati] [sati]


El defiende que se utilice un lenguaje que la mayoria no conoce en beneficio de otro discriminando a estos. Por eso mismo me pregunto porque el no usa el euskera en un foro donde se utliza el español. Igual que ocurre en la rueda de prensa.

Aqui no se critica que alguien use el euskera, se critica que lo use en un espacio donde la mayoria no lo entienden. Por respeto cuando estas con mas personas se utiliza la lengua que todos conocen.

Has visto en bruselas a alguien usar el mandarin? Pues eso, en ingles, para que todos entiendan.


+1

Me parece una falta de respeto por parte del que habla Euskera sabiendo perfectamente que todos los que estaban ahí, solo lo va entender una persona... pero claro, mejor dar protagonismo y prensa amarilla. :o

Tan fácil como hablar Español y fin de problemas, pero parece que por hablar otra lengua distinta al Español, ya se creen mejores que nadie...

Y viendo el video, dudo muchisimo, que despues de preguntarle en lengua euskera, lo dijera luego en Español. ;)
Dime el número de la lotería, que vaya dotes de ver el futuro
Necrofero escribió:Por que no hablas en euskera en el foro? Solo te veo usar el español para que si, todo el mundo te entienda bien entendido.

Solo haceis lo que os interesa cuando os interesa.


Zuk ulertzen ez duzulako eta zuk ni ez bezala, errespetatzen zaitudalako. Hemendik aurrera foroan euskeraz bakarrik hitz egitea nahi baduzu, esatea besterik ez daukazu.

Porque tu no entiendes y al contrario que tu a mi, porque yo te respeto. Si a partir de ahora quieres que en el foro solo te hable en euskera, solo tienes que decirlo.

Y bueno, esto lo digo en castellano, pero me parece de catetos pensar que el que habla un idioma autonómico lo hace para sentirse superior. Pero de cateto cateto.
Sciro escribió:........
Y viendo el video, dudo muchisimo, que despues de preguntarle en lengua euskera, lo dijera luego en Español. ;)



Me estás diciendo Doc que has construido una máquina del tiempo con este viejo DeLorean?
Sciro escribió:+1

Me parece una falta de respeto por parte del que habla Euskera sabiendo perfectamente que todos los que estaban ahí, solo lo va entender una persona... pero claro, mejor dar protagonismo y prensa amarilla. :o

Tan fácil como hablar Español y fin de problemas, pero parece que por hablar otra lengua distinta al Español, ya se creen mejores que nadie...

Y viendo el video, dudo muchisimo, que despues de preguntarle en lengua euskera, lo dijera luego en Español. ;)


No entiendo porqué no puede contestar en Euskera. En la champions se permite hablar en el idioma que quieras y nadie ha dicho nada. ¿Porqué ahí no os quejáis?

Y lo de creerse superior ¿A qué viene? Pon algún ejemplo.
Sciro está baneado del subforo por "Flamer"
Mamaun escribió:
Sciro escribió:+1

Me parece una falta de respeto por parte del que habla Euskera sabiendo perfectamente que todos los que estaban ahí, solo lo va entender una persona... pero claro, mejor dar protagonismo y prensa amarilla. :o

Tan fácil como hablar Español y fin de problemas, pero parece que por hablar otra lengua distinta al Español, ya se creen mejores que nadie...

Y viendo el video, dudo muchisimo, que despues de preguntarle en lengua euskera, lo dijera luego en Español. ;)


No entiendo porqué no puede contestar en Euskera. En la champions se permite hablar en el idioma que quieras y nadie ha dicho nada. ¿Porqué ahí no os quejáis?

Y lo de creerse superior ¿A qué viene? Pon algún ejemplo.


En la champion se habla de IDIOMAS, no lenguas cooficiales. ;)
Un extranjero no entiende lenguas como Catalan, Valenciano, Euskera...
Pero si Ingles, Italiano, Frances, Aleman... ;)
Sciro escribió:
Mamaun escribió:
Sciro escribió:+1

Me parece una falta de respeto por parte del que habla Euskera sabiendo perfectamente que todos los que estaban ahí, solo lo va entender una persona... pero claro, mejor dar protagonismo y prensa amarilla. :o

Tan fácil como hablar Español y fin de problemas, pero parece que por hablar otra lengua distinta al Español, ya se creen mejores que nadie...

Y viendo el video, dudo muchisimo, que despues de preguntarle en lengua euskera, lo dijera luego en Español. ;)


No entiendo porqué no puede contestar en Euskera. En la champions se permite hablar en el idioma que quieras y nadie ha dicho nada. ¿Porqué ahí no os quejáis?

Y lo de creerse superior ¿A qué viene? Pon algún ejemplo.


En la champion se habla de IDIOMAS, no lenguas cooficiales. ;)


Es que las lenguas cooficiales siguen siendo idiomas, aunque tu lo digas en tono despectivo.
Sciro está baneado del subforo por "Flamer"
baronluigi escribió:
Es que las lenguas cooficiales siguen siendo idiomas, aunque tu lo digas en tono despectivos


Si igualito que el Ingles, Alemán, Francés, Italiano... que esas lenguas cooficiales no sirven PARA NADA fuera de España. ;)
Sciro escribió:
baronluigi escribió:
Es que las lenguas cooficiales siguen siendo idiomas, aunque tu lo digas en tono despectivos


Si igualito que el Ingles, Alemán, Francés, Italiano... que esas lenguas cooficiales no sirven PARA NADA fuera de España. ;)


Pero siguen siendo idiomas. ¿O acaso la terminología de idioma depende de la cantidad de hablantes y/o uso?
Respeto es que cada cual hable en el idioma que le salga de los cojones siempre y cuando haya periodistas que pregunten en dichos idiomas y haya medios que lo traten en ese idioma. Irrespetuoso es quien se pica porque no entienda lo que dice una periodista. Si no quiere oír a uno de los pocos entrenadores que habla en euskera de primera y que lo hace además en ruedas de prensa, que se largue a otra.
normal que se quejen es que para decir dos veces las cosas mejor decirlo de una y que lo entendamos todos que manera de complicar las cosas....
Un articulazo al respecto, para que se vea lo absurdo de todo esto.

Garitano dimisión
El técnico del Eibar abandona la sala de prensa tras ser interrumpido


Garitano tendría que presentar su dimisión, de manera irrevocable, por haberse permitido el lujo de pretender contestar en euskera cuando le preguntaban en euskera, una lengua cooficial que ampara la Constitución, en vez de haber ofrecido su respuesta en el idioma que le hubiese la gana a los que, en su respeto máximo por la tolerancia y la cultura, decidieron cumplir con su deber, como buenos patriotas, recriminándole que no hablase como ellos querían, interrumpiéndole por sistema. Garitano debería ser inhabilitado por la RFEF, multado por la LFP y por supuesto, apartado de su cargo por su club, porque es una vergüenza que haya tenido la osadía de responder en euskera a unos medios que le preguntan en esa lengua porque sus medios, por lo visto, también se expresan en euskera y no en polaco, húngaro o guaraní, como habría sido aconsejable en un país como Dios manda.

Garitano debería ser sancionado por Competición, con carácter de urgencia, por su falta de sensibilidad a la madre patria y su falta de respeto hacia la sensibilidad de los que se rasgan las vestiduras si se pita su himno y creen tener carta blanca para vejar el ajeno. Garitano debería pedir perdón por haber ofendido los códigos sagrados de los entusiastas que, envueltos en una bandera que dicen defender, le han dado una lección de civismo al enseñarle que, cuando a uno le preguntan en su idioma, debe responder en otro, porque es imposible tener un mínimo de respeto por las lenguas cooficiales de este país. Garitano sobra en el fútbol español, como el jefe de prensa del Almería – penoso este sujeto exigiendo valores a sus colegas …¿a dónde vamos a llegar?-, que tuvo la ocurrencia de solicitar respeto a los presentes para, a continuación, posicionarse del lado de las personas que tienen principios, algo intolerable porque los españoles de bien no necesitan Garitanos que les recuerden que deberían volver al colegio, releer la Constitución y pasar una temporada en el rincón de pensar.

Garitano es una vergüenza para La Mejor Liga del Mundo, esa en la que todas las semanas le preguntan en euskera para que él responda en euskera, no como a otros entrenadores de clubes poderosos a los que les cuestionan en francés, italiano o inglés, lenguas no oficiales de este país, que cuentan con la ayuda de un traductor y a los que nadie se atreve a interrumpir en una sala de prensa. Garitano es un atentado al sentido común, porque todo el mundo sabe que en Almería, como en todas las provincias de España – faltaría más- no se puede responder en euskera a una pregunta en euskera para un medio que informa en euskera, y si se responde así debe ser interrumpido de manera urgente, no sea que, en caso de no haber traductor disponible, Garitano decida acabar su intervención en euskera para después, repetir su respuesta en perfecto castellano, como en otras conferencias de prensa anteriores. Garitano aún está a tiempo de rectificar en las próximas 48 horas y anunciar que, a partir de ahora, responderá en el idioma que elijan los que le pregunten y que, además, pondrá una flamenca junto al micrófono antes de hablar, por supuesto, como Dios manda.


Confío en la inteligencia eoliana. Por favor, leedlo.

https://es.eurosport.yahoo.com/blogs/ru ... 57905.html
Sciro escribió:
baronluigi escribió:
Es que las lenguas cooficiales siguen siendo idiomas, aunque tu lo digas en tono despectivos


Si igualito que el Ingles, Alemán, Francés, Italiano... que esas lenguas cooficiales no sirven PARA NADA fuera de España. ;)


Pues a mi el euskera me sirve para pedir unas cervezas en baiona o comprar productos agrícolas de calidad en zuberoa.
Blocken-JR escribió:normal que se quejen es que para decir dos veces las cosas mejor decirlo de una y que lo entendamos todos que manera de complicar las cosas....


Pues entonces que lo digan en euskera y ya está. A que ya no te parece tan justo.
Sciro está baneado del subforo por "Flamer"
baronluigi escribió:
Sciro escribió:
baronluigi escribió:
Es que las lenguas cooficiales siguen siendo idiomas, aunque tu lo digas en tono despectivos


Si igualito que el Ingles, Alemán, Francés, Italiano... que esas lenguas cooficiales no sirven PARA NADA fuera de España. ;)


Pero siguen siendo idiomas. ¿O acaso la terminología de idioma depende de la cantidad de hablantes y/o uso?


No se puede considerar un idioma cuando fuera de España no lo va entender en el extranjero, cosa que no sucede con los idiomas...
Idiomas son como Italiano, Frances, Aleman, Ingles...
Lenguas/Dialectos son como Valenciano, Catalan, Euskera, Gallego...

http://diferenciaentre.info/diferencia- ... -dialecto/
Sciro escribió:
baronluigi escribió:
Es que las lenguas cooficiales siguen siendo idiomas, aunque tu lo digas en tono despectivos


Si igualito que el Ingles, Alemán, Francés, Italiano... que esas lenguas cooficiales no sirven PARA NADA fuera de España. ;)


El sueco no sirve de nada fuera de Suecia.
El griego no sirve de nada fuera de Grecia.
El holandés no sirve de nada fuera de Holanda.
.........


Sciro escribió:
baronluigi escribió:
Sciro escribió:
Pero siguen siendo idiomas. ¿O acaso la terminología de idioma depende de la cantidad de hablantes y/o uso?


No se puede considerar un idioma cuando fuera de España no lo va entender en el extranjero, cosa que no sucede con los idiomas...
Idiomas son como Italiano, Frances, Aleman, Ingles...
Lenguas/Dialectos son como Valenciano, Catalan, Euskera, Gallego...

http://diferenciaentre.info/diferencia- ... -dialecto/


Estoy flipando con tu nula comprensión lectora, y eso en tu propio idioma. O sino manipulas lo que lees de la forma más torticera e interesada posible.
Sciro está baneado del subforo por "Flamer"
Si tanto considerais un idioma, porque en los juegos de steam no estan traducidos al euskera?, catalan?... :o
Porque no son idiomas, son lenguas/dialectos.
Sciro escribió:+1

Me parece una falta de respeto por parte del que habla Euskera sabiendo perfectamente que todos los que estaban ahí, solo lo va entender una persona... pero claro, mejor dar protagonismo y prensa amarilla. :o

Tan fácil como hablar Español y fin de problemas, pero parece que por hablar otra lengua distinta al Español, ya se creen mejores que nadie...

Y viendo el video, dudo muchisimo, que despues de preguntarle en lengua euskera, lo dijera luego en Español. ;)

Otro que no se entera...

Prensa amarilla? Prensa deportiva!

que en bruselas no se habla mandarín? coño, en Bruselas quizá no pero EN EL DEPORTE hay ruedas de prensa con periodistas de todos lados, algunos preguntan para la prensa internacional, otros para la prensa del país del jugador, otros para la prensa del país del equipo.... Y si el "entrevistado" conoce los 3 idiomas responde cada pregunta en el idioma que se la han hecho. ni mas ni menos.

Repito, no es un tema de catalán, vasco y español, es un tema de periodismo básico.
Si después de la pregunta en euskera alguien le pregunta en español exactamente lo mismo él responde lo mismo en español. Los que se quejan es porque no dejan ni que la situación fluya.


Sciro escribió:No se puede considerar un idioma cuando fuera de España no lo va entender en el extranjero, cosa que no sucede con los idiomas...
Idiomas son como Italiano, Frances, Aleman, Ingles...
Lenguas/Dialectos son como Valenciano, Catalan, Euskera, Gallego...

http://diferenciaentre.info/diferencia- ... -dialecto/

Sciro escribió:Si tanto considerais un idioma, porque en los juegos de steam no estan traducidos al euskera?, catalan?... :o
Porque no son idiomas, son lenguas/dialectos.


Ah, vale, si pensaba que hablabas en serio y todo. Nada, nada, no hagas caso a lo que te he dicho, que a mi los flamers no me interesan (tampoco se porque te lo digo, si está claro que te la pela, tú sigue con tu rollo, ya te dejo)
Sciro escribió:No se puede considerar un idioma cuando fuera de España no lo va entender en el extranjero, cosa que no sucede con los idiomas...
Idiomas son como Italiano, Frances, Aleman, Ingles...
Lenguas/Dialectos son como Valenciano, Catalan, Euskera, Gallego...

http://diferenciaentre.info/diferencia- ... -dialecto/


Yo no sé de qué estás hablando, sinceramente. No sé si hablas de que el euskera no es idioma sino dialecto o que es solo dialecto cuando se trata de mirar al extranjero. Tanto la primera como la segunda son un disparate.

El euskera es un idioma aquí, en la China y en la Conchinchina. Y bizkaiera es un dialecto del euskera.

Estás absolutamente equivocado.
Sciro escribió:Si tanto considerais un idioma, porque en los juegos de steam no estan traducidos al euskera?, catalan?... :o
Porque no son idiomas, son lenguas/dialectos.


JAJAAJAJAAJAAJAJAAJAJAAJAJAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAJAJAAJAJAAJAAJAAJAJAJAJAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAJAJAAJAAJAAJAJAAJAJAAJAJAJAJAJAAAAAAAAAAAAAJAJAAJAAJAJAAJAJAJAJAJAAAAAAAAAAAAAAAA
Si le preguntan en euskera normal que responda en euskera. Lo de ese periodista es una falta de educación y ya está, chapeau por el jefe de prensa. Y que alguien le diga al periodista ese que lo que tiene se cura viajando.
Sciro escribió:...


Te estás retratando tu solo.

Encima mezclando cosas. Euskera es un idioma y el Valenciano es un dialecto del catalán.
Sciro escribió:No se puede considerar un idioma cuando fuera de España no lo va entender en el extranjero, cosa que no sucede con los idiomas...
Idiomas son como Italiano, Frances, Aleman, Ingles...
Lenguas/Dialectos son como Valenciano, Catalan, Euskera, Gallego...

http://diferenciaentre.info/diferencia- ... -dialecto/


por que no respetas la libertad de prensa para el medio que quiera preguntar en el idioma que mas le convenga?

y el euskera no es un dialecto (tiene 67 dialectos), es la lengua más antigua del mundo hablada de manera oficial.
Sciro escribió:Si tanto considerais un idioma, porque en los juegos de steam no estan traducidos al euskera?, catalan?... :o
Porque no son idiomas, son lenguas/dialectos.


Cierto, el criterio diferenciador entre lengua y dialecto es que los juegos de steam estén o no traducidos a dicho idioma o dialecto.

[facepalm]

Hazte un favor, coge un libro y lee.
Sciro escribió:
No se puede considerar un idioma cuando fuera de España no lo va entender en el extranjero, cosa que no sucede con los idiomas...
Idiomas son como Italiano, Frances, Aleman, Ingles...
Lenguas/Dialectos son como Valenciano, Catalan, Euskera, Gallego...

http://diferenciaentre.info/diferencia- ... -dialecto/


Eeee. No. Dialecto es el Andaluz o el Astuariano. ¿Que tiene de dialecto el Euskera? ¡Si es totalmente diferente al castellano! xD


En cuanto a los videojuegos...poco a poco van saliendo algunos

Imagen


Tienes los conceptos un poco entremezclados... :-|
Sciro escribió:Si tanto considerais un idioma, porque en los juegos de steam no estan traducidos al euskera?, catalan?... :o
Porque no son idiomas, son lenguas/dialectos.

[plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas]

Videojuegos de steam como referencia mundial de lo que es un idioma o no. Ahora entiendo como el 25% de españa no sabe ni donde esta sol, asi estamos
PreOoZ escribió:
Blocken-JR escribió:normal que se quejen es que para decir dos veces las cosas mejor decirlo de una y que lo entendamos todos que manera de complicar las cosas....


Pues entonces que lo digan en euskera y ya está. A que ya no te parece tan justo.



si en españa entendiera el 100% de la poblacion el euskera me daria igual, repetir las dos cosas cuando se puede hacer en una me parece una gilipollez, que no estoy negando que no hable en euskera, solamente digo que para que repetir cosas cuando se puede hacer en 1. que si de 20 personas no llega ni al 1% de lo que entienden el euskera hay.... que quieres que te diga... solamente con pensar un poco aciertas
Blocken-JR escribió:
PreOoZ escribió:
Blocken-JR escribió:normal que se quejen es que para decir dos veces las cosas mejor decirlo de una y que lo entendamos todos que manera de complicar las cosas....


Pues entonces que lo digan en euskera y ya está. A que ya no te parece tan justo.



si en españa entendiera el 100% de la poblacion el euskera me daria igual, repetir las dos cosas cuando se puede hacer en una me parece una gilipollez, que no estoy negando que no hable en euskera, solamente digo que para que repetir cosas cuando se puede hacer en 1. que si de 20 personas no llega ni al 1% de lo que entienden el euskera hay.... que quieres que te diga... solamente con pensar un poco aciertas

Pues yo quiero hablar en mi idioma y si tengo que repetirlo dos veces lo hago. El esfuerzo lo hago yo, no tu, asi que menudo argumento mas inutil
Blocken-JR escribió:
PreOoZ escribió:
Blocken-JR escribió:normal que se quejen es que para decir dos veces las cosas mejor decirlo de una y que lo entendamos todos que manera de complicar las cosas....


Pues entonces que lo digan en euskera y ya está. A que ya no te parece tan justo.



si en españa entendiera el 100% de la poblacion el euskera me daria igual, repetir las dos cosas cuando se puede hacer en una me parece una gilipollez, que no estoy negando que no hable en euskera, solamente digo que para que repetir cosas cuando se puede hacer en 1. que si de 20 personas no llega ni al 1% de lo que entienden el euskera hay.... que quieres que te diga... solamente con pensar un poco aciertas


¿Y si todos entendieramos ingles? ¡Pa que usar Castellano entonces xD!
baronluigi escribió:¿Y si todos entendieramos ingles? ¡Pa que usar Castellano entonces xD!

Tendríamos que hablar latín, no ese maldito dialecto que es el castellano :o
Creo que en este hilo ya ha quedado claro el porqué los periodistas han hecho lo que han hecho.
Con ideas como las que aparecen por aquí de menosprecio a otras lenguas (que algunos ni eso las consideran.) que se puede esperar.

Por suerte mucha gente entiende la importancia de las lenguas y las respeta.
baronluigi escribió:
Necrofero escribió:Por que no hablas en euskera en el foro? Solo te veo usar el español para que si, todo el mundo te entienda bien entendido.

Solo haceis lo que os interesa cuando os interesa.


Zuk ulertzen ez duzulako eta zuk ni ez bezala, errespetatzen zaitudalako. Hemendik aurrera foroan euskeraz bakarrik hitz egitea nahi baduzu, esatea besterik ez daukazu.

Porque tu no entiendes y al contrario que tu a mi, porque yo te respeto. Si a partir de ahora quieres que en el foro solo te hable en euskera, solo tienes que decirlo.

Y bueno, esto lo digo en castellano, pero me parece de catetos pensar que el que habla un idioma autonómico lo hace para sentirse superior. Pero de cateto cateto.



Yo te he respetado perfectamente. No te hagas la victima. Yo no he escrito en ningun momento que lo hagas para sentirte superior, pero si me haces ver que el cateto aqui has demostrado ser tu al defender que una persona discrimine a todos aquellos que no hablen su mismo idioma en un lugar en el que ese precisamente es el idioma que por coherencia y cantidad de hablantes no se deberia de usar para la conversacion.

Y es exactamente lo mismo si es el eibar con el euskera como el barcelona con el catalan como expone el jefe de prensa.

Con tu primera frase tanto en euskera como en castellano me hasa dado toda la razon, por respeto ese periodista vasco deberia haber usado lo que he expuesto en el parrafo anterior; el lenguaje comun entre todos los asistentes.
Que por cierto dista mucho de los comentarios que algunos andan diciendo por aqui con la comparacion entre franceses y tal. El frances no conoce el castellano, pero el vasco si conoce ambos.

Ponte que estas en la comunidad vasca y eres tu el periodista de dicha comunidad, ¿Verias normal que si yo conozco el vasco usase el suajili que tu no conoces para mantener una conversacion?
@Necrofero

Pero que discriminación ni que leches. El protocolo era claro. Primero los medios en Euskera, se traducía lo que decía y luego todo en castellano. Nada más. ¿Donde ves tu la discriminación?

El periodista preguntó en Euskera porque trabaja para un medio que emite contenido intregramente en dicho idioma. No es que preguntara en vasco por joder, en plan "se castellano pero que se jodan, lo hablo en mi idioma".

Por mucho que digas que entiende castellano a la perfección, ese periodista en ese momento estaba trabajando, lo quieras o no, como si fuera un corresponsal extranjero.
Necrofero escribió:Ponte que estas en la comunidad vasca y eres tu el periodista de dicha comunidad, ¿Verias normal que si yo conozco el vasco usase el suajili que tu no conoces para mantener una conversacion?


Si hablas conmigo, que no conozco el suajili, lo vería mal.
Si hablas con otra persona que conoce el suajili y luego a mi me hablas en Castellano, no lo vería mal.
Yo sinceramente no entiendo el porque del enfado de los periodistas.

Lo del jefe de prensa del almeria, chapó.
Mamaun escribió:
Necrofero escribió:Ponte que estas en la comunidad vasca y eres tu el periodista de dicha comunidad, ¿Verias normal que si yo conozco el vasco usase el suajili que tu no conoces para mantener una conversacion?


Si hablas conmigo, que no conozco el suajili, lo vería mal.
Si hablas con otra persona que conoce el suajili y luego a mi me hablas en Castellano, no lo vería mal.


Discrepo totalmente contigo, si estas con dos amigos y ellos hablan en un idioma que no entiendes despues de un rato que harias? Irte o darles un toque, por que entiendo que te sentirias apartado de esa conversacion.

Es como cuando tomas un cafe con un par de amigas, cuando llevan un rato hablando de ropa y bolsos uno ya no sabes que hacer... xD

Te remito al comentario que hago abajo al compañero y si es como el dice entonces te daria la misma respuesta que al compañero pero solo en el caso de la prensa publica. En el trato personal si mantendria mi postura.

baronluigi escribió:@Necrofero

Pero que discriminación ni que leches. El protocolo era claro. Primero los medios en Euskera, se traducía lo que decía y luego todo en castellano. Nada más. ¿Donde ves tu la discriminación?

El periodista preguntó en Euskera porque trabaja para un medio que emite contenido intregramente en dicho idioma. No es que preguntara en vasco por joder, en plan "se castellano pero que se jodan, lo hablo en mi idioma".

Por mucho que digas que entiende castellano a la perfección, ese periodista en ese momento estaba trabajando, lo quieras o no, como si fuera un corresponsal extranjero.


No se si luego esas preguntas se traducen o no, eso lo desconozco. Si se traducen y se realizan para informar en ambos idiomas y los asistentes pueden informar y entender tambien de ello entonces rectifico totalmente. Pero si no lo hacen, mantengo mi postura de que es una falta de respeto.
Esque se traduce. No es la primera rueda de prensa en donde ha habido preguntas en euskera.
Necrofero escribió:Discrepo totalmente contigo, si estas con dos amigos y ellos hablan en un idioma que no entiendes despues de un rato que harias? Irte o darles un toque, por que entiendo que te sentirias apartado de esa conversacion.

Es como cuando tomas un cafe con un par de amigas, cuando llevan un rato hablando de ropa y bolsos uno ya no sabes que hacer... xD

Te remito al comentario que hago abajo al compañero y si es como el dice entonces te daria la misma respuesta que al compañero pero solo en el caso de la prensa publica. En el trato personal si mantendria mi postura.


Es que estamos hablando siempre en el contexto de una rueda de prensa.
Vivo en huesca y con mi suegro hablo siempre en Catalán a no ser que haya terceras personas implicadas en la conversación que no entiendan el idioma, eso es de sentido común.
Ahí no están dos amigos de charleta. Un periodista de un medio en euskera le pregunta en ese idioma y él le responde en el mismo idioma en el que se le ha formulado la pregunta. Luego cada uno le preguntará en castellano cuando le toque. Es lo más lógico, yo no entiendo el problema.

Ya lo de de los juegos del steam es la guinda del pastel, estoy por ponérmelo de firma XD.
@pemagiar

Prefiero estar de broma o tirar de ironía que decir realmente lo que pienso porque me disparo. Este tema me toca especialmente los cojones: que haya tanto borrego. Pero lo han mamado desde pequeño, es una jodida tradición y hay que respetarla aunque ellos no respeten una mierda. Por esa regla de tres podría molestarme que no subtitularan la película "el niño" porque hay escenas que no se entienden un peo. De hecho se entiende mejor el catalán o el gallego que el español mal hablao
Bravo por Garitano y bravo por por el jefe de prensa.
En cuanto al periodista y los que defienden un único idioma (grande y libre), son los primeros que cuando vienen a mi tierra, se desgañitan preguntando donde hay "fariña".
Calaos, que os tengo calaos [rtfm]
pebero está baneado del subforo por "flamer y faltas de respeto"
desde luego que lastima, que los eolianos se enzarcen en estas discusiones cíclicas es de pena, ¬_¬
ESTO CON FRANCO NO PASABA!!!!!!!!! [+risas]
sencillamente no había güebos [ginyo]
Personas que no quieren saber o directamente no saben la diferencia entre una entrevista y una conversacion grupal no merece la pena ni responderles. Pero aun así, perderé mi tiempo que hoy me sobra.

Si estoy en una conversacion con gente, lo logico es hablar el idioma mas comun. Y si aun asi alguien no entiende, se le explica o se le traduce. Si un extrangero viene y te pregunta algo en ingles estando tu con amigos/familiares y le entiendes ¿que haces? ¿te callas por respeto a los demás o le respondes? Pues eso.

Eso señores, es una CONFERENCIA DE PRENSA. Preguntas y repsuestas. La conversacion va del periodista de turno al entrenador o jugador o quien sea. Y el que pregunta es el que elije el idioma. El resto, se calla por EDUCACION esperando traduccion, puesto que el periodista no habla ni ha preguntado al resto de periodistas si no a la persona de turno.

El que no quiera ver como son las cosas, lo siento por el. Sobretodo para los que aun piensan que hablar en otro idioma al Castellano es tener le cerebro lavado.
Defcon Norris escribió:@pemagiar

Prefiero estar de broma o tirar de ironía que decir realmente lo que pienso porque me disparo. Este tema me toca especialmente los cojones: que haya tanto borrego. Pero lo han mamado desde pequeño, es una jodida tradición y hay que respetarla aunque ellos no respeten una mierda. Por esa regla de tres podría molestarme que no subtitularan la película "el niño" porque hay escenas que no se entienden un peo. De hecho se entiende mejor el catalán o el gallego que el español mal hablao


Macho y te disparas casualmente en los tres hilos en lo que has entrado con el cachondeito ?.
Por cierto no es una tradición es un idioma. [fumando] [fumando] [fumando]
Y esa última frase no tiene ningún sentido, primero el castellano "mal hablao" se entiende igual que el "catalán mal hablao" o el "gallego mal hablao".
Lo de borregos era sin acritud [fiu]. Los dialectos o como quieran llamarse forman parte de la riqueza cultural del País. Podemos votar una ley para que las ruedas de prensa sean 100% en castellano, y otra para que tod@s los catalanes/as o vascos/as amen España y el español por encima de todas las cosas. Aunque ya lo intentó Franco y no dio resultado
ShadowCoatl está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
La virgen, hay cada uno que se ha lucido en éste hilo como para sacar un año de firmas.
Defcon Norris escribió:Lo de borregos era sin acritud [fiu]. Los dialectos o como quieran llamarse forman parte de la riqueza cultural del País. Podemos votar una ley para que las ruedas de prensa sean 100% en castellano, y otra para que tod@s los catalanes/as o vascos/as amen España y el español por encima de todas las cosas. Aunque ya lo intentó Franco y no dio resultado


Macho no te empanas de nada, y sin acritud, si lo dices por mi yo no me siento ofendido, especialmente porque ya lo he expresado anteriormente pero repito, no tienen razón las críticas hacia el entrenador del Eibar,
por cierto no se si la primera vez lo mismo no me expliqué bien, es un idioma, un idioma, no un dialecto.
El video lo dice todo, no hay más que hablar.

Ojo, que yo soy de los que opinan que en el Parlamento, en Madrid, sería deseable que todos hablasen en español por el hecho de ahorrarnos pasta gansa a todos con el tema de la traducción simultánea y la infraestructura correspondiente.

Pero en una rueda de prensa donde básicamente todas las preguntas van a ser sota-caballo-rey (pueden hacer la crónica por adelantado y apenas cambiarían dos o tres palabras) y además tienes turnos de pregunta sin mayor problema, es de paleto total.

Perfecto el tío del Éibar al levantarse, perfectísimo el jefe de prensa del Almería, demostrando que el respeto y el sentido común va por individuos, no por barrios.
qué barbaridades se leen por aquí... desde luego la ignorancia es osada, espero que alguno de por aquí no tenga edad para votar. Qué vergüenza!

Voy a ser un maleducado según algunos: Agur! Adeu! Abur/adeus!
460 respuestas
13, 4, 5, 6, 710