El entrenador del Eibar abandona la rueda de prensa tras quejas porque habló en euskera

¿Tan difícil es de entender o tan cerriles, borregos y analfabetos siguen siendo algunos en España, o les mueve el odio irracional hacia lo que no conocen, que un entrenador vasco, conteste en Euskera a un medio de comunicación en lengua vasca (lengua protegida por la constitución española y declarada patrimonio cultural.)?

"Artículo 3

1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección."
Por cierto...¿Se sabe el nombre del (pseudo)periodista y el medio para el que trabaja?
10-10-10 escribió:
baronluigi escribió:
Johny27 escribió:Sí, claro. Si la gran mayoría de medios fueran en vasco pues sin problema.


Entonces no tengo nada que reprochar. Eres consecuente con lo que dices.

Pero ahora entiende mi punto de vista. Conociendo un protocolo que llevan poniendo en funcionamiento con equipos como el Barcelona, no habiendo ningún problema jamás. ¿De verdad te parece descabellado pensar que se han quejado solo por joder al haber oido hablar en Euskera?


que chistoso [jaja]

Creo que no has visto tu muchas ruedas de prensa de Guardiola.

Ahora que está entrenando en Alemania da ruedas de prensa en cinco idiomas [boing]

Sciro escribió:No se puede considerar un idioma cuando fuera de España no lo va entender en el extranjero, cosa que no sucede con los idiomas...
Idiomas son como Italiano, Frances, Aleman, Ingles...
Lenguas/Dialectos son como Valenciano, Catalan, Euskera, Gallego...

http://diferenciaentre.info/diferencia- ... -dialecto/
Sciro escribió:Si tanto considerais un idioma, porque en los juegos de steam no estan traducidos al euskera?, catalan?... :o
Porque no son idiomas, son lenguas/dialectos.

[facepalm]
En España nos hace falta madurar un poco el respeto hacia nosotros mismos.

Cuando se silva los himnos, banderas y lenguas de España y de sus comunidades no nos damos cuenta que eso nos hace más pequeños.

Este tipo de faltas de respeto me recuerda a los yihadistas destruyendo parte de su propia cultura, estoy seguro que personas de otro paises nos miran con la misma incomprensión y tristeza que nosotros vemos eso.
[erick] escribió:En España nos hace falta madurar un poco el respeto hacia nosotros mismos.

Cuando se silva los himnos, banderas y lenguas de España y de sus comunidades no nos damos cuenta que eso nos hace más pequeños.


Y a la inversa, porque al que demuestra afecto/apego/lo que sea por un símbolo español es un fascista a poco que se le caliente la lengua a alguien, un tío hablando en vasco es un terrorista y un catalán polaco, etc etc.

Toda la razón, damos la imagen de totalmente pueblerinos y nos empequeñecemos en el mal sentido. Pueden ser completamente opuestos de puertas adentro, pero de cara al exterior es dificilísimo ver diferencias entre republicanos/demócratas (EE.UU.), laboristas/tories (U.K.), socialistas y de la UMP (Francia).

Cada cual de puertas adentro tiene su versión del "país de pandereta", "Españistán" y todo eso, pero no los verás rajando de su país en el exterior con la frecuencia con que se escucha a un español. Es triste.
Luceid escribió:Por cierto...¿Se sabe el nombre del (pseudo)periodista y el medio para el que trabaja?


En el video son dos periodistas los que se ponen a protestar (al menos lo que se ve) no era uno solo, uno de ellos era de radio marca que lo escuché hoy en la radio.

Este pais aún sigue teniendo personas con un nivel de borreguismo y caspa alarmante, espero que cada vez menos, solo hay que leerse un poquito este hilo para comprobarlo, nada nuevo.

Un saludo.
@pemagiar

Con tradición me refiero a la fobia al resto de idiomas del estado. Pero supongo que también es una tradición lo contrario, los extremos se tocan y borregos hay en todos sitios. Tampoco hay que olvidar que el Éibar perdió contra un rival directo por la permanencia y que Garitano no estaría de muy buen humor. Seguramente si le pilla en un buen día acaba la respuesta en euskera y responde en castellano, a veces el mejor arma contra la ignorancia es una sonrisa
macdcai escribió:
Luceid escribió:Por cierto...¿Se sabe el nombre del (pseudo)periodista y el medio para el que trabaja?


En el video son dos periodistas los que se ponen a protestar (al menos lo que se ve) no era uno solo, uno de ellos era de radio marca que lo escuché hoy en la radio.

Este pais aún sigue teniendo personas con un nivel de borreguismo y caspa alarmante, espero que cada vez menos, solo hay que leerse un poquito este hilo para comprobarlo, nada nuevo.

Un saludo.


ahora entiendo este artículo de opinión: http://www.marca.com/2015/04/27/futbol/ ... 19464.html ascazo da marca

y el ABC? vaya con estos, fuego les daba
lo que yo no entiendo es para que se hace una rueda de prensa en una lengua minoritaria, si esto va a salir en revista y prensa nacional, no tiene sentido que se tenga que traducir, si todos nos entendemos.

edit: bueno, si es para los socios y tal de su comunidad si lo entiendo.
Gromber escribió:lo que yo no entiendo es para que se hace una rueda de prensa en una lengua minoritaria, si esto va a salir en revista y prensa nacional, no tiene sentido que se tenga que traducir, si todos nos entendemos.

Tal vez, y sólo tal vez, porque la etb emite en euskera?

Te sale urticaria por escuchar 2 segundos de euskera?

No os han enseñado a respetar a la gente? Desde luego, qué triste tiene que ser ser monolingüe.
y tu como sabes cuantos idiomas hablo? porque quizas te sorprendas, pero es que es una falta de respeto hablar en otro idioma cuando conoces el que conocen todos los de la sala.

Otra cosa es que sea algo exclusivo para ellos, pero no la liga BBVA que se juega en toda españa, pero como digo que he visto que luego hablan en castellano, por lo que si lo veo bien, que dejen unas palabras en dicho idioma, si no es toda la entrevista de dicha manera.

Es como cuando vas a un foro extranjero a hablar en el tuyo.
Gromber escribió:y tu como sabes cuantos idiomas hablo? porque quizas te sorprendas, pero es que es una falta de respeto hablar en otro idioma cuando conoces el que conocen todos los de la sala.

Otra cosa es que sea algo exclusivo para ellos, pero no la liga BBVA que se juega en toda españa, pero como digo que he visto que luego hablan en castellano, por lo que si lo veo bien, que dejen unas palabras en dicho idioma, si no es toda la entrevista de dicha manera.


Esan ba, zenbat hizkuntza hitz egiten dituzu?

El que no seais capaces de entender las más mínimas reglas de educación os define.
Creo que al unico que se te ve el plumero es a tí, que se te ve bastante radical y nervioso como para debatir, que se intenta atacar por lo personal xD
ELeK escribió:
macdcai escribió:
Luceid escribió:Por cierto...¿Se sabe el nombre del (pseudo)periodista y el medio para el que trabaja?


En el video son dos periodistas los que se ponen a protestar (al menos lo que se ve) no era uno solo, uno de ellos era de radio marca que lo escuché hoy en la radio.

Este pais aún sigue teniendo personas con un nivel de borreguismo y caspa alarmante, espero que cada vez menos, solo hay que leerse un poquito este hilo para comprobarlo, nada nuevo.

Un saludo.


ahora entiendo este artículo de opinión: http://www.marca.com/2015/04/27/futbol/ ... 19464.html ascazo da marca

y el ABC? vaya con estos, fuego les daba


Ok, gracias.
Marca...El Inda's style veo que sigue presente.
Ahora me gustaría saber el nombre de los periodistas analfabetos y el del becerro que firma el artículo del Marca Opina.
Aunque me temo que nunca lo sabremos, porque la ignorancia y la cobardía van cogidas de la mano.
Gromber escribió:Creo que al unico que se te ve el plumero es a tí, que se te ve bastante radical y nervioso como para debatir xD


Y qué quieres debatir, la falta de respeto del marca? El odio al euskera que impulsó Franco? Las veces que me han dicho habla en cristiano? Que casi no me renuevan el dni después de robarmelo porque el papel de la denuncia estaba escrito en bilingüe?

El día que te sientas menospreciado por utilizar tu lengua, te acordarás de mi. De mientras, sigue regodeandote en tu ignorancia que parece que os hace felices.
Gromber escribió:y tu como sabes cuantos idiomas hablo? porque quizas te sorprendas, pero es que es una falta de respeto hablar en otro idioma cuando conoces el que conocen todos los de la sala.

Otra cosa es que sea algo exclusivo para ellos, pero no la liga BBVA que se juega en toda españa, pero como digo que he visto que luego hablan en castellano, por lo que si lo veo bien, que dejen unas palabras en dicho idioma, si no es toda la entrevista de dicha manera.

Es como cuando vas a un foro extranjero a hablar en el tuyo.


Si a Enrique Iglesias le preguntan en inglés... qué, ¿que conteste en español también, con un par? Si al hombre le preguntan en euskara responde en euskara, coño. Si a mí me preguntas en inglés te contesto en inglés aunque te note acento español; si me preguntas en español te responderé en español.

Qué tiene que ver con que el euskara sea "minoritario" como lengua y que el español es "entendido por más gente". No es esa la cuestión. La cuestión es que le preguntan en un idioma y él responde (porque puede) en la misma lengua.

Esto no hay por dónde cogerlo. ¿Qué pasa cuando la prensa extranjera pregunta a los equipos europeos en inglés (incluso cuando están en Alemania)? Que el que puede responde en inglés y el que no puede tiene un intérprete; si en esa misma rueda de prensa de Champions le preguntan en español a un entrenador español lo más lógico es que responda en español y el intérprete traducirá.

Que no es que haya mala fe, después de todo, es que el cerebro funciona así. Si me preguntas en un idioma que comprendo te contesto en ese idioma; si no lo comprendo pues recurro a los gestos, a la inventiva y a crear divertidas y aberrantes mutaciones lingüísticas XD
Gromber escribió:y tu como sabes cuantos idiomas hablo? porque quizas te sorprendas, pero es que es una falta de respeto hablar en otro idioma cuando conoces el que conocen todos los de la sala.

Otra cosa es que sea algo exclusivo para ellos, pero no la liga BBVA que se juega en toda españa, pero como digo que he visto que luego hablan en castellano, por lo que si lo veo bien, que dejen unas palabras en dicho idioma, si no es toda la entrevista de dicha manera.

Es como cuando vas a un foro extranjero a hablar en el tuyo.

¿En que idioma emite ZDF?
¿En que idioma emite ARD?
¿En que idioma emite WDR?
¿En que idioma emite BBC?
¿En que idioma emite TVE?
¿En que idioma emite TV3?
¿En que idioma emite ETB?
Y que siga el bucle ya que es sencillisimo.

Me da a mi que el de Marca se puso tontín por estar en directo (si realmente era de la radio) y le jodía su momento de rueda de prensa.
1Saludo
Gromber escribió:y tu como sabes cuantos idiomas hablo? porque quizas te sorprendas, pero es que es una falta de respeto hablar en otro idioma cuando conoces el que conocen todos los de la sala.

Otra cosa es que sea algo exclusivo para ellos, pero no la liga BBVA que se juega en toda españa, pero como digo que he visto que luego hablan en castellano, por lo que si lo veo bien, que dejen unas palabras en dicho idioma, si no es toda la entrevista de dicha manera.

Es como cuando vas a un foro extranjero a hablar en el tuyo.


En este caso, ya lo he dicho antes, el reportero vasco esta trabajando como como si fuera un corresponsal extranjero. Es lo que hay.
Si el problema de los periodistas era que no entendían lo que decía, tan fácil como esperar su turno y preguntar educadamente si podía repetir lo que le habían preguntado, pero en castellano. Pero interrumpir es de groseros ignorantes.

Y luego hay que entender una cosa, Garitano acababa de perder 2-0 contra un rival ultradirecto, vamos, que vendría tocado emocionalmente. Como para toparse con esa mierda. Yo entiendo que se largue.
madre mia y que ejemplo dan estos periodista de boina [facepalm]
¿que problema hay que hable un idioma OFICIAL euskera a un medio que solo emite en ese idioma en el pais vasco si luego contesta en castellano sin problemas?

que si es un ingles,frances,aleman o portugues en el mismo estadio y sala de prensa se la meten en el ojal,tragar y ni mu.
pero como se te ocurra hablar catalan,euskera,gallego al cuello y son idiomas oficiales de este pais. :-|

parece que la intransigencia y (por que no) el desprecio y superioridad de unos palurdos con boina dan la nota y deja a esta tierra por los suelo con semejantes comportamientos increible en el siglo XXI

y esto lo dice alguien que no es gallego,catalan,vasco y si andaluz
un aplauso para el encargado de comunicacion,recordando a los palurdos periodistas lo sucedido anteriormente.
un poquito de cultura cuando vayan a otras ciudades para ver el "jurgol" que se den unas vueltecitas por la ciudades y aprendan algo de sus vecinos y culturas que viene bien para los cerebros cerrados.
baronluigi escribió:
dogboyz escribió:
El respeto que tenéis algunos por todo lo que no sea castellano. Acaso esos que no entendían estaban comunicándose con el entrenador en ese momento? No verdad? pues ale.

Claro, el Vasco puede entender el resto de las preguntas pero el resto no puede entender las que este hace... Es bastante sencillo, es una cuestión de idiomas que conocen unos y otros y entendimiento de todos ellos.

Vuelvo a repetirlo, son normas básicas de respeto, al menos en el extranjero... Y que conste que yo podría hablar en asturiano en una rueda de prensa pero me parece un poco absurdo, innecesario, ilógico...


Pero te lo vuelvo a preguntar. ¿Si un reportero, por ejemplo en un partido de la uefa en francia, en donde juega por ejemplo el Real Madrid, hiciera una pregunta en Español, te parecería mal?

No se si conoces el protocolo que se sigue en Champions (Que es el torneo que juega el Real Madrid), Cuando el entrenador y un jugador dan la rueda de prensa hay un traductor en la sala o ponen auriculares y cada uno habla en su idioma y cuando se acaba la pregunta o respuesta el traductor le traduce la pregunta al entrenador o jugador y la respuesta a la prensa.
Menos mal que veo bastante cordura en este hilo! (por lo general)

Aunque también se vean casos de falta de respeto (pocos), me alegro profundamente de la amplia opinión de EOL sobre la idiotez de estos "periodistas".

Supongo que al ser un sector mayoritariamente joven ayuda a no leer demasiadas barbaridades.

Saludos!
Que tonto que es Inda joder. Pero que cosa más retrasada de persona.
marcotin escribió:Pues yo quiero hablar en mi idioma y si tengo que repetirlo dos veces lo hago. El esfuerzo lo hago yo, no tu, asi que menudo argumento mas inutil


aplícate el cuento amigo...

que me parece bien que hable en euskera pero no tienen por que estar hay perdiendo el tiempo escuchando algo que no entienden y les suena a chino... que primero atiendan en español y luego en euskera y al que no le interese que se levante y se vaya.
Blocken-JR escribió:
marcotin escribió:Pues yo quiero hablar en mi idioma y si tengo que repetirlo dos veces lo hago. El esfuerzo lo hago yo, no tu, asi que menudo argumento mas inutil


aplícate el cuento amigo...

que me parece bien que hable en euskera pero no tienen por que estar hay perdiendo el tiempo escuchando algo que no entienden y les suena a chino... que primero atiendan en español y luego en euskera y al que no le interese que se levante y se vaya.

¿En que idioma emite ZDF?
¿En que idioma emite ARD?
¿En que idioma emite WDR?
¿En que idioma emite BBC?
¿En que idioma emite TVE?
¿En que idioma emite TV3?
¿En que idioma emite ETB?
Y que siga el bucle ya que es sencillisimo ya que llevan 6 años haciéndolo con cualquier equipo.
1Saludo
Se atiende primero en Euskera por que los recuros y los totales del canal Euskera tienen que ser mandados ipso facto ala television Vasca. Mientras que en Almeria tienen practicamente al lado el Estudio de canal sur.

Se suelen hacer asi estas cosas para ser mas practicos. Y asi despachar pronto a los periodistas de estas lenguas que tendran que coger sus caminos a casa tambien.
Ha sido entrar a este hilo y ver que se considera al Euskera, Catalán o Gallego dialectos... y me demuestra el por qué ha ocurrido este episodio.

El debate aquí solo lo ponen los intolerantes. Al entrenador le preguntan en Euskera, responde en Euskera. Si el resto de periodistas quieren saber qué ha dicho, cuando termina de hablar se le pide si puede traducirlo como ha hecho mil veces por ejemplo Guardiola cuando entrenaba al Barça (medios de comunicación que daban sus noticias en castellano le pedían que repitiera en dicho idioma para poder retransmitirlo). Lo que es de una mala educación aplastante es interrumpir la respuesta porque no entiendes el idioma, pero es que encima lo hacen dos veces, ya después de ser advertidos por el jefe de prensa (que se comporta de manera ejemplar, por cierto). Es perfectamente comprensible que abandone la rueda de prensa: total, no le dejan hablar.

¿Veria alguien lógico que el periodista vasco interrumpiera las respuestas en español para pedirle que las haga en Euskera?

El cuento chorra de "es que en la sala todos entienden español" es absurdo. En cualquier partido de Champions e incluso ni eso, un Barça-Madrid mismamente atrae prensa de todos lados. Hay quienes solo entienden inglés, francés, italiano... ¿Os imaginais a un periodista italiano interrumpiendo las respuestas de Ancelotti en español porque no las entiende? Las reglas básicas de cortesía y educación hacen que si una persona está respondiendo, interrumpirlo sin más motivo que el hecho que no lo entiendas (cuando ni se dirige a ti) es de garrulo. Lícito sería recriminarle que te responda en un idioma distinto al que tú le formulas la pregunta si no lo entiendes y el otro lo sabe, pero en este caso para nada es así.

Eso sí, los defensores nacionales de la lengua estarían echando espumarajos por la boca si llega a ocurrir al revés. Si a Lopetegui en Portugal le preguntan en español y los periodistas portugueses le interrumpen continuamente imponiendo su idioma porque no lo entienden y el portugués "es el que entienden todos los de la sala"... Cambiaría mucho el discurso por aquí de algunos.

Lo triste es que todo responde al asqueroso odio que hay tan arraigado en España a todo lo que huela a catalán o vasco en ciertos sectores. Me juego el cuello a que la pregunta es en francés y no hubiera pasado nada. Pero cuando sale algo de dichas comunidades, la piel se vuelve muy fina.
Sabiais que cualquier periodista sabe de sobra como va la toma de recursos y el envio de imagenes?
MGMT escribió:Sabiais que cualquier periodista sabe de sobra como va la toma de recursos y el envio de imagenes?


No hombre, que el provocador es Garitano, no los que interrumpen obstaculizando la faena de un colega periodista. Mira que osar a responder en un dialecto que no se usa en los juegos de Steam... tenía que usar el idioma que conocían todos los de la sala según algunos (porque evidentemente, los entrenadores deben saber cuales son los idiomas hablados por cada periodista).

En las ruedas de prensa de Champions la semana que viene va a estar jodido. Cuando salga Luis Enrique a hablar y le pregunten en inglés, seguro que hay algún periodista que no sabe inglés. Tendrá que usar el español. Pero habrá periodistas que no sepan el español, así que tendrá que optar por el Esperanto.
abarth escribió:
MGMT escribió:Sabiais que cualquier periodista sabe de sobra como va la toma de recursos y el envio de imagenes?


No hombre, que el provocador es Garitano, no los que interrumpen obstaculizando la faena de un colega periodista. Mira que osar a responder en un dialecto que no se usa en los juegos de Steam... tenía que usar el idioma que conocían todos los de la sala según algunos (porque evidentemente, los entrenadores deben saber cuales son los idiomas hablados por cada periodista).

En las ruedas de prensa de Champions la semana que viene va a estar jodido. Cuando salga Luis Enrique a hablar y le pregunten en inglés, seguro que hay algún periodista que no sabe inglés. Tendrá que usar el español. Pero habrá periodistas que no sepan el español, así que tendrá que optar por el Esperanto.



Es que es una falta de respeto y de compañerismo hacia sus colegas perioditas,editores,operadores de camara y un largo etc...

Que no es que vaya a faltar la declaracion en Castellano es que se van a dar en los dos idiomas para montar dos Noticias para diferentes canales de Television.

Es como si Kameni aqui quiere hablar en Ingles o Frances para la television de Camerun...y voy yo como operador de camara y le interrumpo cuando a lo mejor yo estoy pillando recursos para la television local...

Una falta de respeto hacia Kameni,hacia la Television Camerunesa y hacia los Cameruneses...

Pues con lo de este señor igual...un ejercicio superlativo de catetismo y falta de compañerismo.
EmilioGT escribió:madre mia y que ejemplo dan estos periodista de boina [facepalm]
¿que problema hay que hable un idioma OFICIAL euskera a un medio que solo emite en ese idioma en el pais vasco si luego contesta en castellano sin problemas?

Ese idioma NO era oficial allí. Que sí, que no pasa nada porque lo hable y tal, y no me parece mal que lo haga, pero oficial no es. No en Almería.
abarth escribió:Ha sido entrar a este hilo y ver que se considera al Euskera, Catalán o Gallego dialectos... y me demuestra el por qué ha ocurrido este episodio.

El debate aquí solo lo ponen los intolerantes. Al entrenador le preguntan en Euskera, responde en Euskera. Si el resto de periodistas quieren saber qué ha dicho, cuando termina de hablar se le pide si puede traducirlo como ha hecho mil veces por ejemplo Guardiola cuando entrenaba al Barça (medios de comunicación que daban sus noticias en castellano le pedían que repitiera en dicho idioma para poder retransmitirlo). Lo que es de una mala educación aplastante es interrumpir la respuesta porque no entiendes el idioma, pero es que encima lo hacen dos veces, ya después de ser advertidos por el jefe de prensa (que se comporta de manera ejemplar, por cierto). Es perfectamente comprensible que abandone la rueda de prensa: total, no le dejan hablar.

¿Veria alguien lógico que el periodista vasco interrumpiera las respuestas en español para pedirle que las haga en Euskera?

El cuento chorra de "es que en la sala todos entienden español" es absurdo. En cualquier partido de Champions e incluso ni eso, un Barça-Madrid mismamente atrae prensa de todos lados. Hay quienes solo entienden inglés, francés, italiano... ¿Os imaginais a un periodista italiano interrumpiendo las respuestas de Ancelotti en español porque no las entiende? Las reglas básicas de cortesía y educación hacen que si una persona está respondiendo, interrumpirlo sin más motivo que el hecho que no lo entiendas (cuando ni se dirige a ti) es de garrulo. Lícito sería recriminarle que te responda en un idioma distinto al que tú le formulas la pregunta si no lo entiendes y el otro lo sabe, pero en este caso para nada es así.

Eso sí, los defensores nacionales de la lengua estarían echando espumarajos por la boca si llega a ocurrir al revés. Si a Lopetegui en Portugal le preguntan en español y los periodistas portugueses le interrumpen continuamente imponiendo su idioma porque no lo entienden y el portugués "es el que entienden todos los de la sala"... Cambiaría mucho el discurso por aquí de algunos.

Lo triste es que todo responde al asqueroso odio que hay tan arraigado en España a todo lo que huela a catalán o vasco en ciertos sectores. Me juego el cuello a que la pregunta es en francés y no hubiera pasado nada. Pero cuando sale algo de dichas comunidades, la piel se vuelve muy fina.


Joder, mejor explicado imposible. Chapó compañero
abarth escribió:Ha sido entrar a este hilo y ver que se considera al Euskera, Catalán o Gallego dialectos... y me demuestra el por qué ha ocurrido este episodio.

El debate aquí solo lo ponen los intolerantes. Al entrenador le preguntan en Euskera, responde en Euskera. Si el resto de periodistas quieren saber qué ha dicho, cuando termina de hablar se le pide si puede traducirlo como ha hecho mil veces por ejemplo Guardiola cuando entrenaba al Barça (medios de comunicación que daban sus noticias en castellano le pedían que repitiera en dicho idioma para poder retransmitirlo). Lo que es de una mala educación aplastante es interrumpir la respuesta porque no entiendes el idioma, pero es que encima lo hacen dos veces, ya después de ser advertidos por el jefe de prensa (que se comporta de manera ejemplar, por cierto). Es perfectamente comprensible que abandone la rueda de prensa: total, no le dejan hablar.

¿Veria alguien lógico que el periodista vasco interrumpiera las respuestas en español para pedirle que las haga en Euskera?

El cuento chorra de "es que en la sala todos entienden español" es absurdo. En cualquier partido de Champions e incluso ni eso, un Barça-Madrid mismamente atrae prensa de todos lados. Hay quienes solo entienden inglés, francés, italiano... ¿Os imaginais a un periodista italiano interrumpiendo las respuestas de Ancelotti en español porque no las entiende? Las reglas básicas de cortesía y educación hacen que si una persona está respondiendo, interrumpirlo sin más motivo que el hecho que no lo entiendas (cuando ni se dirige a ti) es de garrulo. Lícito sería recriminarle que te responda en un idioma distinto al que tú le formulas la pregunta si no lo entiendes y el otro lo sabe, pero en este caso para nada es así.

Eso sí, los defensores nacionales de la lengua estarían echando espumarajos por la boca si llega a ocurrir al revés. Si a Lopetegui en Portugal le preguntan en español y los periodistas portugueses le interrumpen continuamente imponiendo su idioma porque no lo entienden y el portugués "es el que entienden todos los de la sala"... Cambiaría mucho el discurso por aquí de algunos.

Lo triste es que todo responde al asqueroso odio que hay tan arraigado en España a todo lo que huela a catalán o vasco en ciertos sectores. Me juego el cuello a que la pregunta es en francés y no hubiera pasado nada. Pero cuando sale algo de dichas comunidades, la piel se vuelve muy fina.


+1 totalmente deacuerdo
Johny27 escribió:
EmilioGT escribió:madre mia y que ejemplo dan estos periodista de boina [facepalm]
¿que problema hay que hable un idioma OFICIAL euskera a un medio que solo emite en ese idioma en el pais vasco si luego contesta en castellano sin problemas?

Ese idioma NO era oficial allí. Que sí, que no pasa nada porque lo hable y tal, y no me parece mal que lo haga, pero oficial no es. No en Almería.


Me imagino que cuando vengan Hollande o Merkel esos mismos periodistas se reirán en la rueda de prensa porque no hablen en español, a no ser que el francés y el alemán sean lenguas oficiales en España y no me haya enterado.

Pero nada, Johnny, sigue con tu odio, que seguro que es sano.
pero porque demonios llamais "odio" a la simple aplicacion de la logica y legislacion vigente?

la frase "tal idioma no es oficial en tal sitio" os suena de algo?

coñe. que una cosa es permitir usar y otra cosa es exigir usar por mis cojones. creo que hay una diferencia.

pero que cada uno siga con su pelicula.
alberdi escribió:
Johny27 escribió:
EmilioGT escribió:madre mia y que ejemplo dan estos periodista de boina [facepalm]
¿que problema hay que hable un idioma OFICIAL euskera a un medio que solo emite en ese idioma en el pais vasco si luego contesta en castellano sin problemas?

Ese idioma NO era oficial allí. Que sí, que no pasa nada porque lo hable y tal, y no me parece mal que lo haga, pero oficial no es. No en Almería.


Me imagino que cuando vengan Hollande o Merkel esos mismos periodistas se reirán en la rueda de prensa porque no hablen en español, a no ser que el francés y el alemán sean lenguas oficiales en España y no me haya enterado.

Pero nada, Johnny, sigue con tu odio, que seguro que es sano.

Si llamas odio a corregir a alguien que ha dicho algo que no es verdad, pues oye, tú mismo. Ya ves tú lo que me importa a mi lo que hablen mientras que al final se enteren todos.

Deberíais dejar de creer que la gente está en contra vuestra cuando no os aplauden. Es muy triste ver esta actitud.

Odio dice, con dos cojones.
Odio digo, cuando se ríen del idioma.

Odio digo, cuando me ponen problemas al renovar el dni porque en la denuncia pone izena/nombre.

Odio digo, cuando contestan háblame en cristiano.

Odio digo, cuando cierran periódicos por escribir en euskera.

Odio es lo que tenéis contra todo lo que no conocéis. En realidad, me dais pena, es triste ser ignorante y estar orgulloso de eso.
jarus está baneado del subforo por "flamer"
Contra el poder de Mordor, el borreguismo y el paletismo, no hay victoria posible.
GXY escribió:pero porque demonios llamais "odio" a la simple aplicacion de la logica y legislacion vigente?

la frase "tal idioma no es oficial en tal sitio" os suena de algo?

coñe. que una cosa es permitir usar y otra cosa es exigir usar por mis cojones. creo que hay una diferencia.

pero que cada uno siga con su pelicula.


La lógica ya te la han desmontado un par de posts antes. Te queda la legislación vigente. En este sentido, me juego un sugus de piña a que no hay ninguna ley que prescriba el uso de ningún idioma a personas y entidades privadas.
Y a mi me da pena que no te hayas enterado de una mierda, porque lo que tú dices no tiene nada que ver con alguien corrigiendo una mentira a otro.
Johny27 escribió:Y a mi me da pena que no te hayas enterado de una mierda, porque lo que tú dices no tiene nada que ver con alguien corrigiendo una mentira a otro.


El problema es que no habéis corregido una mentira, y os he puesto un ejemplo. Pero seguid en vuestro mundo de feliz ignorancia.
abarth escribió:Ha sido entrar a este hilo y ver que se considera al Euskera, Catalán o Gallego dialectos... y me demuestra el por qué ha ocurrido este episodio.

El debate aquí solo lo ponen los intolerantes. Al entrenador le preguntan en Euskera, responde en Euskera. Si el resto de periodistas quieren saber qué ha dicho, cuando termina de hablar se le pide si puede traducirlo como ha hecho mil veces por ejemplo Guardiola cuando entrenaba al Barça (medios de comunicación que daban sus noticias en castellano le pedían que repitiera en dicho idioma para poder retransmitirlo). Lo que es de una mala educación aplastante es interrumpir la respuesta porque no entiendes el idioma, pero es que encima lo hacen dos veces, ya después de ser advertidos por el jefe de prensa (que se comporta de manera ejemplar, por cierto). Es perfectamente comprensible que abandone la rueda de prensa: total, no le dejan hablar.

¿Veria alguien lógico que el periodista vasco interrumpiera las respuestas en español para pedirle que las haga en Euskera?

El cuento chorra de "es que en la sala todos entienden español" es absurdo. En cualquier partido de Champions e incluso ni eso, un Barça-Madrid mismamente atrae prensa de todos lados. Hay quienes solo entienden inglés, francés, italiano... ¿Os imaginais a un periodista italiano interrumpiendo las respuestas de Ancelotti en español porque no las entiende? Las reglas básicas de cortesía y educación hacen que si una persona está respondiendo, interrumpirlo sin más motivo que el hecho que no lo entiendas (cuando ni se dirige a ti) es de garrulo. Lícito sería recriminarle que te responda en un idioma distinto al que tú le formulas la pregunta si no lo entiendes y el otro lo sabe, pero en este caso para nada es así.

Eso sí, los defensores nacionales de la lengua estarían echando espumarajos por la boca si llega a ocurrir al revés. Si a Lopetegui en Portugal le preguntan en español y los periodistas portugueses le interrumpen continuamente imponiendo su idioma porque no lo entienden y el portugués "es el que entienden todos los de la sala"... Cambiaría mucho el discurso por aquí de algunos.

Lo triste es que todo responde al asqueroso odio que hay tan arraigado en España a todo lo que huela a catalán o vasco en ciertos sectores. Me juego el cuello a que la pregunta es en francés y no hubiera pasado nada. Pero cuando sale algo de dichas comunidades, la piel se vuelve muy fina.


Si señor, tal cual.
alberdi escribió:
Johny27 escribió:Y a mi me da pena que no te hayas enterado de una mierda, porque lo que tú dices no tiene nada que ver con alguien corrigiendo una mentira a otro.


El problema es que no habéis corregido una mentira, y os he puesto un ejemplo. Pero seguid en vuestro mundo de feliz ignorancia.

Tu ejemplo no tiene nada que ver. No sigas por ahí porque no tiene sentido tu argumentación.
Johny27 escribió:
alberdi escribió:
Johny27 escribió:Y a mi me da pena que no te hayas enterado de una mierda, porque lo que tú dices no tiene nada que ver con alguien corrigiendo una mentira a otro.


El problema es que no habéis corregido una mentira, y os he puesto un ejemplo. Pero seguid en vuestro mundo de feliz ignorancia.

Tu ejemplo no tiene nada que ver. No sigas por ahí porque no tiene sentido tu argumentación.


Muy bien. Menos mal que tenemos a gente para que nos indiquen el camino correcto, si no estaríamos perdidos. La siguiente vez que me dé por pensar me acordaré de ti, para que decidas lo que tengo que pensar.

Edito: si argumentaras por qué no tiene sentido, tal vez se podría debatir, en vez de sentar cátedra cada vez que hablas.
Johny27 escribió:Y a mi me da pena que no te hayas enterado de una mierda, porque lo que tú dices no tiene nada que ver con alguien corrigiendo una mentira a otro.


¿que problema hay que hable un idioma OFICIAL euskera a un medio que solo emite en ese idioma en el pais vasco si luego contesta en castellano sin problemas?


¿Donde esta la mentira?
¿El Euskera no es oficial?
Que yo sepa el compañero no ha dicho que lo sea en Almería.
Ha dicho que donde reside el problema si le contesta a un medio Euskera en uno de nuestros idiomas oficiales.
A ver si el mentiroso vas a ser tu.
1Saludo
Quiero ver esperanza en la contestación del jefe de prensa del Almería. Pero luego veo reacciones de prensa cavernícola y se me va.

Lo de oficial o no oficial ya es la repera.

Garitano no estaba poniendo una denuncia en la policía nacional en Almería. Estaba contestando a un medio vasco que emite en euskera. Y seguramente si le hubieran dicho que repitiera en castellano lo hubiera repetido como es lógico.

Vuelvo a repetir que no estaba haciendo un trámite administrativo y exigiendo que le atendieran en euskera en almería que es en lo que se puede argumentar lo de oficial o no.

Lo que me faltaba, no poder hablar gallego con gallegos por estar fuera de Galicia.

Ahora resulta que al ir a jugar champions o europa league, al no ser oficial en ese país pues no se podrá hablar castellano en Italia en la rueda de prensa.
A mi me enseñaron que si una persona te habla en un idioma que tú conoces, debes hablarle en ese idioma principalmente por respeto.

Sí una persona inglesa me viene en inglés, intentaré ayudarla en inglés. Aunque prefiero decirla que no se inglés que no ponerle a hablarme en mi lengua natal que es el castellano.

Pero hay que admitir que gilipollas somos muchos en el mundo y el problema es que como nosotros somos así, generalizamos ante todo. Tengo familia en Barcelona y cuando he ido me he sentido muy agusto, la gente es muy amable con la gente que viene de fuera de Barcelona, pero sí me ha pasado que por ejemplo preguntar una cosa y que me contesten en catalán y decir que no saben castellano, eso sí que no lo soporto [+risas]

Al igual que por ejemplo me decía la gente, cuidado en Bilbao que la gente madrileña cae fatal y no les gusta, cuando fui allí me sentí de lo más agusto.

Hay mucha gente que pone a los andaluces de vagos, a los catalanes de agarrados y a los vascos de que odian todo lo que sea español y no es así.

Así que por mi parte entiendo que el entrenador del Eibar se sienta incomodo, pero también su trabajo es algo público y debe tener paciencia. Tan fácil como aguantar y el jefe de prensa estaba diciendo que le respetarán y que luego contestaría en español, pero hizo lo fácil que fue irse.
Garranegra está baneado del subforo por "Flames"
Salme92
A mi me enseñaron que si una persona te habla en un idioma que tú conoces, debes hablarle en ese idioma principalmente por respeto.


Ahí e has dado!!, encima el tipo tiene muy muy poca soltura con el euskera XD

En Bilbao, odian a los Madrileños los cuatro fanáticos ultra nacionalistas de siempre, lo mismo que ocurre, en Madrid, cuando un vasco se tropieza con unos skinheads. Son la misma mierda.
La personas normales, sin prejuicios, ni lavados de cerebro, tanto de euskadi, como en cualquier otra parte del mundo, no odia a la gente simplemente por su procedencia.
Luego que la gente se pregunte por qué existen independentistas.

Mouriño ha respondidos miles de preguntas en ruedas de prensa de la liga en inglés y no ha pasado nada a pesar de que él sabía castelano.

Ancelotti responde en italiano a pesar de saber castellano.

Guardiola en Alemania responde en Alemán, castellano, catalán e italiano y lejos de criticarle se le ensalza.

Pero el euskera es diferente, el euskera no se puede utilizar de la misma forma que otros idiomas pero el problema es de los vascos.
460 respuestas
14, 5, 6, 7, 810