Wind Waker escribió:Patética y vergonzosa la traducción del juego.Empezando por ese personaje "andaluz" que sale cerca del principio,pasando por el hada que va contigo,que tiene pinta de pijita pero habla como una cani callejera con un más que molesto "tú" al final de todas las frases y acabando por la gente de puerto Cachalote,que es hasta donde he llegado.Me ha costado leer las lineas de esta gente,medio maños,medio...yo que sé,patético,de verdad,se han empeñado en meter acentos a los personajes y parecía una parida de Mota,pensaba que iba a salir el tio la vara de un momento a otro...lamentable.Y miedo me da que he visto que un personaje importante le han puesto acento argentino...es que de verdad,a los graciositos del lugar que los mantengan lejos de las labores de traducción,en serio...
por lo demás,el juego está bastante bien,pero preferiría que hubiera sido en tiempo real,al estilo del Blue Dragon New Awakening,que es un puntazo,divertidisimo y super fluido.
Lo que hace la ignorancia, por no saber que
TODOS los dragon quest tienen personajes con acentos segun las regiones del mapa donde estes. Es una característica del juego y si algo hace cojonuda a la traducción es repetar eso mismo. En el 4 encontraras personajes con acento ruso por ejemplo y no es lamentable, es loable que mantengan los acentos en el juego porque es una caracteristica muy importante de la saga y una seña de identidad de la misma. Y como caracteristica del juego, lo que debe hacer una buena traducción es respetar esas caracteristicas no cargarselas.
Si lo que quieres es una saga que se cargue todas sus señas de identidad solo para "gustar mas a los occidentales" juega a Final Fantasy, que ya ni Sakaguchi la reconce de lo adulterada que esta.
jxrdii escribió:uuffff.. combates por turnos!!!!
No hay manera de que saquen mas RPG con combates en tiempo real!! u.u
Buscaté otra saga, que bastantes han jodido ya con el tema de quitarle los turnos o hacerlos mas dinamicos. O pasaté el ultimo Final Fantasy si quieres un machacabotones aunque sea por turnos, no te vas a aburrir en las batallas. Pero deja a los que nos gustan los JRPG tradicionales disfrutar de los últimos resquicios del genero sin adulterar o edulcorar para los occidentales.
Lo siento pero no. Dragon quest se queda como esta que es la única saga que no han cambiado solo para satisfacer al publico occidental. Y por eso es la unica saga que queda fiel al espiritu del JRPG de toda la vida.Por suerte en japon vende y venderá como 20 veces lo que venda aqui y mantendran contentos a sus seguidores y a los que nos gustan los dragon quest tal y como son y tal y como deben seguir siendo. No mas edulcorantes, no mas adulteraciones, no mas chorradas, un JRPG puro y duro es lo que tiene que ser, como toda la vida.