[HO] Final Fantasy VII Rebirth

Ha cambiado el precio y no lo han desbloqueado
bajandose bendita fibra de 1gb
Yo tengo que esperar casi 2horas para que se me baje, ains...
zeles escribió:@Laguna_I no hace falta ser gold, con ser bronce ya esta a 40,17€, y para ser bronce solo necesita recargar 2€ en su saldo con esto: https://www.greenmangaming.com/es/games/xp-entry-pack/ y obviamente lo que recargues se descuenta del juego.


y por esto me encanta eol, chicos muchas gracias, así lo he he hecho y a partir de ahora compraré aquí.
Meich escribió:Yo voy con una RTX 2060, algún consejo de configuración para empezar lo mejor posible o lo bajo todo a mínimo desde el principio directamente? [+risas]

Dicen que bajar sombras y la calidad de fondo, que es lo que chupa más VRAM.

Exitworldgamer escribió:
zeles escribió:@Laguna_I no hace falta ser gold, con ser bronce ya esta a 40,17€, y para ser bronce solo necesita recargar 2€ en su saldo con esto: https://www.greenmangaming.com/es/games/xp-entry-pack/ y obviamente lo que recargues se descuenta del juego.


y por esto me encanta eol, chicos muchas gracias, así lo he he hecho y a partir de ahora compraré aquí.


Vale mucho la pena, siempre suele haber el mejor precio de las tiendas oficiales.

En mi caso no quiero demonizar el mercado "gris" de keys porque también lo uso, pero cuando hay poca diferencia siempre mejor tienda oficial y greenmangaming es la que tiene mejor precio casi siempre con el tema del vip.
Código recibido ahora mismo de instant gaming.
Uno aquí comprada la version Deluxe en CDKeys (el 11 de Enero) y me pone "Available shortly", que ya ha pasado media hora y aun tiene que bajar, cabr*nes XD
¿Alguno de CDKeys la tiene?
Me pillé el Twin Pack, aunque ya me pasé el Remake en PS4, así pruebo mas adelante del DLC de Yuffie.

No me lo voy a empezar aún a ver que tal anda de rendimiento, que últimamente me gusta bien poco jugar los juegos de salida.
Yo suelo comprar en Instant Gaming las preorders, pero viendo como se han portado Square Enix con el descuento de preventa y la no exclusividad de Epic esta vez he decidido premiarlos y comprarlo en Steam.

Si no recuerdo mal eran unos 10 euros de diferencia que no me quitan de pobre.

Lo dejo descargando y pa' currar que me voy. Disfrutad. [beer]
fedello7 escribió:Uno aquí comprada la version Deluxe en CDKeys (el 11 de Enero) y me pone "Available shortly", que ya ha pasado media hora y aun tiene que bajar, cabr*nes XD
¿Alguno de CDKeys la tiene?


A mi me sale igual que a ti, a ver cuando llegue del curro a las 17.30h
Descargando en Windows& Linux, 40min restantes [babas] [babas]
S.H.A.K.T.A.L.E. escribió:Me pillé el Twin Pack, aunque ya me pasé el Remake en PS4, así pruebo mas adelante del DLC de Yuffie.

No me lo voy a empezar aún a ver que tal anda de rendimiento, que últimamente me gusta bien poco jugar los juegos de salida.


Yo igual, estoy jugando ahora al Sekiro. Así que mientras tanto, espero y ya lo jugaré en un par de semanas con los típicos parches + mods que mejoren las cosas, que seguro no tardará en salir.
Exitworldgamer escribió:
fedello7 escribió:Uno aquí comprada la version Deluxe en CDKeys (el 11 de Enero) y me pone "Available shortly", que ya ha pasado media hora y aun tiene que bajar, cabr*nes XD
¿Alguno de CDKeys la tiene?


A mi me sale igual que a ti, a ver cuando llegue del curro a las 17.30h


Igual, Available shortly...
¿Se sabe si Voice Emotions doblará también Rebirth al castellano?
Just in case, vuelvo a avisar de lo que avise anoche:

Para el que no se lo haya jugado aun: Jugadlo con audio en JAPONES, direis ¿Por que? Porque el script americano se inventa lo que le sale de la polla y como tal, no os va a coincidir NADA con el script español que esta traducido del japones, estas discrepancias desquiciaron a la mayoria en su dia en el foro de Playstation, asi que avisados estais
GhostChll escribió:
Exitworldgamer escribió:
fedello7 escribió:Uno aquí comprada la version Deluxe en CDKeys (el 11 de Enero) y me pone "Available shortly", que ya ha pasado media hora y aun tiene que bajar, cabr*nes XD
¿Alguno de CDKeys la tiene?


A mi me sale igual que a ti, a ver cuando llegue del curro a las 17.30h


Igual, Available shortly...


Listo, Key recibida y juego bajando se viene el VICIO [sonrisa]
256k escribió:Just in case, vuelvo a avisar de lo que avise anoche:

Para el que no se lo haya jugado aun: Jugadlo con audio en JAPONES, direis ¿Por que? Porque el script americano se inventa lo que le sale de la polla y como tal, no os va a coincidir NADA con el script español que esta traducido del japones, estas discrepancias desquiciaron a la mayoria en su dia en el foro de Playstation, asi que avisados estais


Si ponemos el audio en japonés tenemos unos subtítulos diferentes a si lo ponemos con audio en inglés? ¿Han subitulado a todos los idiomas dos veces?
A ver si sale el mod del ultrawide pronto.
Newbell escribió:
256k escribió:Just in case, vuelvo a avisar de lo que avise anoche:

Para el que no se lo haya jugado aun: Jugadlo con audio en JAPONES, direis ¿Por que? Porque el script americano se inventa lo que le sale de la polla y como tal, no os va a coincidir NADA con el script español que esta traducido del japones, estas discrepancias desquiciaron a la mayoria en su dia en el foro de Playstation, asi que avisados estais


Si ponemos el audio en japonés tenemos unos subtítulos diferentes a si lo ponemos con audio en inglés? ¿Han subitulado a todos los idiomas dos veces?


No, solo que al contrario que en Remake, que se tradujo del ingles, lo cual creo grandes discrepancias y errores de traduccion que ha arrastrado el juego desde entonces (Y errores de interpretacion que ello ha conllevado), en este caso, Rebirth se traduce desde el script JAPONES, no el americano, pero claro, si jugais con el audio americano vereis que nada de lo que dicen coincide con lo que os pone en texto, porque el script americano se inventa lo que le sale de los cojones y omite lo que le da la gana, y eso acabo desquiciando a mas de uno en PS5 xD

Otra opcion que teneis si quereis el audio americano, es usar los subs latinos, que esos si usan el script malo y ahi si os coincidira
Si es que siempre me pasa igual dia de lanzamiento y se presenta mi hermano con mi sobrino para jugar un rato,tocara esperar
Super extraño que no tenga Denuvo...el primer espada de Square sin el, y después se lo meten al Romancing Saga 2R, ni puto sentido.
el remeke creo q tampoco lo tenia
Pues, esta bloqueado cambiar la resolucion , este port es un chiste, lo han conseguido?.
WGP Kakashii escribió:Si es que siempre me pasa igual dia de lanzamiento y se presenta mi hermano con mi sobrino para jugar un rato,tocara esperar



Jajajaja a mí me ha pasado lo contrario, hoy pasaba la tarde con mi hija pero me ha venido mi suegra para llevársela por ahí un rato.

Cdkeys ya ha soltado la key.
A mí me queda aún para salir del curro, pero en cuanto llegue a casa a instalar. No creo que pueda jugar hoy,.depende lo que ocupe.

Cuantos gigas es la descarga? En los requisitos pone 170 pero imagino que la descarga será menor no?
xxJackStarUniversexx escribió:Pues, esta bloqueado cambiar la resolucion , este port es un chiste, lo han conseguido?.

A que te refieres, que pilla la del sistema?
WGP Kakashii escribió:el remeke creo q tampoco lo tenia


No lo tenia. Es una política rara como ella sola pero las compañías tienen estas cosas. Sin ir mas lejos, Sony es la dueña de Denuvo y no lo utiliza en sus juegos
256k escribió:Just in case, vuelvo a avisar de lo que avise anoche:

Para el que no se lo haya jugado aun: Jugadlo con audio en JAPONES, direis ¿Por que? Porque el script americano se inventa lo que le sale de la polla y como tal, no os va a coincidir NADA con el script español que esta traducido del japones, estas discrepancias desquiciaron a la mayoria en su dia en el foro de Playstation, asi que avisados estais

Pero esto es muy personal.Yo sé inglés pero no japonés, asi que voy a preferir siempre escuchar algo que entienda a algo que no entienda nada. Las traducciones siempre tienen adaptaciones y licencias, además en square enix suelene tener buenos supervisores de traducción...
PHANTASIA escribió:Super extraño que no tenga Denuvo...el primer espada de Square sin el, y después se lo meten al Romancing Saga 2R, ni puto sentido.


Tiene sentido si denuvo cobra por número de ventas ( que no lo se ).

@Rock Howard En el mismo día https://github.com/Lyall tenía para los últimos que he jugado, no tardara supongo.
(mensaje borrado)
Las cinemáticas se ven bien pero consumen una barbaridad, ni la 4090 las mueve a 120, además he notado algun pequeño microtirón entre cambios de plano.

He estado jugando unos 30 minutos y buenas sensaciones, con todo a tope, DLSS y resolución dinámica desactivada (ambas barras al 100%) el juego suele moverse a 120fps con algun bajon a 100.
Esta tarde vicio, le daré un buen rato.
Ukognos escribió:
WGP Kakashii escribió:el remeke creo q tampoco lo tenia


No lo tenia. Es una política rara como ella sola pero las compañías tienen estas cosas. Sin ir mas lejos, Sony es la dueña de Denuvo y no lo utiliza en sus juegos


Sony dejo de ser la dueña de Denuvo hace 7 años.
makorro escribió:Cuando se pone modo pantalla completa, se bloquea la opción de escoger resolución y escogerá por defecto la resolución del monitor, lo explica en el minuto 20:10.

https://www.youtube.com/watch?v=nKrQxByveuI

Porque realmente no es un modo de pantalla completa de verdad, es un modo ventana sin bordes aunque ponga pantalla completa, lo que hay que hacer en esos casos es cambiar la resolución del escritorio de windows a la que quieras jugar.
ionesteraX escribió:
PHANTASIA escribió:Super extraño que no tenga Denuvo...el primer espada de Square sin el, y después se lo meten al Romancing Saga 2R, ni puto sentido.


Tiene sentido si denuvo cobra por número de ventas ( que no lo se ).

@Rock Howard En el mismo día https://github.com/Lyall tenía para los últimos que he jugado, no tardara supongo.


Lo mejor es que entréis al discord de Lyall, allí suele compartir el mod ultrawide y de desbloqueo de FPS mucho antes, va subiendo las betas y los updates alli primero y le puedes hacer sugerencias. Yo le pedí en FF16 que en el mod pusiera la opción de ver las cinematicas, las renderizadas que no podían verse en 21.9, al menos alargadas para no ver las barras negras, bastante crack este tío. Esperando a llegar a casa
Es un festival de stutter como el Remake o han mejorado?
ya me han dado la key, descargando 144 gb!

(en PS5 creo que ocupa menos)
@PHANTASIA Yo en el remake no he tenido absolutamente nada de shuttering. Luego a ver si puedo darle a este un rato hoy.
por los foros de steam dicen q el gsync se rompe al activar el vrr en el juego? algquien lo a probado
Me da este error al arrancar el juego y no puedo iniciarlo:
"DirectX 12 is not supported on your system. Try running without the -dx12 or -d3d12 command line argument."

Tengo una GTX 1080, Windows 10, y evidentemente tengo DX12 y la tengo actualizada de diciembre del 2024. ¿Alguna solución? ¿A alguien más le pasa?
pepetu escribió:Me da este error al arrancar el juego y no puedo iniciarlo:
"DirectX 12 is not supported on your system. Try running without the -dx12 or -d3d12 command line argument."

Tengo una GTX 1080, Windows 10, y evidentemente tengo DX12 y la tengo actualizada de diciembre del 2024. ¿Alguna solución? ¿A alguien más le pasa?

Mete una reiniciada al PC, con silent hill me salió un mensaje parecido la primera vez que lo ejecuté. (que también es unreal engine)
Laguna_I escribió:
256k escribió:Just in case, vuelvo a avisar de lo que avise anoche:

Para el que no se lo haya jugado aun: Jugadlo con audio en JAPONES, direis ¿Por que? Porque el script americano se inventa lo que le sale de la polla y como tal, no os va a coincidir NADA con el script español que esta traducido del japones, estas discrepancias desquiciaron a la mayoria en su dia en el foro de Playstation, asi que avisados estais

Pero esto es muy personal.Yo sé inglés pero no japonés, asi que voy a preferir siempre escuchar algo que entienda a algo que no entienda nada. Las traducciones siempre tienen adaptaciones y licencias, además en square enix suelene tener buenos supervisores de traducción...


Es que esto en este caso no es negociable, hablamos de cambios tan, tan, TAN tochos que han traido muchisimo que hablar una vez que los americanos los descubrieron, interpretaciones completamente distintas de ver un script al ver el otro, pero oye, que lo dicho, eres libre de jugar con el script erroneo simplemente usando los subtitulos español latinoamericanos, que se basan en los ingleses, el que quiera jugar con el script real lo jugara en español, pero claro, como ya he dicho, a algunos les acabo haciendo demasiado rayante el escuchar una cosa y leer otra completamente distinta
Buenas.
Mi hija en su portátil, y yo en el sobremesa, descargando.
A ver qué tal.
A mí mod para ultrawide sí que lo espero como agua de mayo. Agradecería que cuando esté, aviséis.
Con muchas ganas de poder empezarlo en cuanto se descargue.
Abrazo.
pepetu escribió:Me da este error al arrancar el juego y no puedo iniciarlo:
"DirectX 12 is not supported on your system. Try running without the -dx12 or -d3d12 command line argument."

Tengo una GTX 1080 y evidentemente tengo DX12 y la tengo actualizada de diciembre del 2024. ¿Alguna solución? ¿A alguien más le pasa?



Es un tema que páginas atrás he criticado, la serie Pascal y vega creo que no son compatibles con la api d12 ultimate, por lo tanto a fecha de hoy a menos que los vagos de square decidan optimizar y sacar una actualización que de compatibilidad a d12 para que usuarios como en tu caso puedan disfrutar del juego te va tocar pasar por caja y cambiar la gráfica o esperar que saque la comunidad algún MOD

Primeras impresiones del juego a nivel gráfico no veo nada reseñable, me parece un port vitaminado con mejoras muy discretas, con la 6700xt 1440p todo al máximo lo estoy moviendo a 40/60fps, tocará jugarlo en Linux con FSR para rascar algo más de rendimiento.
256k escribió:
Laguna_I escribió:
256k escribió:Just in case, vuelvo a avisar de lo que avise anoche:

Para el que no se lo haya jugado aun: Jugadlo con audio en JAPONES, direis ¿Por que? Porque el script americano se inventa lo que le sale de la polla y como tal, no os va a coincidir NADA con el script español que esta traducido del japones, estas discrepancias desquiciaron a la mayoria en su dia en el foro de Playstation, asi que avisados estais

Pero esto es muy personal.Yo sé inglés pero no japonés, asi que voy a preferir siempre escuchar algo que entienda a algo que no entienda nada. Las traducciones siempre tienen adaptaciones y licencias, además en square enix suelene tener buenos supervisores de traducción...


Es que esto en este caso no es negociable, hablamos de cambios tan, tan, TAN tochos que han traido muchisimo que hablar una vez que los americanos los descubrieron, interpretaciones completamente distintas de ver un script al ver el otro, pero oye, que lo dicho, eres libre de jugar con el script erroneo simplemente usando los subtitulos español latinoamericanos, que se basan en los ingleses, el que quiera jugar con el script real lo jugara en español, pero claro, como ya he dicho, a algunos les acabo haciendo demasiado rayante el escuchar una cosa y leer otra completamente distinta

A mi este tipo de juegos, igual que los Yakuza, me suena fatal escucharlos en inglés, seguramente por el marcado toque japonés me gusta poner el audio original aunque no entienda ni papa, igual que con el anime. Dicho eso deja a la gente que lo escuche como le dé la gana y ya lo cambiarán si les apetece. Eso de “no es negociable”, lo será para ti en todo caso.
(mensaje borrado)
@MutantCamel "No es negociable" si no quieres errores de traduccion, una cosa es "interpretacion" y otra muy distinta lo que se ha hecho en este caso, por eso digo que si quieren los subs que se adapten a lo que dicen en ingles, deberan usar los latinos si o si, de lo contrario les pasara como a los que jugaron en PS5 con audio ingles, que se estaban quejando todo el dia sin saber que su traduccion era la correcta, y cito:

La verdad es que el 50% de veces no dicen lo mismo, eso me obliga a estar pendiente de los dos lo cual es una pena en la mayoria de escenas

No entiendo estas disparidades entre doblaje y traducción


Porque no hablamos de eso


In on fire lo traducen en estoy en fuego en latino

Pero en castellano cambian cosas del todo en plan

En el mismo momento te llega esto por voz y texto:

-voz ingles; Este reactor submarino lo coloco shinra en corel

- texto castellano- y sefirot donde fue??


Por ejemplo, en una pelea, un personaje dice a otro que está sin aliento, le contesta: es la emoción.
Pues la réplica en los subtítulos es "como un perro" pero en inglés dice "like a puppy" (como un cachorro) que queda mucho mejor.
Y así un montón de veces.
Si es del japonés los subtítulos, ya ni idea, pero entre inglés y español es mejor ingles


Como ves, los subtitulos trajeron mucho de que hablar, porque los que jugaban en ingles se pensaban que los subs españoles estaban mal traducidos, cuando es justamente al contrario

Y el FFXVI es exactamente igual (Salvo que aqui si nos hemos comido la mierda de subs que vienen del ingles), ves un script y ves otro y son juegos completamente distintos, Jill parece una niñita en el ingles/español, y en el japones es independiente y quien hace que Clive mueva el culo
1043 respuestas