@256k Es normal que lo quisieran sacar en inglés porque es uno de los idiomas más hablados del mundo, si lo sacasen solo en Checo de lanzamiento habrían perdido ventas a puñados (y eso no lo puedes hacer en un Kickstarter con el dinero de la gente) porque es algo que echa para atrás a mucha gente como pasa con muchas otras cosas, y aún así siempre dejaron claro desde el principio que dependiendo de cómo fuesen las ventas su intención era hacerlo también en Checo y lo hicieron.
De la misma manera, si lo hubieran sacado en Checo y luego lo hubiesen doblado al inglés años más tarde para mí sería alterar la obra de la misma manera, sea mejor o peor, para mí la visión del director siempre prevalece sea por la razón que sea, y será la manera en la que lo juegue, al menos la primera vez.
En este caso lo siento, pero para mí la química que tienen esos dos actores de ambas entregas con cientos de miles de lineas de diálogos a sus espaldas y cientos de horas de grabación conociendo a sus personajes al milímetro no lo va a conseguir dos actores de doblaje que han cogido el juego hace tres días como quien dice y que no se conocen entre ellos de nada, por muy buenos que sean (que lo son, eso no lo discuto).
Y ojo, yo no soy el que dijo lo de quitar el doblaje español, yo lo he empezado en inglés del tirón sin duda por respetar las voces de la primera run que hice en el primer juego y por el cariño que le tengo a esas voces, yo sólo dije que no voy a tocar el español porque a mí no me interesa, y en global, no sólo Hans o Henry, me parece que cualquier npc que te cruces está mejor en Inglés que en Español (para MI gusto).
Ya lo dije antes, que cada uno juegue en el idioma que quiera, por suerte en este juego puedes cambiar las voces.