Mis +2600 traducciones retro

dragonxmega escribió:Al parche hay que aplicarlo en otra ROM.
Los datos son:
Nombre:
Wonder Boy in Monster World Save Fix by Michele Di Somma (Hack)
CRC32:
93153413



Ayer lo conseguí cambiando de emulador de la fusión a emuhawk.

Gracias
Mucha gracias por las últimas traducciones.
Existe el shadowrun de supernintendo en español?

Creo haberlo jugado hace pocos años en español si no recuerdo mal, pero ahora no lo encuentro por ningun lado.
player44 escribió:Existe el shadowrun de supernintendo en español?

Creo haberlo jugado hace pocos años en español si no recuerdo mal, pero ahora no lo encuentro por ningun lado.

Con toda seguridad no. Es un juego que lo tengo siempre pendiente de jugar en cuanto este en español. El que quizas jugastes es el de megadrive que si esta en español.
Aprovecho para preguntar. Existia un proyecto de traducir al español el juego de Fushigi no Umi no Nadia..no recuerdo quien estaba en ello. Alguien sabe que ocurrio? Se cancelo? En ingles si fue finalizado.
@odessa Gracias, a ver si se anima Wave.

El de mega drive no me gusta mucho. Aunque lo mismo le doy otra oportunidad.
odessa escribió:
player44 escribió:Existe el shadowrun de supernintendo en español?

Creo haberlo jugado hace pocos años en español si no recuerdo mal, pero ahora no lo encuentro por ningun lado.

Con toda seguridad no. Es un juego que lo tengo siempre pendiente de jugar en cuanto este en español. El que quizas jugastes es el de megadrive que si esta en español.
Aprovecho para preguntar. Existia un proyecto de traducir al español el juego de Fushigi no Umi no Nadia..no recuerdo quien estaba en ello. Alguien sabe que ocurrio? Se cancelo? En ingles si fue finalizado.

No se otros proyectos pero yo la tengo empezada, lo que pasa es que ya tiene más chicha xD
wave escribió:
odessa escribió:
player44 escribió:Existe el shadowrun de supernintendo en español?

Creo haberlo jugado hace pocos años en español si no recuerdo mal, pero ahora no lo encuentro por ningun lado.

Con toda seguridad no. Es un juego que lo tengo siempre pendiente de jugar en cuanto este en español. El que quizas jugastes es el de megadrive que si esta en español.
Aprovecho para preguntar. Existia un proyecto de traducir al español el juego de Fushigi no Umi no Nadia..no recuerdo quien estaba en ello. Alguien sabe que ocurrio? Se cancelo? En ingles si fue finalizado.

No se otros proyectos pero yo la tengo empezada, lo que pasa es que ya tiene más chicha xD


Si lo traduces genial.

Ya imagino, tiene demasiado texto. Espero que lo consigas.

Deberías de abrir un post con nuevas capturas en español, seguro que mucha gente te lo va agradeciendo. No?
player44 escribió:Si lo traduces genial.

Ya imagino, tiene demasiado texto. Espero que lo consigas.

Deberías de abrir un post con nuevas capturas en español, seguro que mucha gente te lo va agradeciendo. No?

Yo hablaba del Fushigi no Umi no Nadia, que quede claro.

¿Capturas? Nah, solo es perder más tiempo.
@wave A vale, ley mal entonces jeje
wave escribió:
player44 escribió:Si lo traduces genial.

Ya imagino, tiene demasiado texto. Espero que lo consigas.

Deberías de abrir un post con nuevas capturas en español, seguro que mucha gente te lo va agradeciendo. No?

Yo hablaba del Fushigi no Umi no Nadia, que quede claro.

¿Capturas? Nah, solo es perder más tiempo.

Vale, del de Nadia si creia recordar que eras tu. Pues nada, se entiende que es un currazo. Cuando toque.
odessa escribió:
player44 escribió:Existe el shadowrun de supernintendo en español?

Creo haberlo jugado hace pocos años en español si no recuerdo mal, pero ahora no lo encuentro por ningun lado.

Con toda seguridad no. Es un juego que lo tengo siempre pendiente de jugar en cuanto este en español. El que quizas jugastes es el de megadrive que si esta en español.
Aprovecho para preguntar. Existia un proyecto de traducir al español el juego de Fushigi no Umi no Nadia..no recuerdo quien estaba en ello. Alguien sabe que ocurrio? Se cancelo? En ingles si fue finalizado.


Recuerdas que traductor realizó la traducción del de Megadrive o donde localizarla? No encuentro la traducción 😵
michaelpegaso escribió:Recuerdas que traductor realizó la traducción del de Megadrive o donde localizarla? No encuentro la traducción 😵

Mira aquí.
Hola, muchas gracias como siempre por tus traducciones, una pregunta, creo que es complicado, pero hay alguna posibilidad de que podamos fusionar tu traducción con la (a mi juicio) mejor versión del juego?

https://www.romhacking.net/hacks/1032/

Esta versión añade un mapa, posibilidad de salvar partida, etc... Entiendo que estará complicado, pero tener el juego con ese parche y tu traducción sería la edición definitiva...

Muchas gracias por todo tu currazo.
@raspael sin desmerecer el trabajo del gran @wave, creo que en este caso no es necesaria traducción del hack, ya que desde la propia bisquit web puedes elegir el idioma para el mismo hack.

https://bisqwit.iki.fi/cv2fin/

Saludos.
raspael escribió:Hola, muchas gracias como siempre por tus traducciones, una pregunta, creo que es complicado, pero hay alguna posibilidad de que podamos fusionar tu traducción con la (a mi juicio) mejor versión del juego?

https://www.romhacking.net/hacks/1032/

Esta versión añade un mapa, posibilidad de salvar partida, etc... Entiendo que estará complicado, pero tener el juego con ese parche y tu traducción sería la edición definitiva...

Muchas gracias por todo tu currazo.

gordon81 escribió:@raspael sin desmerecer el trabajo del gran @wave, creo que en este caso no es necesaria traducción del hack, ya que desde la propia bisquit web puedes elegir el idioma para el mismo hack.

https://bisqwit.iki.fi/cv2fin/

Saludos.

Como dice @gordon81, ese hack ya tiene su traducción oficial a muchos idiomas, entre ellos al español.

A parte yo quería traducir el juego original, eso si, he aumentado la velocidad de los textos.
@wave Hola, he econtrado la traduccion completa de shadowrun supernes en español. Lo mismo te sirve de algo no?

https://justpaste.it/674so
player44 escribió:@wave Hola, he econtrado la traduccion completa de shadowrun supernes en español. Lo mismo te sirve de algo no?

https://justpaste.it/674so

No.
A mi me molaría ver este hack traducido.

Super Metroid Redux 1.2.1

https://www.romhacking.net/hacks/4963/

¿Cómo lo ves @wave?.

PD: Sublime la traducción del Immortal y el the lost vikings.

Un abrazo.
gordon81 escribió:A mi me molaría ver este hack traducido.

Super Metroid Redux 1.2.1

https://www.romhacking.net/hacks/4963/

¿Cómo lo ves @wave?.

PD: Sublime la traducción del Immortal y el the lost vikings.

Un abrazo.

No me interesa.
wave escribió:
gordon81 escribió:A mi me molaría ver este hack traducido.

Super Metroid Redux 1.2.1

https://www.romhacking.net/hacks/4963/

¿Cómo lo ves @wave?.

PD: Sublime la traducción del Immortal y el the lost vikings.

Un abrazo.

No me interesa.


¿Y una traducción del Super Metroid NTSC a secas? las versiones que veo son todas pal.

Igualmente gracias por todo tu trabajo.
@wave , muchas gracias por las nuevas traducciones [oki]
Muchas gracias por las últimas traducciones @wave
gordon81 escribió:
wave escribió:
gordon81 escribió:A mi me molaría ver este hack traducido.

Super Metroid Redux 1.2.1

https://www.romhacking.net/hacks/4963/

¿Cómo lo ves @wave?.

PD: Sublime la traducción del Immortal y el the lost vikings.

Un abrazo.

No me interesa.


¿Y una traducción del Super Metroid NTSC a secas? las versiones que veo son todas pal.

Igualmente gracias por todo tu trabajo.

https://tradusquare.es/ficha.php?super-metroid
Es para la USA aunque hay que usar una rom con cabecera (puaj).

michaelpegaso escribió:Muchas gracias por las últimas traducciones @wave


Parallax Snake escribió:@wave , muchas gracias por las nuevas traducciones [oki]

De nada :)
Gran trabajo. Enhorabuena y gracias por compartirlo. :)
fitakain escribió:Gran trabajo. Enhorabuena y gracias por compartirlo. :)


De nada :)

ImagenImagenImagenImagenImagen
2278.ALY-Fat Bobby
ImagenImagenImagenImagenImagen
2279.ZXS-Lava
ImagenImagenImagenImagenImagen
0129.NES-Mitsume Ga Tooru
ImagenImagenImagenImagenImagen
2280.NES-Monster Party
ImagenImagenImagenImagenImagen
2281.PCE-Wonder Momo
@wave No estan nada mal. Buen trabajo.
Muchas gracias por las ultimas traducciones que aun no habia bajado
treme escribió:Muchas gracias por las ultimas traducciones que aun no habia bajado

De nada :)
player44 escribió:@wave No estan nada mal. Buen trabajo.

Gracias :)

ImagenImagenImagenImagenImagen
2282.NES-The Adventures of Rad Gravity
ImagenImagenImagenImagenImagen
2283.NGB-Beetlejuice
ImagenImagenImagenImagenImagen
2284.NES-Beetlejuice
ImagenImagenImagenImagenImagen
2285.SFC-Contra III - The Alien Wars
ImagenImagenImagenImagenImagen
2286.ALY-Dinolympics
Muchas gracias por tu trabajo y tiempo.
Seria posible traducir el captan tsubasa de famicom,el primero.
Se que aquí nos llegó traducido y mutilado con cambiando los personajes que no tienen ninguna carisma y que no conoce ni el tato (tecno Word cup fútbol Game)
Al igual que también imagino que a muchos nos gustaría poder jugar a todos los juegos de dragón ball 2,3 y dragón ball z 1,2,3, y 4
De famicom.
Algunos como los dragón ball z están traducidos pero no con la calidad y cariño que tú lo haces😉
nesaturn escribió:Muchas gracias por tu trabajo y tiempo.
Seria posible traducir el captan tsubasa de famicom,el primero.
Se que aquí nos llegó traducido y mutilado con cambiando los personajes que no tienen ninguna carisma y que no conoce ni el tato (tecno Word cup fútbol Game)
Al igual que también imagino que a muchos nos gustaría poder jugar a todos los juegos de dragón ball 2,3 y dragón ball z 1,2,3, y 4
De famicom.
Algunos como los dragón ball z están traducidos pero no con la calidad y cariño que tú lo haces😉

https://traduccioneswave.blogspot.com/p ... uegos.html
+
https://traduccioneswave.blogspot.com/p ... ibles.html
Y 5 mas...esto es un no parar,jajajajaj
Muchas gracias por las siguientes traducciones
@wave
Me Parece muy bien lo de que alguien las guarde.Yo tengo un buen puñado de las primeras y las tengo en mi android tv box s906x3 con Emuelec.
Gracias por tus tarducciones.
treme escribió:Muchas gracias por las siguientes traducciones

piterpan222 escribió:@wave
Me Parece muy bien lo de que alguien las guarde.Yo tengo un buen puñado de las primeras y las tengo en mi android tv box s906x3 con Emuelec.
Gracias por tus tarducciones.

De nada :)

ImagenImagenImagenImagenImagen
2292.ZXS-Bonnie and Clyde
ImagenImagenImagenImagenImagen
2293.NES-Cyber Stadium Series - Base Wars
ImagenImagenImagenImagenImagen
2294.PCE-Double Dungeons - W
ImagenImagenImagenImagenImagen
2295.SFC-Super Castlevania IV
ImagenImagenImagenImagenImagen
2296.NGB-Yoshi's Cookie
Muchas gracias,ya tengo practicamente todas las roms traducidas a falta de megadrive y nes que son de las que mas hay
Muchísimas gracias por todas las traducciones Wave, de verdad que se agradece todo este trabajo.

Saludos y gracias
treme escribió:Muchas gracias,ya tengo practicamente todas las roms traducidas a falta de megadrive y nes que son de las que mas hay

ShinOkuvo escribió:Muchísimas gracias por todas las traducciones Wave, de verdad que se agradece todo este trabajo.

Saludos y gracias

Se agradecen los comentarios porque a algunos no les hace gracia que hagamos traducciones tan "chusqueras" como dicen ellos.
Esa gente que menciona Wave, por suerte, tiene acceso a herramientas para traducir y no necesita usar nuestras tradus.
jackic escribió:Esa gente que menciona Wave, por suerte, tiene acceso a herramientas para traducir y no necesita usar nuestras tradus.


Que herramientas son?,siempre me ha dado por intentar traducir algo,pero ni idea de por donde empezar
Hexposure por ejemplo.
@treme
Las herramientas están publicadas en romhacking o buscar mucho, pero mayormente se necesita de un experto, ya que cada juego es un mundo y cada vez hay menos gente que se dedica a eso.
@jackic
No se si me meto en un berenjenal, pero en defensa de los criticos de Wave.
Yo tengo unas pocas traducciones publicadas, pero tenía en mente traducir la segunda parte de Magical Adventure, en la primera parte Jhonny me ayudo a modificar la fuente y publique el juego medianamente bien.
Pero como ya había la version de Wave pues Jhonny no vio motivo de hackear la segunda parte, cosa que me jodio bastante, así que mi traducción se quedo en mi disco duro, ya que no la publicare sin modificar la fuente.
Pero tampoco nadie te puede decir que hacer ni dejar de hacer, así que no hace falta despotricar en ningún sentido.
@blade133bo

blade133bo escribió:@jackic
No se si me meto en un berenjenal, pero en defensa de los criticos de Wave.
Yo tengo unas pocas traducciones publicadas, pero tenía en mente traducir la segunda parte de Magical Adventure, en la primera parte Jhonny me ayudo a modificar la fuente y publique el juego medianamente bien.
Pero como ya había la version de Wave pues Jhonny no vio motivo de hackear la segunda parte, cosa que me jodio bastante, así que mi traducción se quedo en mi disco duro, ya que no la publicare sin modificar la fuente.
Pero tampoco nadie te puede decir que hacer ni dejar de hacer, así que no hace falta despotricar en ningún sentido.


Es que es imposible que esté más de acuerdo contigo, cada cual es totalmente libre de publicar lo que le dé la gana así como también otra gente es libre de criticarlo (pero manteniendo las formas, claro...), gente hay para todo, ya lo sabes.

Yo mismo he publicado traducciones de juegos que ya tenían versión en castellano, tanto de Wave como de otras personas y nunca ninguno de ellos me ha venido a increpar, sí me han dicho: "Oye que ya hay una" y a veces ha sido por desconocimiento y otras porque yo quiero MI versión, véase Flashback o Mother para famicom, seguramente las mías no son ni de lejos las mejores, véase la de Zelda 2 de FDS, pero yo quise hacerlas.

Entiendo perfectamente lo de la fuente, con Sword of Vermilion, hice la traducción completa SIN modificar la fuente y el resultado pues... ya sabes, se puede jugar chirriando los dientes y fue el mismo Wave el que me hizo la modificación para poder insertar carácteres castellanos, es posible que alguien a parte de Johnny pueda ayudarte con el tema de las fuentes, personalmente, no sé nada de compresión de gráficos (creo que ese debe ser el problema) si no, te ayudaría como intento con todo el que me pida algo razonable. Yo intentaría buscar a alguien que sí pueda ayudarte, porque mejorar una traducción de un juego de semejante calida nunca viene mal.

Un saludo y a seguir con el buen trabajo.
1813 respuestas