thafestco escribió:Noro lim
Noro lim
Noro lim
Noro lim
x6200
A ese respecto, es curioso que el 99% del élfico que sale en la serie es Quenya pero de repente usan alguna expresión aislada en Sindarin (como Noro lim) o nombres como Adar que es, literalmente, "padre" en Sindarin (este tiene poco sentido porque si es de los primeros orcos estos existen antes que el Sindarin propiamente dicho); otro caso curioso es Arondir, el cual se presenta como un Elfo silvano y por ende nunca debió conocer el Quenya, y sin embargo lo habla fluidamente con Adar o con el resto de Elfos de su compañía en el campamento orco por ejemplo.
Para los menos leídos en Tolkien, debido a temas políticos de la historia, un poderoso rey Elfo de Beleriand llamado Thingol prohibió que en su reino se hablase Quenya, la lengua Noldorin, lo que provocó que el Sindarin, el nativo de ese reino (Doriath se llama por si tenéis curiosidad de buscar su historia) acabase siendo la lingua franca élfica de toda la Tierra Media durante milenios.
No se entiende por tanto que casi todo lo que se habla es Quenya, que en la Segunda Edad es una lengua prácticamente desaparecida, muy desconocida o reservada a muy pocos sabios que estudian cosas muy antiguas (como Elrond cuando debe de traducirle a Gandalf las inscripciones de Glamdring), Tolkien incluso la describió como "el Latín o el griego de los Elfos". Ni Legolas la conoce, siendo un príncipe de esa raza. Los Elfos de la Tierra Media usan el Sindarin como su lengua estándar, e incluso los trabajos de Tolkien cuando se refieren a una lengua como "el élfico" hacen referencia exclusivamente al Sindarin.
Es coger todo muy con pinzas y quizás sea excesivo para muchos fijarse en un detalle tan nimio, pero quería comentarlo.
Me lo tomo como una muestra de que los guionistas o no han prestado atención a este asunto, o lo han entendido mal, ya que el Quenya se suele llamar "la antigua lengua" a veces pero eso no significa que sea antigua con respecto a la Tercera Edad, en la Segunda ya era muy muy antigua.
Un saludo!