Sobre el cierre de los foros de scene de Nintendo

docobo escribió:@pacopolo

Es que no sé que te enrollas, y que película nos quieres contar.

Yo tengo el pirata satélite para ver el fútbol, f1, etc... Y si un día lo bloquean pues no voy a ir llorando por los foros porque sé que lo que hago no es legal. Según tú hago muy bien porque voy contra la empresa grande, contra el sistema o no sé que carajos xDDDDDDDDD

La película te la has montado tú, porque lo que yo he puesto no tiene absolutamente nada que ver con nada de lo que has puesto en tu comentario.
Los últimos reductos del antiguo EOL han sido ya barridos.
El miedo mantendrá el orden en los sistemas locales. El miedo a un baneo (permanente).
Yo diría que mejor no publicar nada de la marca del Mario Bros y ya. Así les dejan de hacer publicidad gratis.

Cuando hablen de juegos disponibles en sistemas de ellos ,censuren y listo. Ojalá todas las páginas dejaran de hablar de ellos.
Personalmente, creo que ultimamente se había perdido un poco el control sobre lo que se publicaba en scene.

Había un hilo, que todos los que andabamos sabemos cuál era, dnd se compartia un pack con los parches prohibidos etc

Para mi, que viene de ahí la cosa.

Una pena,del origen de esta web ya no queda ná.
Solieyu escribió:Yo diría que mejor no publicar nada de la marca del Mario Bros y ya. Así les dejan de hacer publicidad gratis.

Cuando hablen de juegos disponibles en sistemas de ellos ,censuren y listo. Ojalá todas las páginas dejaran de hablar de ellos.


Gran idea.

La mitad a la que nos gusta nintendo y entramos a comentar la noticia y la mitad que odia nintendo y también entra a comentar la noticia.

Plan sin fisuras para que el foro se vaya al garete, dejar de comentar noticias de la empresa mas importante de videojuegos.

Si se está liando la que se está liando con el tema del borrado de hilos, es precisamente porque muchísima gente lo que quiere es piratear las consolas de nintendo, borra los hilos de cualquier otra y se quejarán 4 gatos.
docobo escribió:Si se está liando la que se está liando con el tema del borrado de hilos, es precisamente porque muchísima gente lo que quiere es piratear las consolas de nintendo, borra los hilos de cualquier otra y se quejarán 4 gatos.

En tu cabeza debe sonar espectacular.

Si se hubiera eliminado la parte de Scene de cualquier otra plataforma, me estaría pareciendo exactamente igual de mal que me lo parece ahora. Lo mismo que a la mayoría de los que han comentado aquí. Lo que cambiaría es que estarías aquí echando pestes de por qué se ha eliminado de Microsony y sin embargo se sigue manteniendo de tu querida Nintendo. Es lo que os pasa a los que adoráis una marca como si fuera el mismísimo Jesucristo redentor.

A la mayoría de los que estamos aquí nos gustan los videojuegos en general, pero no besamos los pies de ninguna compañía. Yo soy usuario principal de PC, ¿pero sabes de qué compañía tengo más videoconsolas, accesorios y videojuegos físicos comprados? Pues de Nintendo por tremenda goleada: seis consolas y más de 100 juegos, echando cálculos rápidos. De Sony a lo mejor llego a la veintena. De Xbox no tengo absolutamente nada. Pero no voy a aplaudir una acción basada en el miedo a un matón de patio de colegio... ni mucho menos la acción del jodido matón. Porque en este foro se cuidaba mucho que no se hiciera nada ilegal.
docobo escribió:
Solieyu escribió:Yo diría que mejor no publicar nada de la marca del Mario Bros y ya. Así les dejan de hacer publicidad gratis.

Cuando hablen de juegos disponibles en sistemas de ellos ,censuren y listo. Ojalá todas las páginas dejaran de hablar de ellos.


Gran idea.

La mitad a la que nos gusta nintendo y entramos a comentar la noticia y la mitad que odia nintendo y también entra a comentar la noticia.

Plan sin fisuras para que el foro se vaya al garete, dejar de comentar noticias de la empresa mas importante de videojuegos.

Si se está liando la que se está liando con el tema del borrado de hilos, es precisamente porque muchísima gente lo que quiere es piratear las consolas de nintendo, borra los hilos de cualquier otra y se quejarán 4 gatos.


Si otra compañía hubiese hecho lo que ha hecho [palabra con N] la estarían criticando los mismos que critican ahora.
La única diferencia sería que no habría nadie defendiendo lo que hizo la empresa.

Y para que lo sepas, scene no es piratería. Cierto que muchos aprovechan para piratear pero ese no es el único uso ni es el objetivo de la scene.
Pregunta tonta quizás fuera de contexto pero, le ha pasado algo a @Alejo I?? Creo que también desapareció o sólo fue impresión mía...
C.992 escribió:Pregunta tonta quizás fuera de contexto pero, le ha pasado algo a @Alejo I?? Creo que también desapareció o sólo fue impresión mía...

Se lo llevaron a coser peluches de Mario a cambio de no demandar al staff de EOL
DavET está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
[
Editado por [erick]. Razón: Troll, faltas de respeto
Está página era cada vez más genérica y cada vez tenía más censura. Todo lo contrario de lo que fue en su momento. Al final mejor que se muera y que se creen nuevas alternativas.
Ya estamos otra vez intentando desviar y desvirtuar la conversación, si cuela cuela [jaja]

docobo escribió:La mitad a la que nos gusta nintendo y entramos a comentar la noticia y la mitad que odia nintendo y también entra a comentar la noticia.


Aquí nadie ha dicho que guste o no Nintendo, que te guste o deje de gustar Nintendo, sus sagas, sus personajes o quien sea no tiene nada que ver con meter miedo a las webs y al mismo tiempo a los usuarios, todo sin la mas mínima legalidad. El miedo es miedo lo propague un demonio o un ángel.
derribado escribió:Está página era cada vez más genérica y cada vez tenía más censura.

Es que antes esta web no era un negocio como ahora
Edit: Me da igual ya lo que digan por aquí, no es mi bronca
Me sorprende ver como a la gente le jode tanto que una empresa defienda su propiedad intelectual....
Lucami escribió:Me sorprende ver como a la gente le jode tanto que una empresa defienda su propiedad intelectual....

Más me sorprende a mí que haya gente que defienda que una empresa millonaria pueda hacer lo que le dé la gana, incluso actuar como una mafia lanzando amenazas para conseguir que una web que cumple con la legalidad tenga que cerrar secciones y eliminar contenido por miedo a enfrentarse a envites legales. Pero ya ves.
Lucami escribió:Me sorprende ver como a la gente le jode tanto que una empresa defienda su propiedad intelectual....
no jode eso lo que jode es que Nintendo a demandado a EOL y abran llegado a un acuerdo extrajudicial a cambio de X euros y el supuesto SILENCIO.
lo que si jode es que una noticia como esta no la pongan en noticias en portada como bien hacen con sus patrocinadores eneba coolmod ecetera
directamente guardan silencio sin dar explicacion alguna y recordemos que el foro no son ellos somos nosotros lo que lo mantenemos ellos solo se llevan la pasta por las visitas y patrocinios de otros.
tambien ponte en este lugar si se han bajado los pantalones nadie dice que tomen el mismo ejemplo de Sony o Microsoft Meta y ecetera por lo cual sera un foro mas generico de los muchos que hay ya no es la esencia por la que crecio este foro que era la modificacion de consolas para LA PIRATERIA las cosas vamos a decirlas claras.
pero esta el otro lado gente que por ocio o por ganas de aprender crearon aplicaciones para estas de diferente indole a la pirateria como emuladores reproductores o mediacenter como la 1 xbox lo bueno no eran sus juegos era que se podia convertir en un mediacenter asequible a la epoca
Lucami escribió:Me sorprende ver como a la gente le jode tanto que una empresa defienda su propiedad intelectual....

Ya me contarás qué tiene de peligroso para la propiedad intelectual cargarse los hilos de moding de consolas retro, seguro que poner una pantalla retroiluminada a una Gameboy con más años que tú afectaba mucho al negocio de Nintendo
Dorigon escribió:
Lucami escribió:Me sorprende ver como a la gente le jode tanto que una empresa defienda su propiedad intelectual....

Ya me contarás qué tiene de peligroso para la propiedad intelectual cargarse los hilos de moding de consolas retro, seguro que poner una pantalla retroiluminada a una Gameboy con más años que tú afectaba mucho al negocio de Nintendo

De cambiar una pantalla a ir apuñalando peña va un paso.
@Dorigon pues que hagan un foro de modding aparte hay foros que los tienen
@DavEt en el tema de la eliminación de la piratería de nintendo das información de como buscar juegos de nintendo... Mis dies [+risas]
vicodina escribió:¿Cuál es el contenido que vulnera las leyes y que, por tanto, podría conllevar al cierre del foro?
Y segundo, ¿Por qué no se opta por borrar ese contenido mientras se permite el resto?

Me cito a ver si se pueden responder estas preguntas, dudo mucho que el contrato de confidencialidad no permita resolver este tipo de dudas.
DavET está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
Cody_Travers escribió:@Dorigon pues que hagan un foro de modding aparte hay foros que los tienen
@DavEt en el tema de la eliminación de la piratería de nintendo das información de como buscar juegos de nintendo... Mis dies [+risas]


Eso lo has dicho tú, no tergiverses ...
No he puesto ningún link haciendo referencia a una página web, de juegos de nintendo está llena la red y de versiones de prueba alternativas y respaldos, sin ánimo de lucro también ... [qmparto]

ENJOY !!!
Kamikaze 11 está baneado por "Troll"
@vicodina me imagino que porque lleva menos trabajo
Cody_Travers escribió:@Dorigon pues que hagan un foro de modding aparte hay foros que los tienen
@DavEt en el tema de la eliminación de la piratería de nintendo das información de como buscar juegos de nintendo... Mis dies [+risas]

Con lo que les cuesta abrir subforo se congela antes el infierno.

vicodina escribió:
vicodina escribió:¿Cuál es el contenido que vulnera las leyes y que, por tanto, podría conllevar al cierre del foro?
Y segundo, ¿Por qué no se opta por borrar ese contenido mientras se permite el resto?

Me cito a ver si se pueden responder estas preguntas, dudo mucho que el contrato de confidencialidad no permita resolver este tipo de dudas.


Jamás te van a contestar
Muchas veces se confunde el termino pirateo con venta perdida, tengo amigos que solo se pillaron la switch porque podian tener los juegos por la patilla, sino no la hubieran comprado nunca. Que gano nintendo una venta de hard y 0 juegos, que antes iba a ser 0 hard y 0 juegos.
jiXo escribió:Sobre todas las dudas que planteais, esto es lo único que puedo deciros:

Estimado usuario: somos conscientes de las circunstancias que usted indica en su mensaje, pero sucede que hemos recibido advertencias serias y creíbles de que numerosos contenidos del foro podrían infringir los derechos de propiedad intelectual e industrial de terceros. Sin perjuicio de lo anterior, por favor tenga en cuenta que de conformidad con los términos y condiciones de nuestra página web (ucp.php?mode=fullterms) no podemos tolerar ningún acto antijurídico. Como podrá comprender, ello supone una amenaza, no ya para los contenidos afectados por las medidas acordadas, sino para la continuidad y supervivencia del foro en su conjunto, así como de la propia página web.



Ya ya términos anti piratería/anti jurídicos y bien que publicáis contenido y en portada sobre ARCHIVE!

Ah! pero oye eso si es legal!

Doble moral ? Quizas! A mi me suena mas bien a pantalones sucios por una llamada de atención de nintendo!
Kamikaze 11 está baneado por "Troll"
Lo siguiente en cerrar el hilo de DENUVO por los piratas de siempre que luego van llorando contra las compañías que defienden sus IPs
Kamikaze 11 escribió:Lo siguiente en cerrar el hilo de DENUVO por los piratas de siempre que luego van llorando contra las compañías que defienden sus IPs

Siempre lo digo. Y en ese con razón.
@Defauf Lo que dijo ese internauta anónimo me da igual, lo quiero ignorar porque no me conoce, ni siquiera escribe bien la palabra "tonterías" XD

Ustedes no vulneran la Nintendo Switch (actualmente en comercio) pero sí los juegos, a eso me refiero, ¿cómo se consigue hacer eso? Obviamente no por métodos legales, el asunto de este hilo.

No doy muchos detalles ya que estaría metiendo un offtopic aquí, sólo diré que fue injusto que alguna vez uno de ustedes me tachara de piratear solo para lograr hacer válida una sanción hacia un parche addendum donde mi único error fue no pedir permiso, y allí tienen a un tal Rod Mérida que vende sus cartuchos repros.

Quizás debí especificar más, no me refiero a todos, dos integrantes por mucho y uno es co-fundador si no me equivoco, que sin querer hizo que descubriera a T. S.

Lo del "Español neutro" es una sugerencia que hice cuando recién conocí ese mundo. Cuando el traductor es de Latinoamérica yo noto que hace el esfuerzo de no incluir modismos suyos, pero en cambio en la scene ibérica veo pasar lo contrario, sobre todo porque esta variante es hablada por una minoría de personas, no favorece a un público mayoritario, significando incluso que en varias ocasiones haya rechazo a usar las traducciones entonces son trabajos casi hechos en vano. Hace ya más de dos años que ya no me meto a escribir esos comentarios porque he asumido que se debe respetar el gusto a sus autores, que ellos hagan con su tiempo lo que quieran.
danuffo escribió:@Defauf Lo que dijo ese internauta anónimo me lo paso por los #### porque no me conoce, ni siquiera escribe bien la palabra "tonterías" XD

Ustedes no vulneran la Nintendo Switch (actualmente en comercio) pero sí los juegos, a eso me refiero, ¿cómo se consigue hacer eso? Obviamente no por métodos legales.

No doy muchos detalles ya que estaría metiendo un offtopic aquí, sólo diré que fue injusto que alguna vez uno de ustedes me tachara de piratear solo para lograr hacer válida una sanción hacia un parche addendum donde mi único error fue no pedir permiso, y allí tienen a un tal Rod Mérida que vende sus cartuchos repros.

Quizás debí especificar más, no me refiero a todos, dos integrantes por mucho y uno es co-fundador si no me equivoco, que sin querer hizo que descubriera a T. S.

Lo del "Español neutro" es una sugerencia que hice cuando recién conocí ese mundo. Cuando el traductor es de Latinoamérica yo noto que hace el esfuerzo de no incluir modismos suyos, pero en cambio en la scene ibérica veo pasar lo contrario, sobre todo porque esta variante es hablada por una minoría de personas, no favorece a un público mayoritario, significando incluso que en varias ocasiones haya rechazo a usar las traducciones entonces son trabajos casi hechos en vano. Hace ya más de dos años que ya no me meto a escribir esos comentarios porque he asumido que se debe respetar el gusto a sus autores, que ellos hagan con su tiempo lo que quieran.

El español neutro es dejadez o falta de recursos. Y eso aplica a distribuidoras. Si no localizan a tu zona mala suerte, pero criticar una localización? En qué mundo?!
Kamikaze 11 escribió:Lo siguiente en cerrar el hilo de DENUVO por los piratas de siempre que luego van llorando contra las compañías que defienden sus IPs

Está bien eso de defender tus IP a costa de los tontos que te compran los juegos, entre los cuales me incluyo.
C.992 escribió:Pregunta tonta quizás fuera de contexto pero, le ha pasado algo a @Alejo I?? Creo que también desapareció o sólo fue impresión mía...

holi
@Snesgamer @Psmaniaco


¿Pero la gente sabe lo que es la scene? Me refiero al concepto que tienen, de lo que es. La peor época para Nintendo, yo creo que fue la de la DS y WII y creo que el conocimiento del tema que tenía el público en general, era el que podías meter juegos en un cartuchito y santas pascuas ( en el caso de la DS). En el caso de la WII, los conocimientos eran más técnicos pero creo que muchos simplemente contrataban los servicios de terceros, para instalar los modchips. Ni sabrían donde salían lo que jugaban (porque sus copias de seguridad, claramente no eran [fiu] )

Modificar las consolas actuales, no creo que tenga ese impacto comercial de antaño, puesto que ya no era tan facil ni tan simple.
Dorigon escribió:
vicodina escribió:
vicodina escribió:¿Cuál es el contenido que vulnera las leyes y que, por tanto, podría conllevar al cierre del foro?
Y segundo, ¿Por qué no se opta por borrar ese contenido mientras se permite el resto?

Me cito a ver si se pueden responder estas preguntas, dudo mucho que el contrato de confidencialidad no permita resolver este tipo de dudas.


Jamás te van a contestar

ya lo veo ya.
Parece que el hilo lo hayan abierto para dar la noticia y que la gente se desahogue sin más.
Y es bastante injusto, con la cantidad de gente que ha compartido contenido de Scene de Nintendo y que, en gran parte, han hecho de este foro una referencia.
Una pena, con el paso de los años se va perdiendo la esencia de la antigua EOL.
Lo que esta claro es que Nintendo esta intentando ponerle puertas al campo, y que si cierran aqui, ya se abriran 5 alternativas mas.
danuffo escribió:Lo del "Español neutro" es una sugerencia que hice cuando recién conocí ese mundo. Cuando el traductor es de Latinoamérica yo noto que hace el esfuerzo de no incluir modismos suyos, pero en cambio en la scene ibérica veo pasar lo contrario, sobre todo porque esta variante es hablada por una minoría de personas, no favorece a un público mayoritario, significando incluso que en varias ocasiones haya rechazo a usar las traducciones entonces son trabajos casi hechos en vano. Hace ya más de dos años que ya no me meto a escribir esos comentarios porque he asumido que se debe respetar el gusto a sus autores, que ellos hagan con su tiempo lo que quieran.


Este comentario me causa una duda. ¿Las frases "Vaya modo de fregarnos" o "No hay nada como el primer trago después de la chamba" (por poner algún ejemplo) podemos decir que es "Español Neutro" y que su autor ha realizado un esfuerzo por no incluir modismos suyos?

PD. Frases extraídas de una retraducción del FFVII.
madre mia, me tiro unas semanas sin entrar en el subforo de Switch y me encuentro con esto...a ver era de esperar, estamos hasta las narices de repetir que no se hable de "backups" de manera tan directa.

El tema del PACos , pues a ver , en el pack venian los sigpatches , que es contenido protegido ...lo raro es que no se cortase antes eso , pero tb es verdad que en ese subforo habia 3 o 4 intocables , y no se les cortaba las alas

Para mi es una gran perdida , porque se pierde un foro de referencia de la scene...y mucha gente va a quedarse a merced del cani Youtuber y similares (aunque ese hace tiempo que no hace contenido de nintendo porque nintendo le zumbo)

Solo digo una cosa, durante mucho tiempo en el offtopic de PS4 se habla de manera totalmente explicita de los backups e incluso se nombran....esperemos que a sony no le de por rascar

saludos
Kamikaze 11 escribió:Lo siguiente en cerrar el hilo de DENUVO por los piratas de siempre que luego van llorando contra las compañías que defienden sus IPs

Lo de ese tema es de traca ahí si que hay piratería pura , dura y sin nomenclaturas es literalmente un post para avisar de que ya te puedes bajar X juego gratis.
Luego les llegara otro DMCA y lloraran los administradores cuando hemos avisado a @metalgear cientos de veces
Pero eh no se podía saber.
BamerBcn escribió:Buenas.
Yo creo que sería adecuado tratar este tema en portada, es la esencia misma de la web a pesar de que los tiempos han cambiado.

pues lo ideal sería que EOL diera la noticia en portada de que los foros de scene de Nintendo se cierran debido a presiones de Nintendo.
Es una noticia lo bastante importante y que influye mucho en los foros de la web de EOL, como para no mencionarlo en portada. ;)
No soy muy activo en el foro la verdad, pero me da bastante lástima que se cierren dichos apartados. Me acuerdo que me registré aquí en 2006 justamente por la scene de Gamecube. Nadie me podría tachar de pirata al menos en ese sistema, creo que tengo a día de hoy cerca de 130 juegos originales, pero sin embargo era la manera de poder jugar a juegos de otras regiones y probar el juego sin tener que comprarlo primero, ya que no era fácil alquilar muchos juegos de esa consola.

Creo que se pierde profundamente una parte histórica de eol, lo único que espero es que no se pierda del todo aquel conocimiento. Puedo entender a Nintendo ya que ellos creen que es una amenaza para su negocio, pero yo creo que con estas reglas se sale perdiendo en general más. Pero esta es solo mi humilde opinión como usuario.

A continuación para responder los últimos comentarios tengo que hacer algo de offtopic, ruego que me disculpen:

@danuffo Estoy de acuerdo en que usando un español sin demasiados modismos y más neutro haría más fácil la lectura por mucha más gente; de hecho veo exceso de esto en muchas traducciones actuales. Sin embargo y como debes comprender, también es muy probable que el traductor use palabras e incluso algunos modismos ya por inercia porque le suenen mucho más naturales para él que no una palabra más neutra. A mi por ejemplo no se me ocurriría poner "Tomar" por "Coger" por mucho que en México o Argentina "coger" signifique cosa. Aquí en España estamos cogiendo todo el rato [carcajad]

Pedir a las grandes compañías que traduzcan también los juegos a un español más latino lo vería muy bien, si hay doblajes latinos, porque no subtítulos en latino... Sin embargo creo que es un error pedirle a un traductor fan que lo haga, o que haga las cosas como tú quieres, ya que se supone que esa persona lo hace por amor al arte. En este caso tú también eres romhacker y traductor y eres libre de hacer tus traducciones al latino sin que venga un español y te diga que las quiere más neutras :) En ningún caso me parecen ninguna de las dos formas en vano, de hecho recuerdo la primera vez que jugué a una fantraducción de Earthbound que en vez de aparecer la palabra "tirar" ponía "botar". Me hizo gracia y aprendí algo nuevo. Puede no sonar bien para mi pero al fin y al cabo se entiende y se aprende, no tiene por qué molestarme.

@Defauf No te conozco, creo que perteneces al staff de Tradusquare o al menos eres miembro y entiendo que te puedas alterar por lo que ha dicho danuffo, pero tampoco veo correcto las faltas de respeto, insultos, etc. Esto es algo que está fuera de lugar, como fue burlarse de @Mr.Nobody o de otros traductores por sus traducciones en vez de tender una mano, ayudar o respetar. Lo de si Tradusquare es un grupo o no, pues veamos, en su web pone lo siguiente:

"TraduSquare es una comunidad formada a partir de varios grupos hispanos de fantraducciones de videojuegos cuyos principales propósitos son:

Servir como repositorio que recopile, conserve y publicite la mayor cantidad de parches de fantraducción hispanos posible en un solo lugar (sean del grupo que sean).

Lograr que todos los grupos de fantraducción hispanos cooperen y colaboren en un mismo sitio para ayudarse entre ellos y lograr metas superiores."


Según esa definición tienes razón y no es un grupo. Sin embargo a efectos prácticos es mentira. Si eso fuera cierto:

- No exigirían una participación y un trabajo mínimo (como si fuera algo laboral y no un hobby) o sino se expulsa al miembro como en el caso de @gadesx, invitándolo a incluso borrar sus proyectos de la web si no está de acuerdo (aunque si se quedan más para la base de datos).

- No exigirían amistad como en mi caso con otros miembros.

- No habría discriminación entre romhackers, si una traducción pasa las normas las pasa, sino no, da igual que sea de @Wave .

Y podría seguir enumerando cosas y casos pero no es ni el hilo ni el sitio. Tradusquare hoy en día es un grupo cerrado de romhackers con ciertas normas de las que muchos no están de acuerdo. Y ojo, no tengo nada en contra con el 99% de sus miembros, al revés, tengo contacto con varios. Pero me perece muy falso e hipócrita decir que no es un grupo sino un repositorio y un lugar donde podamos colaborar todos cuando ni sirve de repositorio (les da igual quien participe o no) ni se les permite colaborar a todos. Y eso que son 200 y pico personas es más falso que un billete de 1.000€, todos sabemos que el 90% de la comunidad está retirada y están ahí para dar notoriedad a la web y les va a dar igual que digan de TS y que dejen de decir... Yo creo que más que nada se dice que no es un grupo para tirar balones fuera cuando alguien la lía como en el caso famoso de Rod.
superfenix2020 escribió:
BamerBcn escribió:Buenas.
Yo creo que sería adecuado tratar este tema en portada, es la esencia misma de la web a pesar de que los tiempos han cambiado.

pues lo ideal sería que EOL diera la noticia en portada de que los foros de scene de Nintendo se cierran debido a presiones de Nintendo.
Es una noticia lo bastante importante y que influye mucho en los foros de la web de EOL, como para no mencionarlo en portada. ;)


El acuerdo de confidencialidad les habrá apretado los huevos hasta para poder anunciarlo en portada para no dañar a la marca.
Noishe escribió:No soy muy activo en el foro la verdad, pero me da bastante lástima que se cierren dichos apartados. Me acuerdo que me registré aquí en 2006 justamente por la scene de Gamecube. Nadie me podría tachar de pirata al menos en ese sistema, creo que tengo a día de hoy cerca de 130 juegos originales, pero sin embargo era la manera de poder jugar a juegos de otras regiones y probar el juego sin tener que comprarlo primero, ya que no era fácil alquilar muchos juegos de esa consola.

Creo que se pierde profundamente una parte histórica de eol, lo único que espero es que no se pierda del todo aquel conocimiento. Puedo entender a Nintendo ya que ellos creen que es una amenaza para su negocio, pero yo creo que con estas reglas se sale perdiendo en general más. Pero esta es solo mi humilde opinión como usuario.

A continuación para responder los últimos comentarios tengo que hacer algo de offtopic, ruego que me disculpen:

@danuffo Estoy de acuerdo en que usando un español sin demasiados modismos y más neutro haría más fácil la lectura por mucha más gente; de hecho veo exceso de esto en muchas traducciones actuales. Sin embargo y como debes comprender, también es muy probable que el traductor use palabras e incluso algunos modismos ya por inercia porque le suenen mucho más naturales para él que no una palabra más neutra. A mi por ejemplo no se me ocurriría poner "Tomar" por "Coger" por mucho que en México o Argentina "coger" signifique cosa. Aquí en España estamos cogiendo todo el rato [carcajad]

Pedir a las grandes compañías que traduzcan también los juegos a un español más latino lo vería muy bien, si hay doblajes latinos, porque no subtítulos en latino... Sin embargo creo que es un error pedirle a un traductor fan que lo haga, o que haga las cosas como tú quieres, ya que se supone que esa persona lo hace por amor al arte. En este caso tú también eres romhacker y traductor y eres libre de hacer tus traducciones al latino sin que venga un español y te diga que las quiere más neutras :) En ningún caso me parecen ninguna de las dos formas en vano, de hecho recuerdo la primera vez que jugué a una fantraducción de Earthbound que en vez de aparecer la palabra "tirar" ponía "botar". Me hizo gracia y aprendí algo nuevo. Puede no sonar bien para mi pero al fin y al cabo se entiende y se aprende, no tiene por qué molestarme.

@Defauf No te conozco, creo que perteneces al staff de Tradusquare o al menos eres miembro y entiendo que te puedas alterar por lo que ha dicho danuffo, pero tampoco veo correcto las faltas de respeto, insultos, etc. Esto es algo que está fuera de lugar, como fue burlarse de @Mr.Nobody o de otros traductores por sus traducciones en vez de tender una mano, ayudar o respetar. Lo de si Tradusquare es un grupo o no, pues veamos, en su web pone lo siguiente:

"TraduSquare es una comunidad formada a partir de varios grupos hispanos de fantraducciones de videojuegos cuyos principales propósitos son:

Servir como repositorio que recopile, conserve y publicite la mayor cantidad de parches de fantraducción hispanos posible en un solo lugar (sean del grupo que sean).

Lograr que todos los grupos de fantraducción hispanos cooperen y colaboren en un mismo sitio para ayudarse entre ellos y lograr metas superiores."


Según esa definición tienes razón y no es un grupo. Sin embargo a efectos prácticos es mentira. Si eso fuera cierto:

- No exigirían una participación y un trabajo mínimo (como si fuera algo laboral y no un hobby) o sino se expulsa al miembro como en el caso de @gadesx, invitándolo a incluso borrar sus proyectos de la web si no está de acuerdo (aunque si se quedan más para la base de datos).

- No exigirían amistad como en mi caso con otros miembros.

- No habría discriminación entre romhackers, si una traducción pasa las normas las pasa, sino no, da igual que sea de @Wave .

Y podría seguir enumerando cosas y casos pero no es ni el hilo ni el sitio. Tradusquare hoy en día es un grupo cerrado de romhackers con ciertas normas de las que muchos no están de acuerdo. Y ojo, no tengo nada en contra con el 99% de sus miembros, al revés, tengo contacto con varios. Pero me perece muy falso e hipócrita decir que no es un grupo sino un repositorio y un lugar donde podamos colaborar todos cuando ni sirve de repositorio (les da igual quien participe o no) ni se les permite colaborar a todos. Y eso que son 200 y pico personas es más falso que un billete de 1.000€, todos sabemos que el 90% de la comunidad está retirada y están ahí para dar notoriedad a la web y les va a dar igual que digan de TS y que dejen de decir... Yo creo que más que nada se dice que no es un grupo para tirar balones fuera cuando alguien la lía como en el caso famoso de Rod.


Que va, no soy del staff, soy él notas que lleva (más o menos) el apartado técnico para las traducciones de Nintendo Switch. Y bueno sobre de que me ría de los proyectos de los demás seguirá ocurrió mientras se me alteren como fue el caso de Mr. Nobody que puse un comentario en el tweet publicitaron los de RHDN diciendo que es gracioso que hagan un anuncio de una tradu al español con capturas del juego en inglés (Que ni había visto la tradu aunque luego entré y vi que no ha podido ni conjugar dos verbos sin cagarse encima) y vino todo alterado a mis MD a decirme que pasaba que si me estaba riendo de su trabajo o que… pues bueno. Luego está el otro @danuffo que no sé si fue él, pero escribió hace unos meses a las 3 de la mañana un testamento cagándose en los muertos de Rod en el apartado de comentarios de la página y creo que también fue él notas que robo la traducción de FFVII para traducirlo al mexicano, pues mira… respeto el nulo y muchos menos ayudarles, al igual que la peña que nos van amenazando he insultado con agredirnos por la calle si nos ven por no traducir un juego en x tiempo o rechazarles su trabajo por no tener ni un mínimo de calidad.

Sobre los puntos que comentas, pues mira mucho conocimiento no tengo porque me ha dado bastante igual. Sobre el tema de @gadesx que yo sepa es que ni se molestaba en publicar una noticia sobre sus traducciones cuando en su página y en otros lados si iba publicando… a ver claramente, esta decisión fue claramente cuestionada dentro del servidor… pues si luego te preguntan qué porque no haces también un post en TS y alegas que te da pereza pues un poco entendible que se puedan cabrear. Porque coño públicas en tu web, en el servidor de primo, del vecino y el de menganito del segundo, pero luego en TS dices que no que te da pereza pues xdd. Que no se le pedía que redactara una nueva ni nada que con que copiara y pegara lo que había escrito en otro lado vale. Pero bueno, yo no estaba de acuerdo, pero mi opinión ahora de poco vale. Y sobre que exigen una participación constante permíteme que discrepe xd yo llevo un año para traducir Deltarune ch2 (y no he dado ninguna noticia excepto de que lo estoy haciendo junto a mi grupo) y otro año para terminar un programa para poder desencriptar y encriptar EDATs para la traducción de Attack of Titans de ps3 y a mí nadie me ha exigido que lo termine o lo haga.

Lo de exigir amistad con pues XDDD no sé lo mismo te vieron que ibas a entrar a darte de hostias con X y te dijeron que ojo cuidado… pero vamos a mí no me caen bien varios de TS les llame subnormales y les bloquee y no he vuelto a dirigirles la palabra. Ayudo al que quiero y al que puedo, nunca me han dicho o ayudas a este o te hacemos la cruz, asique sobre esto no te puedo decir muchos más.

Y sobre la “discriminación a romhackers” a ver… Si tu traducción es pobre y encima ni te has molestado o intentado de modificar el juego para que tenga algún tipo de acentuación y solo quieres cagar traducciones por cagar pues xddd también, normal que vayas a ser rechazado. Que necesitas ayuda, perfecto, pues pregunta por ayuda que ya habrá alguien que pueda ayudarte, pero si tu intención es que te dejemos publicar tu traducción que está en un estado de dejadez y sacado por sacar, pues vas un poco equivocado. Más que nada porque si publican algo de ese estilo me sentiría insultado después de meterme la paliza para hacer que X juego tenga: signos de puntación, importado sprites de diferentes tamaños, ajustado el tamaño del texto, añadir selector de idioma, importador y exportador automático de textos, etc. y me venga un menda le pregunte y me diga: na he abierto la rom con un bloc de notas y he modificado el texto y he traducido el botón aceptar, es que directamente me piro.
Esto último yo no creo que sea malo, ya que impones un mínimo de calidad que cualquier otro lado no hay, porque en otro sitio te puede publicar juan_magan_76 con una traducción sacada de Google, sin una tilde y sin haber revisado dos veces lo que ha escrito. Por eso muchas veces otros esperan a que salga la traducción que se publique en TraduSquare que la que ha hecho juan_magan_76.

Sobre tus puntos no tengo nada más que decir. Sobre lo que dices que lo de las 200 y pico personas es mentira pues no sé colega, no he contado a las personas que siguen vivas, pero no son ni de lejos ese 90% que tú dices que se han retirado… tienes GlowTranslations que están traduciendo Fate Extella, Fox translations que está traduciendo Never 7, Traducciones Kurain traduciendo los Ace attorney, HyperTraducciones traduciendo Neptunia RB3, Cloudsefi que acaba de lanzar Ys: The oath in Felghana, Switchcord porteando traducciones con el permiso previo de los creadores, Transcene traduciendo 4 juegos a la vez como puedo ser Hack GU o el que está a punto de salir The Legend of Legacy, el equipo en el que participo para traducir los AI: the somnium files, y puedo continuar con unos cuentos más, cada uno tiene a sus respectivas personas no es una única persona trabajando como un chino, son varios asi que no serán 200 pero igual si 100, y si ese 90% que dices que se ha retirado y mantienen sus parches serán porque quieren digo yo, si no ya hubieran venido a pedir por favor que lo eliminen como han hecho algunos cuantos…

Y eso que dices del “famoso caso de Rod” pues que quieres que te diga, tan famoso como lo pintas no será, yo me he enterado hoy. Aquí si puedes opinar que te parezca mejor o peor o si es ilegal o no es ilegal, hay gente que pide donaciones por sus traducciones y él por lo visto puedes encargar (que no comprar) que te haga una repro de un juego con su traducción y con una réplica con la caja en español hecha por él. Por lo visto pregunto por permiso para hacer publicidad sobre eso en TS y claramente se le negó, que si lo hacia que lo hiciera afuera de TS. Pero eso... nada más... te puede parecer mejor o peor, pero no venir a cagarte en sus muertos como ha hecho el otro.

Y puedes seguir pensando lo que quieras pero TS no es un grupo, como he dicho es un repositorio donde se publican traducciones con un mínimo de calidad.
Nintendo es muy amable.
Que lastima, la de información útil que va a perderse.

La cantidad de veces que habré venido a EOL a consultar es inmensa, es un día triste, lo echaré de menos...
Así está el tema, y el dia que cierren archive.org ya nos joder4n pero bien.
873 respuestas
18, 9, 10, 11, 1218