zeles escribió: @CloudStrifeFF7 aeris sabe todo, pues es una cetra y sus antepasados le hablan a través de la corriente vital, por lo tanto ella conoce todo lo que va a pasar y sabe que la unica forma de usar sagrado es formando parte de la corriente vital.
Yo tengo dos problemas con eso. Primero, que nunca en el juego se confirma que los fantasmas sean los Cetra (corregidme si me equivoco). Lo único que se dice es que hay un guardián del destino y los ecos encargados de proteger la línea temporal.
Y segundo, que aunque lo fuesen, en ninguna parte he encontrado que los Cetra tengan el poder de ver el futuro. Ni tampoco he visto ningún texto en el que ponga que Aerith puede ver el futuro. Los Cetra y Aerith tienen afinidad con el planeta, lo que les da ciertos poderes para escucharlo, hacerlo florecer, sanarlo, etc, pero nada de ver su futuro.
Sobre las críticas a la traducción, yo no la veo tan mala.
"No..Este no puede ser el futuro" (EUR/USA)
"Este es el futuro del planeta..." (JAP)Esto significa lo mismo. En el primer comentario Tifa hace una negación porque no se cree que ese sea su futuro, no quiere que lo sea, quiere evitarlo. Por tanto ambas frases indican que sí, que lo que ven es el futuro.
Y sobre
"odio el cielo" y
"echo de menos el cielo de acero", es el mismo caso. ¿Por qué echa de menos el cielo de acero? Porque nunca llueve. Empieza a llover, lo que le trae tristeza y por eso dice que echa de menos el cielo de acero, que al final es un poco como decir que odia el cielo cuando llueve.
Por cierto, ya que estamos con las traducciones y lo que menciona
@baronrojo2. Este es el mayor motivo por el cual se cree que hay varias líneas temporales:
https://pbs.twimg.com/media/EUsB3iiXYAM0eK_.jpgLiteralmente dice "una entidad de una línea temporal futura que se ha manifestado en el presente día". Lucha con una espada para proteger el futuro que le dio forma". Esto da a entender que lo que dice, que hay otra línea del tiempo. Está intentando proteger la línea del tiempo original para que no haya cambios. Eso es lo que se cree en los foros ingleses y por eso yo expuse esa teoría.
¿Está bien traducido? Ni idea, pero es la traducción que hay. Por ello se habla de líneas temporales.