Huelga de actores de doblaje

14, 5, 6, 7, 8, 9
Si me permitís ir al tema del hilo (y debería demandaros por hacerme leer 25 páginas sobre paridas de si doblaje, subtítulos o japonés con subtítulos en alemán, cosa que un servidor ha hecho y suerte que ya había visto la película antes en otra lengua), probablemente poner coto y caducidad a los convenios es seguramente lo más positivo de toda la reforma laboral. Recordemos que hasta ahora los empleados tenían siempre la opción de la huelga para subir el listón del convenio, pero el empresario no tiene herramientas, sólo cuando las empresas están al borde de la quiebra pueden conseguir que un sindicato se baje los pantalones. Las empresas y el mercado son un mundo dinámico, y si te pasas de la raya dando el oro y el moro a los trabajadores y luego es imposible de mantener porque las condiciones de mercado cambian la empresa se irá al carajo, o peor, acabarán pagando el pato otros trabajadores que no tengan un convenio, los parados y demás.
aha. osea que la solucion a las problematicas actuales en las cuales la voracidad empresarial y la precariedad laboral son rampantes... es precisamente facilitar mas la precarizacion de los trabajadores.

tu en tu linea. xD

no quieres sugerir alguna otra medida mas que perjudique la estabilidad laboral? por ejemplo el limite de 6 años a la duracion de los contratos que hay establecida en china? es que eso de contrato indefinido es tan demoledor para la caza de beneficios... :-|

para meter un tema medio relacionado con el del hilo, yo particularmente preferia el de los doblajes alemanes XD
(mensaje borrado)
GXY escribió:aha. osea que la solucion a las problematicas actuales en las cuales la voracidad empresarial y la precariedad laboral son rampantes... es precisamente facilitar mas la precarizacion de los trabajadores.

tu en tu linea. xD

no quieres sugerir alguna otra medida mas que perjudique la estabilidad laboral? por ejemplo el limite de 6 años a la duracion de los contratos que hay establecida en china? es que eso de contrato indefinido es tan demoledor para la caza de beneficios... :-|

para meter un tema medio relacionado con el del hilo, yo particularmente preferia el de los doblajes alemanes XD


No, hay que mantener los salarios de la época de la burbuja como si nada hubiera pasado, tiene una lógica que te cagas.
Gurlukovich escribió:
GXY escribió:aha. osea que la solucion a las problematicas actuales en las cuales la voracidad empresarial y la precariedad laboral son rampantes... es precisamente facilitar mas la precarizacion de los trabajadores.

tu en tu linea. xD

no quieres sugerir alguna otra medida mas que perjudique la estabilidad laboral? por ejemplo el limite de 6 años a la duracion de los contratos que hay establecida en china? es que eso de contrato indefinido es tan demoledor para la caza de beneficios... :-|

para meter un tema medio relacionado con el del hilo, yo particularmente preferia el de los doblajes alemanes XD


No, hay que mantener los salarios de la época de la burbuja como si nada hubiera pasado, tiene una lógica que te cagas.


Tampoco, pero es como todo. Cuando los empresarios se bajen ese sueldo "anterior a la burbuja", se quiten esas pedazo de dietas y privilegios que tienen, entonces, y solo entonces hablaremos de recortar sueldo al populacho. Pero por logica los primeros que tienen que dar ejemplo y solidaridad son los de arriba y NO los debajao que son los que siempre pagan.
No es una cuestión de quién la tiene más gorda. De hecho sólo hace falta ver lo que pasó en Fagor, donde los dueños eran los propios trabajadores y tenía como prioridad nº 1 mantener el empleo.
Gurlukovich escribió:No, hay que mantener los salarios de la época de la burbuja como si nada hubiera pasado, tiene una lógica que te cagas.

¿Que los salarios están iguales que hace 10 años? :-?
Tukaram está baneado del subforo por "flames continuados"
Me parece vergonzoso como se ha desviado el hilo al enesimo post "doblaje Vs VO " de los cojones y mas ver "perlitas" como que defender el doblaje es de retrogrados

perlitas que estan escritas litralmente insultando a todo el que vea cine doblado por el motivo que sea

cuando Ironicamente lo que es de retrogrados precisamente es pensar asi

si el terma no se encauza al motivo del hilo que es la huelga pedire que lo chapen y a tomar por culo

que hay post que dan verdadero ASCO con tanto prejuicio y mierda que destilan

Edito: para reencauzar el tema 1º la noticia de la 6º hablando del tema

https://www.youtube.com/watch?v=-Er1AChBHF4#t=11

y ahora un par de opiniones sobre el tema (las pongo en Spoiler por ser basicamente tochazos no por otra cosa

Buenos días, soy Amalia Cantarero. Estoy contratada en SDI y he decidido, libremente, no secundar esta huelga. Paso a copiaros el texto que he publicado en Facebook, en mi muro y en el muro del grupo DOBLADORES. No voy a responder a ningún comentario, sólo quería trasladaros mi opinión, vertida en mi cuenta personal de Facebook y en la de un grupo cerrado de profesionales. Supongo que, al menos, os dará qué pensar.
Un saludo.
DE RATAS SOLIDARIAS Y SUS ENEMIGOS ELITISTAS

Vaya por delante que a todos se os llena la boca de solidaridad cuando os dan varias salas en un mismo estudio y en la misma jornada. No decís ni Pamplona… Normal, con la boca llena, y más, de solidaridad, es difícil decir, “NO, llama a otro compañero que esté en casa y paga otra seguridad social, empresa de mierda, que por ahorrar costes, estás consiguiendo que todo suene igual y que muchos compañeros dejen de serlo porque sólo los llaman de Orange o Vodafone”. Si Einstein levantara la cabeza, afirmaría que vuestra solidaridad es tan relativa como el espacio y el tiempo. Eso, Einstein. Yo digo que es de plexiglás, porque lo he podido comprobar cada día en estos tres años de contrato en Soundub, hoy, SDI. Las mismas caras “solidarias” día tras día con personajes fijos o episódicos en todas, TODAS las producciones. Contratados sin contrato, pero bien pagados, claro. Repartos absolutamente endogámicos que adolecen de cualquier guiño solidario. Protagonistas que lo protagonizan todo y directores que trabajan con los mismos una serie sí y otra también. Y no me enarboléis ahora la bandera del HIGH QUALITY porque no cuela. Eso de “queremos establecer unos parámetros consensuados con el único objetivo de preservar la calidad del producto” (Sr. Aldeguer dixit) es literatura plagada de lugares comunes. Debajo se percibe con claridad la prepotencia de quienes únicamente persiguen perpetuarse en sus privilegios. Si de verdad sois la leche, cobradla a precio de oro, joder. Y que os compren los que os quieran por lo que realmente valéis. “Caché”, creo que lo llaman.
Si lo vuestro es arte, debéis crecer como el arte crece: vertical, no horizontalmente, ¿no os parece? ¿Que sois ARTISTAS? Pues “preservad la calidad del producto” (Sr. Aldeguer dixit) mandando a todos los que no lo son, a todos los que sobran/sobramos a sus casas, pero que sepan por qué se van, o por qué nunca volvieron, qué menos que una explicación honesta y sincera. Con los dedos de mis manos y mis pies podría contar, hoy por hoy, a los “artistas” que viven de esto. Doscientos cincuenta profesionales en Madrid… ja ja y ja. Tened el valor de decidles en vuestras asambleas que sólo van a sobrevivir “los buenos” y después pasadles la lista (sí, una de esas listas que tanto os gustan) con todos vuestros nombres, aunque no creo que la necesiten. Dadles de vez en cuando una convo para justificaros, contando que “no los ponéis” en los repartos porque os obligan a tirar de actores contratados por el estudio. ¿Qué os apoyan? ¡¡Claro que os apoyan!!. Nada tiene que perder el que nada tiene. Y qué decir de los que tienen “algo”… ay, pobres… “acojonaos” están. Sí, pobres. Porque pobre del que trabaje y no secunde la huelga; de ellos será el Reino de los Cielos. El terrenal se les acaba sí o sí. Uhmmm… curioso, por otra parte. Creo que algunos esquiroles de 1993 son piquetes convencidos de 2014… ay!! Esas memorias selectivas!!. Creo que en la crisis de la facturación , se dejó de facturar por una sentencia judicial, no por solidaridad entre compañeros… ay!! Esas memorias selectivas!!. Creo que se han olvidado los turbios orígenes de muchos, cuestionados por la profesión en aquellos momentos… ay!! Esas memorias selectivas!!. No sé, ya que sois actores, quizás deberíais grabar un “Cuéntame cómo se dobló”. Ay!!, De ser fiel a la historia, y no a esas memorias selectivas, resultaría, cuando menos, sorprendente. Y de tanto creer, creo… que las piedras deben quedar en las canteras, señores míos, porque sólo los fundamentalismos radicales siguen practicando las lapidaciones. No obstante, os lo recomiendo; es muy gratificante… Eh, lo de ser solidario, digo. Y os lo digo con criterio. No sólo tuve que esperar a los dieciocho para sacarme el carnet de conducir, que también tuve que esperar a cumplirlos para ser solidaria. Escribí el palabro éste con el cuerpo, cuando me hice extirpar el riñón derecho en un acto SOLIDARIO DE COMPROMISO CON LA VIDA. Y como la vida es perra, pero aun así nos aferramos a ella, puede que en poco tiempo decida repetir, mira tú, haciéndome sacar un trozo de hígado… ¡¡mecachis con la solidaridad!!. Así que no me habléis de la vuestra, por fa, porque la siento de cartón piedra. Es muy fácil ser solidario cuando sabéis que volveréis a vuestras series y a vuestros personajes, es sólo cuestión de tiempo. Y si os los quitan, que lo dudo, tenéis claro que habrá nuevas series y que estaréis en ellas… Todo va a seguir igual… Para vosotros y para los que están en sus casas. Es lo que tiene la política de castas. Y en este momento suscribo prácticamente todo lo que LA MAGIA DEL DOBLAJE manifiesta en su escrito. Que aun habiendo sido censurado y retirado del foro de eldoblaje.com, con seguridad ya habréis LEÍDO, a que sí?. Hay datos que no son exactos, pero en esencia, lo que viene a decir desmonta vuestros argumentos. La manera de trabajar ha cambiado. Esto nada tiene que ver con esas convocatorias de hace veinte años que te tenían en un estudio toda la mañana porque la empresa contrataba, además de tu trabajo, tu tiempo; estuvieras o no a pie de atril. El CG está obsoleto, tiene razón. Es práctica habitual entrar en una sala y hacer dos capítulos. Eso, si SÓLO entras en una sala… Es como si un técnico viene a arreglarte la lavadora, la secadora y la nevera y te cobrara la mano de obra más tres desplazamientos, TRES. El sentido común te llevaría directamente a la OCU. No es verdad que cobréis lo mismo que en los ’90. Hoy sí rentabilizáis vuestro tiempo al cien por cien. Y el tiempo, para muchos de vosotros, es oro. Ojalá en noviembre de 2012 ADOMA hubiera censurado con tanta premura y retirado de su foro los ANÓNIMOS OFENSIVOS dedicados a los actores contratados en Soundub, trabajadores legales (que no artistas) que respetaban el convenio. Contratados: Acoso y derribo desde que las vacas son flacas. “Él cáncer del doblaje”. “Ladrones de takes y CGs”. “Responsables de tener al sesenta por ciento del colectivo en sus casas”. Había que cargárselos sí o sí y con un nuevo convenio, lo que sólo era intención, podía ser un hecho. Pero hete aquí que hemos pasado del odio al amor. “Que pelillos a la mar; que un actor contratado en huelga queda redimido de todos sus pecados; que no os preocupéis. Que seréis convocados si la empresa os da la patada en el culo”. Veremos lo que dura ese amor. Me alegraría mucho, muchísimo por ellos. Por MIS auténticos compañeros. A los que adoro, por cierto. Incluso a alguno que me toca las narices con excesiva insistencia y al que disculpo por su falta de madurez.
Claro que entiendo que hay “reglar” la profesión. Tener un convenio, pero ajustado a la realidad de un país devastado por la crisis en todos, todos los sectores. Lo habéis tenido a huevo, pero nada. Cuando el Sr. Moreno se asomaba a la asamblea con las propuestas empresariales, la respuesta general era “¡¡A las barricadas!!” ¿Estamos locos o qué? Como vapulear sin miramiento alguno a ese grupo de profesionales que lleva más de veinte años trabajando con documentales llamándoles “chorizos”, desde la mesa que nos representa y a micrófono abierto... Qué disparate y qué poca vergüenza. Los documentales se pagaban fuera de convenio ya entonces, pero era un subproducto que no os interesaba, al igual que los videojuegos. Por eso os traía al pairo quién lo hiciera y cómo los cobrara, porque había mucho doblaje y andabais todos de la Ceca a la Meca. Hoy es diferente, hay que rascar de donde se pueda… Lo del linchamiento de Gregorio Tavío en la última asamblea os quita la razón si en algún momento la teníais. “Pon razón donde no hay razón y sacarás razón”, parafraseaba mi padre a San Juan de la Cruz. Por cierto, Sr. Aldeguer, mi apellido es Cantarero. Cantarero, de padre republicano y madre conservadora, creció con una obsesión: desemponzoñar y reconciliar a las dos Españas. Así que se ha columpiado “usté” Y la única ponzoña aquí, es la que destilan sus palabras, porque no le cabe otra que aparentar una dignidad que en realidad oculta su maledicencia. Y ni ofender pueden, visto lo visto.

No he querido secundar esta huelga porque entiendo no vais a llegar a buen puerto. Si por ello mi final es quedarme atrapada en “la oscura costra del olvido” (Sr. Aldeguer dixit) de rata de barco pasaré a ratón de biblioteca; veré películas dobladas por vosotros, por supuesto, aunque,... seguramente por mi carácter frívolo y superficial, con las chorraditas de youTube me apañe.
Que la suerte nos acompañe a todos.




(Y ahora vas y me lo doblas).



y aki la respuesta que le ha mandado Olga Velasco(voz abitual de Katherine Heigl y que tambien doblo a Lady Comstock en Bioshock infinite para que sepais quien es )

Amalia, me dejas de piedra. Hacía tiempo que no leía un post tan lleno de inquina y rencor (bueno, sí, el disparate de La Magia del Doblaje). Mezclas un millón de cosas para justificar tu postura, y la realidad es que nadie te está pidiendo explicaciones de nada. Menos mal que no era tu intención emponzoñar... Esquirolea cuanto te apetezca, que para eso estamos en un país libre, pero deja de insultarnos y, sobre todo, DÉJANOS EN PAZ a los que estamos intentando luchar por un convenio laboral justo. Si al final lo conseguimos, estaría bonito que tú NO te beneficiases de él. Que te quedases al amparo de estatuto de los trabajadores. Que mañana, la empresa, decidiese dejar tu nómina en la mitad y que tú no tuvieses armas para defenderte. Entonces, te darías cuenta del enorme error que estás cometiendo al posicionarte al lado del empresario. La técnica del ventilador no cuela, Amalia. Si estás tan tranquila con la decisión que has tomado, sigue tu camino y déjanos a los demás seguir el nuestro. Y deja de mentir, por favor. No hables de un "linchamiento a Gregorio Tavío" cuando ni siquiera estabas en la Asamblea. No tienes ni puñetera idea de lo que ocurrió o dejó de ocurrir allí. Así que deja de hablar por boca de otros, porque lo normal en estos casos, es meter la pata, como de hecho la estás metiendo. Eso es lo que te gustaría a ti: poder acusarnos de "linchar" a los demás, así tendrías más motivos para justificar tu actitud. Tienes MUY MALA BABA al "suscribir" lo que escribe La Magia del Doblaje y al referirte a él como "post censurado"; sabes perfectamente cómo va esta profesión y sabes perfectamente la cantidad de mentiras que allí estaban escritas. Tenéis un estilo muy parecido, por cierto, ahora que lo pienso. Entiendo que esta huelga te incomode, porque te ha obligado a posicionarte. Tú, que estás tan cómoda con tu contrato, con tu horario fijo y con tu salario asegurado a fin de mes. Los demás tenemos que estar peleando y demostrando cada día que queremos seguir en esto. Unas veces, en muchas salas. Otras veces, días enteros en nuestra casa. Soy una persona que respeta a todo el mundo, por cierto, nadie me ha oído jamás una mala palabra sobre los compañeros contratados y siempre he defendido que su situación es perfectamente legal. Digo esto para que no aproveches lo que estoy diciéndote sola y exclusivamente a ti, no extensible en ningún caso al resto de compañeros contratados. Quiero dejarlo muy claro, en vista de tu maestría ensuciando y emponzoñándolo todo. En lugar de reírte y frotarte las manos pensando en lo nerviosos que nos estamos poniendo todos, en lugar de vaticinar que pronto agacharemos la cabeza, deberías desearnos lo mejor en esta lucha que no es plato de buen gusto para nadie. Pero veo que tu ego es tan grande que no te permite ver más allá de tus narices. Muchos besos a todos los demás, y ánimo para seguir en la lucha.
Olga Velasco



Salu2
Tukaram escribió:Me parece vergonzoso como se ha desviado el hilo al enesimo post "doblaje Vs VO " de los cojones y mas ver "perlitas" como que defender el doblaje es de retrogrados

perlitas que estan escritas litralmente insultando a todo el que vea cine doblado por el motivo que sea

cuando Ironicamente lo que es de retrogrados precisamente es pensar asi

si el terma no se encauza al motivo del hilo que es la huelga pedire que lo chapen y a tomar por culo

que hay post que dan verdadero ASCO con tanto prejuicio y mierda que destilan

Edito: para reencauzar el tema 1º la noticia de la 6º hablando del tema

https://www.youtube.com/watch?v=-Er1AChBHF4#t=11

y ahora un par de opiniones sobre el tema (las pongo en Spoiler por ser basicamente tochazos no por otra cosa

Buenos días, soy Amalia Cantarero. Estoy contratada en SDI y he decidido, libremente, no secundar esta huelga. Paso a copiaros el texto que he publicado en Facebook, en mi muro y en el muro del grupo DOBLADORES. No voy a responder a ningún comentario, sólo quería trasladaros mi opinión, vertida en mi cuenta personal de Facebook y en la de un grupo cerrado de profesionales. Supongo que, al menos, os dará qué pensar.
Un saludo.
DE RATAS SOLIDARIAS Y SUS ENEMIGOS ELITISTAS

Vaya por delante que a todos se os llena la boca de solidaridad cuando os dan varias salas en un mismo estudio y en la misma jornada. No decís ni Pamplona… Normal, con la boca llena, y más, de solidaridad, es difícil decir, “NO, llama a otro compañero que esté en casa y paga otra seguridad social, empresa de mierda, que por ahorrar costes, estás consiguiendo que todo suene igual y que muchos compañeros dejen de serlo porque sólo los llaman de Orange o Vodafone”. Si Einstein levantara la cabeza, afirmaría que vuestra solidaridad es tan relativa como el espacio y el tiempo. Eso, Einstein. Yo digo que es de plexiglás, porque lo he podido comprobar cada día en estos tres años de contrato en Soundub, hoy, SDI. Las mismas caras “solidarias” día tras día con personajes fijos o episódicos en todas, TODAS las producciones. Contratados sin contrato, pero bien pagados, claro. Repartos absolutamente endogámicos que adolecen de cualquier guiño solidario. Protagonistas que lo protagonizan todo y directores que trabajan con los mismos una serie sí y otra también. Y no me enarboléis ahora la bandera del HIGH QUALITY porque no cuela. Eso de “queremos establecer unos parámetros consensuados con el único objetivo de preservar la calidad del producto” (Sr. Aldeguer dixit) es literatura plagada de lugares comunes. Debajo se percibe con claridad la prepotencia de quienes únicamente persiguen perpetuarse en sus privilegios. Si de verdad sois la leche, cobradla a precio de oro, joder. Y que os compren los que os quieran por lo que realmente valéis. “Caché”, creo que lo llaman.
Si lo vuestro es arte, debéis crecer como el arte crece: vertical, no horizontalmente, ¿no os parece? ¿Que sois ARTISTAS? Pues “preservad la calidad del producto” (Sr. Aldeguer dixit) mandando a todos los que no lo son, a todos los que sobran/sobramos a sus casas, pero que sepan por qué se van, o por qué nunca volvieron, qué menos que una explicación honesta y sincera. Con los dedos de mis manos y mis pies podría contar, hoy por hoy, a los “artistas” que viven de esto. Doscientos cincuenta profesionales en Madrid… ja ja y ja. Tened el valor de decidles en vuestras asambleas que sólo van a sobrevivir “los buenos” y después pasadles la lista (sí, una de esas listas que tanto os gustan) con todos vuestros nombres, aunque no creo que la necesiten. Dadles de vez en cuando una convo para justificaros, contando que “no los ponéis” en los repartos porque os obligan a tirar de actores contratados por el estudio. ¿Qué os apoyan? ¡¡Claro que os apoyan!!. Nada tiene que perder el que nada tiene. Y qué decir de los que tienen “algo”… ay, pobres… “acojonaos” están. Sí, pobres. Porque pobre del que trabaje y no secunde la huelga; de ellos será el Reino de los Cielos. El terrenal se les acaba sí o sí. Uhmmm… curioso, por otra parte. Creo que algunos esquiroles de 1993 son piquetes convencidos de 2014… ay!! Esas memorias selectivas!!. Creo que en la crisis de la facturación , se dejó de facturar por una sentencia judicial, no por solidaridad entre compañeros… ay!! Esas memorias selectivas!!. Creo que se han olvidado los turbios orígenes de muchos, cuestionados por la profesión en aquellos momentos… ay!! Esas memorias selectivas!!. No sé, ya que sois actores, quizás deberíais grabar un “Cuéntame cómo se dobló”. Ay!!, De ser fiel a la historia, y no a esas memorias selectivas, resultaría, cuando menos, sorprendente. Y de tanto creer, creo… que las piedras deben quedar en las canteras, señores míos, porque sólo los fundamentalismos radicales siguen practicando las lapidaciones. No obstante, os lo recomiendo; es muy gratificante… Eh, lo de ser solidario, digo. Y os lo digo con criterio. No sólo tuve que esperar a los dieciocho para sacarme el carnet de conducir, que también tuve que esperar a cumplirlos para ser solidaria. Escribí el palabro éste con el cuerpo, cuando me hice extirpar el riñón derecho en un acto SOLIDARIO DE COMPROMISO CON LA VIDA. Y como la vida es perra, pero aun así nos aferramos a ella, puede que en poco tiempo decida repetir, mira tú, haciéndome sacar un trozo de hígado… ¡¡mecachis con la solidaridad!!. Así que no me habléis de la vuestra, por fa, porque la siento de cartón piedra. Es muy fácil ser solidario cuando sabéis que volveréis a vuestras series y a vuestros personajes, es sólo cuestión de tiempo. Y si os los quitan, que lo dudo, tenéis claro que habrá nuevas series y que estaréis en ellas… Todo va a seguir igual… Para vosotros y para los que están en sus casas. Es lo que tiene la política de castas. Y en este momento suscribo prácticamente todo lo que LA MAGIA DEL DOBLAJE manifiesta en su escrito. Que aun habiendo sido censurado y retirado del foro de eldoblaje.com, con seguridad ya habréis LEÍDO, a que sí?. Hay datos que no son exactos, pero en esencia, lo que viene a decir desmonta vuestros argumentos. La manera de trabajar ha cambiado. Esto nada tiene que ver con esas convocatorias de hace veinte años que te tenían en un estudio toda la mañana porque la empresa contrataba, además de tu trabajo, tu tiempo; estuvieras o no a pie de atril. El CG está obsoleto, tiene razón. Es práctica habitual entrar en una sala y hacer dos capítulos. Eso, si SÓLO entras en una sala… Es como si un técnico viene a arreglarte la lavadora, la secadora y la nevera y te cobrara la mano de obra más tres desplazamientos, TRES. El sentido común te llevaría directamente a la OCU. No es verdad que cobréis lo mismo que en los ’90. Hoy sí rentabilizáis vuestro tiempo al cien por cien. Y el tiempo, para muchos de vosotros, es oro. Ojalá en noviembre de 2012 ADOMA hubiera censurado con tanta premura y retirado de su foro los ANÓNIMOS OFENSIVOS dedicados a los actores contratados en Soundub, trabajadores legales (que no artistas) que respetaban el convenio. Contratados: Acoso y derribo desde que las vacas son flacas. “Él cáncer del doblaje”. “Ladrones de takes y CGs”. “Responsables de tener al sesenta por ciento del colectivo en sus casas”. Había que cargárselos sí o sí y con un nuevo convenio, lo que sólo era intención, podía ser un hecho. Pero hete aquí que hemos pasado del odio al amor. “Que pelillos a la mar; que un actor contratado en huelga queda redimido de todos sus pecados; que no os preocupéis. Que seréis convocados si la empresa os da la patada en el culo”. Veremos lo que dura ese amor. Me alegraría mucho, muchísimo por ellos. Por MIS auténticos compañeros. A los que adoro, por cierto. Incluso a alguno que me toca las narices con excesiva insistencia y al que disculpo por su falta de madurez.
Claro que entiendo que hay “reglar” la profesión. Tener un convenio, pero ajustado a la realidad de un país devastado por la crisis en todos, todos los sectores. Lo habéis tenido a huevo, pero nada. Cuando el Sr. Moreno se asomaba a la asamblea con las propuestas empresariales, la respuesta general era “¡¡A las barricadas!!” ¿Estamos locos o qué? Como vapulear sin miramiento alguno a ese grupo de profesionales que lleva más de veinte años trabajando con documentales llamándoles “chorizos”, desde la mesa que nos representa y a micrófono abierto... Qué disparate y qué poca vergüenza. Los documentales se pagaban fuera de convenio ya entonces, pero era un subproducto que no os interesaba, al igual que los videojuegos. Por eso os traía al pairo quién lo hiciera y cómo los cobrara, porque había mucho doblaje y andabais todos de la Ceca a la Meca. Hoy es diferente, hay que rascar de donde se pueda… Lo del linchamiento de Gregorio Tavío en la última asamblea os quita la razón si en algún momento la teníais. “Pon razón donde no hay razón y sacarás razón”, parafraseaba mi padre a San Juan de la Cruz. Por cierto, Sr. Aldeguer, mi apellido es Cantarero. Cantarero, de padre republicano y madre conservadora, creció con una obsesión: desemponzoñar y reconciliar a las dos Españas. Así que se ha columpiado “usté” Y la única ponzoña aquí, es la que destilan sus palabras, porque no le cabe otra que aparentar una dignidad que en realidad oculta su maledicencia. Y ni ofender pueden, visto lo visto.

No he querido secundar esta huelga porque entiendo no vais a llegar a buen puerto. Si por ello mi final es quedarme atrapada en “la oscura costra del olvido” (Sr. Aldeguer dixit) de rata de barco pasaré a ratón de biblioteca; veré películas dobladas por vosotros, por supuesto, aunque,... seguramente por mi carácter frívolo y superficial, con las chorraditas de youTube me apañe.
Que la suerte nos acompañe a todos.




(Y ahora vas y me lo doblas).



y aki la respuesta que le ha mandado Olga Velasco(voz abitual de Katherine Heigl y que tambien doblo a Lady Comstock en Bioshock infinite para que sepais quien es )

Amalia, me dejas de piedra. Hacía tiempo que no leía un post tan lleno de inquina y rencor (bueno, sí, el disparate de La Magia del Doblaje). Mezclas un millón de cosas para justificar tu postura, y la realidad es que nadie te está pidiendo explicaciones de nada. Menos mal que no era tu intención emponzoñar... Esquirolea cuanto te apetezca, que para eso estamos en un país libre, pero deja de insultarnos y, sobre todo, DÉJANOS EN PAZ a los que estamos intentando luchar por un convenio laboral justo. Si al final lo conseguimos, estaría bonito que tú NO te beneficiases de él. Que te quedases al amparo de estatuto de los trabajadores. Que mañana, la empresa, decidiese dejar tu nómina en la mitad y que tú no tuvieses armas para defenderte. Entonces, te darías cuenta del enorme error que estás cometiendo al posicionarte al lado del empresario. La técnica del ventilador no cuela, Amalia. Si estás tan tranquila con la decisión que has tomado, sigue tu camino y déjanos a los demás seguir el nuestro. Y deja de mentir, por favor. No hables de un "linchamiento a Gregorio Tavío" cuando ni siquiera estabas en la Asamblea. No tienes ni puñetera idea de lo que ocurrió o dejó de ocurrir allí. Así que deja de hablar por boca de otros, porque lo normal en estos casos, es meter la pata, como de hecho la estás metiendo. Eso es lo que te gustaría a ti: poder acusarnos de "linchar" a los demás, así tendrías más motivos para justificar tu actitud. Tienes MUY MALA BABA al "suscribir" lo que escribe La Magia del Doblaje y al referirte a él como "post censurado"; sabes perfectamente cómo va esta profesión y sabes perfectamente la cantidad de mentiras que allí estaban escritas. Tenéis un estilo muy parecido, por cierto, ahora que lo pienso. Entiendo que esta huelga te incomode, porque te ha obligado a posicionarte. Tú, que estás tan cómoda con tu contrato, con tu horario fijo y con tu salario asegurado a fin de mes. Los demás tenemos que estar peleando y demostrando cada día que queremos seguir en esto. Unas veces, en muchas salas. Otras veces, días enteros en nuestra casa. Soy una persona que respeta a todo el mundo, por cierto, nadie me ha oído jamás una mala palabra sobre los compañeros contratados y siempre he defendido que su situación es perfectamente legal. Digo esto para que no aproveches lo que estoy diciéndote sola y exclusivamente a ti, no extensible en ningún caso al resto de compañeros contratados. Quiero dejarlo muy claro, en vista de tu maestría ensuciando y emponzoñándolo todo. En lugar de reírte y frotarte las manos pensando en lo nerviosos que nos estamos poniendo todos, en lugar de vaticinar que pronto agacharemos la cabeza, deberías desearnos lo mejor en esta lucha que no es plato de buen gusto para nadie. Pero veo que tu ego es tan grande que no te permite ver más allá de tus narices. Muchos besos a todos los demás, y ánimo para seguir en la lucha.
Olga Velasco



Salu2



Un resumen de los tochos sería posible? Me sangran los ojos.
por lo que he entendido acusa a los mismos que han convocado la huelga de quedarse con la mayoría de los doblajes para ellos.


si eso se nota, hay voces que se repiten hasta en la sopa. al final los unico que viven de doblar son unos cuantos el resto me imagino que tendran que buscarse un segundo trabajo.
tukaram, la próxima vez pega aquí la Biblia, que al menos va por pasajes y se hace más amena.
Lo que viene a decir el tocho es que en el doblaje (al menos en Madrid) hay dos tipos de dobladores: los que están contratados con contrato indefinido (o de larga duración) en los estudios (Pepito es trabajador del estudio X y solo trabaja ahí, como cualquier currito del mundo) y los que no y por tanto pueden trabajar donde quieran y cuando quieran.

Hace muchos años lo normal era que cada estudio tuviera contratados un número x de dobladores. Eso tenía la ventaja para el estudio de que si el doblador Pepe era la voz del actor Y, pues las películas de ese actor las hacía ese estudio casi siempre. Así que los estudios buscaban tener en nómina a los dobladores de los actores más famosos para tener una cantidad de trabajo más o menos estable.

Por su lado los dobladores tenían la ventaja de que cobraban un buen dinero seguro todos los meses y la desventaja de que solo podían trabajar en el estudio en que estuvieran contratados.

Pero empieza a generalizarse el doblaje "en bandas", que es aprovechar la grabación multipista para que un doblador hiciera la parte de su personaje el solo y en el momento que mejor le viniera. El doblaje siempre se había hecho con los dobladores juntos, por eso dicen que antes la convocatoria cubría el que un doblador estuviera toda la mañana en el estudio sentado esperando que le tocara entrar al atril a hacer su línea (sí, los dobladores estaban al servicio del estudio).

Así que llegó un momento en que los dobladores empezaron a ver que les interesaba ir por libres, no estar contratados por ningún estudio y poder trabajar en cualquier sitio, porque ahora pueden (gracias a la inversión y renovación en equipos que hacen los estudios) ganar más dinero en un día que antes en una semana. Y pueden ganar más porque en un día pueden ir a varios estudios.

Además como cobran derechos por las películas/series que se emiten/proyectan/venden si el doblador va por libre puede elegir hacer un trabajo en lugar de otro porque sabe que después va a ganar mucho más. En otras palabras, si le llaman para doblar el mismo día y en estudios diferentes una peli de ensayo danesa o una de Harry Potter pues dice que no quiere hacer la danesa (estando "contratado" haces lo que dice tu jefe y no puedes elegir la que más dinero te dé en derechos).

El siguiente paso fue que los dobladores (al menos algunos) vieron que fiscalmente les interesaba ser autónomos o incluso montarse una SL. Siendo trabajador por cuenta ajena (asalariado) no podían deducir com gasto el BMW nuevo, la gasolina para el coche, el iPhone y el plan de datos, etc. etc. y encima se ponían en un 56% de IRPF. Así que una SL era perfecta: menos impuestos y un montón de gastos a cuenta de la empresa (p.ej. la luz, el teléfono, el agua, la comunidad de sus casa pasan a ser gastos de la SL porque ahí está el domicilio social de la SL).

Pero llega la crisis y además hay más competencia con otras zonas de España. Ahora hay que forzar a los estudios a que no acepten dobladores autónomos ni SL, y además tampoco les gusta que los estudios tengan dobladores contratados (en la huelga dicen que esos "contratados" son compañeros y que también luchan por ellos, pero hace un mes esos "contratados" siempre estaban "señalados"). Vamos, lo que se llama "eliminar competencia".

Para muchos lo ideal sería que los estudios no tuvieran "contratados" y que se mantuviera el ir a trabajar a varios estudios en el mismo día, cobrando por ir al puesto de trabajo (convocatoria general lo llaman) y además por cada take que hagan. Pensad que si una convocatoria ronda los 40/50 euros y van a tres estudios en un mismo día eso suman 120/150 euros, más los takes que hagan y son tres cotizaciones en la Seguridad Social (cada estudio les tiene que dar de alta el mismo día).

Si por ley (o convenio) ese sistema de trabajar en varios estudios el mismo día no existiera o no cobraran convocatoria, estoy seguro de que la situación no sería la misma.
Es decir, se quejan los 4 de siempre que ponen voces a todas las series y películas en España. Siendo un colectivo en el que no entra ni dios, hasta que uno se muere o se retira. Ajam.

Voces buenas hay, pero vamos...
Adris escribió:Es decir, se quejan los 4 de siempre que ponen voces a todas las series y películas en España. Siendo un colectivo en el que no entra ni dios, hasta que uno se muere o se retira. Ajam.

Voces buenas hay, pero vamos...


Si un hijo mío me dijera que quiere ser doblador creo que me echaría a llorar (salvo que comparta cama con alguno o algunos que yo me sé).
a que se quejan los 4 que doblan todo? vaya tela, pensaba que la huelga seria de los que no se comen un roscon, no los que se agencian todo.
Tukaram está baneado del subforo por "flames continuados"
Eso no es asi

si esa gente "lo dobla todo" no es culpa de ellos es culpa de las distribuidoras y tal que ellas son las que quieren que X voz famosa salga en la pelicula doblando a x pj para que tenga un doblaje de calidad ( de quien creeis que es la culpa de por ej que las pelis de dibujos las doblen famolsillos de turno en vez de actores de doblaje profesionales ? )

sobre la huelga ambas partes tienen su parte de razon y deverian llegar a un acuerdo que contentase a los 2 grupos

el problema es como todo que aki las cosas estan reguladas como el ojete

PD:uukrul en vez de quejarte igual te convenia leer mas tochos y asi aprender educacion en vez de pasarte por solo a insultar y flamear

Salu2
Los que os sufráis espasmos cuando veáis mensajes de usuarios que os caen mal usad la lista de ignorados antes de escribir algo que no aporte nada al hilo.

Gracias.
Amavisca_Crack está baneado por "Troll"
.
Editado por gejorsnake. Razón: off topic
(mensaje borrado)
Tukaram está baneado del subforo por "flames continuados"
(mensaje borrado)
Amavisca_Crack está baneado por "Troll"
(mensaje borrado)
Tukaram está baneado del subforo por "flames continuados"
Sigamos con el hilo,gracias.
gejorsnake escribió:Los que os sufráis espasmos cuando veáis mensajes de usuarios que os caen mal usad la lista de ignorados antes de escribir algo que no aporte nada al hilo.

Gracias.

No puede añadir administradores y moderadores a su lista de ignorados.

XD.
Curiosamente el otro día me dió por poner una peli de Clint Eastwood en inglés y joder, recordaba a este tío con peor voz, la verdad es que me gustó bastante, así que tengo que rectractarme de que no le pegaba nada la voz XD. Y luego en la tele nunca me había dado por probar, ya que veo poca tele, pero estoy probando a ponerlas en VO el problema es que no consigo poner los subtítulos. ¿Depende del canal o se supone que todos deberían tenerlo?
si yo no veo más v.o es porque soy un vago y no quiero aprender ingles, los chavales de hoy en día creo que tienen que aprender ingles por narices y sacarse el B1 de la escuela de idiomas que eso significa por ejmplo poder ver pelis en v.o. y enterarte de casi todo.

y por otro lado entiendo que cuando un actor famoso tiene su voz no mola nada que se la vayan cambiando, por ejmplo no concibo oir kevin spacey con otra voz de doblaje, si hicieran algo asi preferiría ponerme a ver v.o. y a inflarme de leer subtitulos.
Eru escribió:Curiosamente el otro día me dió por poner una peli de Clint Eastwood en inglés y joder, recordaba a este tío con peor voz, la verdad es que me gustó bastante, así que tengo que rectractarme de que no le pegaba nada la voz XD. Y luego en la tele nunca me había dado por probar, ya que veo poca tele, pero estoy probando a ponerlas en VO el problema es que no consigo poner los subtítulos. ¿Depende del canal o se supone que todos deberían tenerlo?


Depende del canal.

A mí lo que me jode es que ONO pone los subs con un fondo negro que tapa gran parte de la pantalla. Y claro, así paso de verme las pelis.

No les cuesta nada poner el fondo transparente
fshtravis escribió:
Eru escribió:Curiosamente el otro día me dió por poner una peli de Clint Eastwood en inglés y joder, recordaba a este tío con peor voz, la verdad es que me gustó bastante, así que tengo que rectractarme de que no le pegaba nada la voz XD. Y luego en la tele nunca me había dado por probar, ya que veo poca tele, pero estoy probando a ponerlas en VO el problema es que no consigo poner los subtítulos. ¿Depende del canal o se supone que todos deberían tenerlo?


Depende del canal.

A mí lo que me jode es que ONO pone los subs con un fondo negro que tapa gran parte de la pantalla. Y claro, así paso de verme las pelis.

No les cuesta nada poner el fondo transparente


Estaba probando ahora en Paramount channel que estaban echando Kramer contra Kramer y los subtitulos no consigo ponerlos por ningún lado, ni desde el menú de la tele ni tiene teletexto con lo cual menos aún [snif] Seguiré probando con otros canales entonces.
Hay canales que no tienen subs (no te sé decir cuáles ahora). Cosa que entiendo ya que puedes poner las voces originales.
Hay canales que los subs no están en consonancia con la imagen, y van retrasados/adelantados. Vamos, una puñetera chapuza.
fshtravis escribió:Hay canales que no tienen subs (no te sé decir cuáles ahora). Cosa que entiendo ya que puedes poner las voces originales.


Es que ya sin subtítulos es un poco heavy para mi. Algo pillo pero de ahí a entenderlo perfecto tengo un trecho muy grande XD

Rokzo escribió:Hay canales que los subs no están en consonancia con la imagen, y van retrasados/adelantados. Vamos, una puñetera chapuza.


O sea que poco voy a poder rascar de ahí, hay que seguir con películas físicas o descargadas con subtítulos, algo es algo.
Pues sí Eru, si quieres ver pelis en vose la última opción es la tv. Al menos para mí que tengo el problema que te he comentado.
fshtravis escribió:Pues sí Eru, si quieres ver pelis en vose la última opción es la tv. Al menos para mí que tengo el problema que te he comentado.

Y en muchos canales están desincronizados.
Al final tendremos que verlo todo con subtítulos:

- Arrow: Subtítulos
- Juego de Tronos: Subtítulos
- Discursos de Ana Botella en inglés: Subtítulos (y no serán porque son discursos en inglés...) [carcajad]
davidMPtv escribió:Al final tendremos que verlo todo con subtítulos:

- Arrow: Subtítulos
- Juego de Tronos: Subtítulos
- Discursos de Ana Botella en inglés: Subtítulos en inglés (y no serán porque son discursos en inglés...) [carcajad]

Arreglado, son ellos los que necesitan subtítulos :p
tarzerix está baneado del subforo por "saltarse la prohibición de crear hilos con un clon"
señores,las cosas se ponen muy jodidas:

Peligra el estreno de X-Men: Días del Futuro Pasado por la huelga de dobladores

La agrupación Artistas de doblaje de Madrid, colectivo que agrupa a más de 250 profesionales del sector, ha iniciado una huelga indefinida tras no lograr un acuerdo para hacerse con un convenio propio con la parte empresarial. De hecho, han lanzado una petición de recogida de firmas en change.org donde exponen su causa.

Debido a la reforma laboral, nuestro convenio profesional perdió su vigencia y ahora nos hemos quedado sin regulación que nos ampare, denuncia el presidente de la asociación Adolfo Moreno en la web 20minutos. La situación es difícil para todo el mundo, a veces dicen que los dobladores somos millonarios, y puede haber dos o tres que sí, pero el global de la profesión no es así.

La huelga podría afectar a estrenos cinematográficos como X-Men: Días del Futuro Pasado o Maléfica, ademas de series como Juego de Tronos, Los Simpsons, The Big Bang Theory o Agents of Shield


http://www.abandomoviez.net/noticia.php ... 0039#comes
Que la estrenen en vo.
La peli de Maléfica también ha sufrido un retraso.
tarzerix escribió:señores,las cosas se ponen muy jodidas:

Peligra el estreno de X-Men: Días del Futuro Pasado por la huelga de dobladores

Bueno, lo que peligra es el estreno de la versión doblada. En los cines con V.O.S.E. seguro que la estrenan. Como tampoco peligra el estreno de Juego de Tronos, pues Canal+ la pone primero en V.O.S.E.
Lo que voy a decir no es solidario, y seguramente las reivindicaciones de los actores sean justas... pero como a alguien en Fox, en las distribuidoras o cines se caliente, estrenen en VOSE, y vean que obtienen buenos resultados, puede ser un punto de inflexión...
tarzerix escribió:señores,las cosas se ponen muy jodidas:

Peligra el estreno de X-Men: Días del Futuro Pasado por la huelga de dobladores


Bueno, no sé tú, pero a mi se me ponen las cosas muy jodidas cuando con mi sueldo de 800 y pico euros (y mi esposa no trabaja) tengo que pagar la luz, el teléfono y las cosas del cole de mi crío.

Que se estrene mañana o dentro de un mes (o nunca) una película no va a cambiar nada en mi vida ni en la de ningún español (no te preocupes, los currantes de la distribuidora de la película, de los cines, de los estudios de doblaje seguirán cobrando sus suelos).

Se acercan las dos semanas de huelga de los dobladores de Madrid y aquí seguimos, madrugando todos los días, comiéndonos atascos al ir y al volver del curro y sufriendo retrasos en las citas del hospital.

De verdad, que quiero que todos los trabajadores tengan las mejores condiciones posibles, incluso gente que está cobrando derechos por las películas/series que se emiten mientras están de huelga, gente que cobra 500 euros largos por cada spot que graban mientras están de huelga, gente que dobla videojuegos mientras están de huelga...

Podemos vivir sin ver cine doblado, podemos vivir sin ver cine en VO... incluso podemos vivir sin ver cine. Así que no, no creo que las cosas se estén poniendo muy jodidas.
A mi no me afecta, por mí deberían estar todos en la cola del paro. Hay que ver todo en versión original, y más cuando hay un nivel tan bajo de idiomas en España. Yo llevo viendo en V.O las series y películas desde 2003 y no me he muerto.
Addiction escribió:A mi no me afecta, por mí deberían estar todos en la cola del paro. Hay que ver todo en versión original, y más cuando hay un nivel tan bajo de idiomas en España. Yo llevo viendo en V.O las series y películas desde 2003 y no me he muerto.


Me alegro por ti y tu super cultura, pero a mi SI me afecta y como a mi a millones mas de este pais. No tengo por que tragarme la version original d enada, no tengo porque leer la tele, yo quiero ver la tele, no andar leyendo letras mientras pierdo detalle de las escenas (para leer ya estan los libros). Si hay un nivel bajo de idiomas no es porque las pelis lleguen dobladas, si no por otros terminos llamado "fracaso escolar". El doblaje es y será algo muy importante en este pais y espero que sigan trayendo cosas dobladas a MI IDIOMA por siempre. Y ahora vete a una residencia y diles a los "ancianitos" que aprendan a leer la tele, que es mejor ver las cosas en su idioma original, a ver que te dicen, manda webos....
Pues a los cines vose donde voy la mayoría son ancianos...
Yo creo que la gran mayoría de series ganan en VOSE hay excepciones como los simpsons, modern family pero todas las demás ganan muchisimo.
Kasios escribió:
Addiction escribió:A mi no me afecta, por mí deberían estar todos en la cola del paro. Hay que ver todo en versión original, y más cuando hay un nivel tan bajo de idiomas en España. Yo llevo viendo en V.O las series y películas desde 2003 y no me he muerto.


Me alegro por ti y tu super cultura, pero a mi SI me afecta y como a mi a millones mas de este pais. No tengo por que tragarme la version original d enada, no tengo porque leer la tele, yo quiero ver la tele, no andar leyendo letras mientras pierdo detalle de las escenas (para leer ya estan los libros). Si hay un nivel bajo de idiomas no es porque las pelis lleguen dobladas, si no por otros terminos llamado "fracaso escolar". El doblaje es y será algo muy importante en este pais y espero que sigan trayendo cosas dobladas a MI IDIOMA por siempre. Y ahora vete a una residencia y diles a los "ancianitos" que aprendan a leer la tele, que es mejor ver las cosas en su idioma original, a ver que te dicen, manda webos....


También a millones de personas que nos afecta el PÉSIMO DOBLAJE, si pierdes detalles leyendo es que no LEES MUCHO, yo no pierdo detalle por leer. Y mas de uno lo ve sin subtitulos. El doblaje es malo ya que siempre esta mal doblado y se pierde la gracia del actor por un PÉSIMO DOBLAJE que viene de la época del fascismo . Si viajas un poco veras que no se doblan las series ni las películas. No hace mucho se debatió en el congreso para quitar los doblajes y poner versiones originales. POR QUE ESTA DEMOSTRADO QUE A LOS NIÑOS APRENDEN VARIOS IDIOMAS si ven la tele en idioma original. Espero que llegue a buen puerto y de una puta vez dejen de doblar.
Aquí como cargarse una gran serie https://www.youtube.com/watch?v=jzTswkJF0RI

otra muestra más http://finofilipino.org/post/7558123145 ... oblaje-que
A mi lo que me hace mucha gracia es que como de costumbre este tipo de hilos son los que se utilizan para ir de "me la cojo con papel de fumar". Defendiendo la VO y demás.

Y luego todos estos que defienden a muerte la VO seguro que se ven la película en casa en dvdrip con cascos en el monitor del ordenador, o en el mejor de los casos en su plasma de 50" con su "sound bar", primero para poder poner como excusa los matices, tono, timbre, etc... habrá que ver la película en condiciones, por que doy por hecho que si para vosotros es tan importante la VO es que deboráis películas y series TODOS los días.

Soy de la opinión que para cogértela con papel de fumar y hablar de matices primero hay que tener al menos una mini sala de cine, no dedicada exclusivamente a cine pero qué menos que un proyector, pantalla de al menos 120" , ampli y 5.1 potentillos.

Después, no entiendo la crítica estúpida de que el doblaje español es malo, si precísamente es una de las cocsas buenas que tenemos, y no por que me ponga en una postura u otra, es que cuando franco las películas se doblaban para censurar ideas y cosas que se decían en películas extranjeras y de ahí salió una industria de doblaje brutal.

Tampoco se puede criticar que "es que la VO es mejor por que se pierden matices", si está doblado al castellano tendrá sus entonaciones, matices, etc... propios, no esperéis que un actor que interprete a un cateto americano se pueda doblar igual por ejemplo, de la misma manera que es imposible doblar a actores japoneses, son idiomas completamente diferentes que se entonan de maneras completamente diferente.

Luego, si la película / Serie es una mierda lo seguirá siendo esté doblada o no, que algunos se les ve demasiado el plumero asegurando que en VO mejora enteros.

Y luego lo de mas cines en VO es estrellarse contra la dura realidad, la gente que ve VO Es una clara minoría, no hay mas que darse una vuelta por los principales cines que ofrecen VO , suelen ponerlo a horas bastante raras, donde no tienen otro hueco y a menudo suelen estar vacías, las salas que vosotros aseguráis suelen ser de gafapastosos , las típicas salas que solo ponen películas independientes, españoladas y VO por que son para un público muy concreto y a menudo esas salas suelen dar pena, pero no son mas que para eso, para público concreto.
tmaniak escribió:A mi lo que me hace mucha gracia es que como de costumbre este tipo de hilos son los que se utilizan para ir de "me la cojo con papel de fumar". Defendiendo la VO y demás.

Y luego todos estos que defienden a muerte la VO seguro que se ven la película en casa en dvdrip con cascos en el monitor del ordenador, o en el mejor de los casos en su plasma de 50" con su "sound bar", primero para poder poner como excusa los matices, tono, timbre, etc... habrá que ver la película en condiciones, por que doy por hecho que si para vosotros es tan importante la VO es que deboráis películas y series TODOS los días.

Soy de la opinión que para cogértela con papel de fumar y hablar de matices primero hay que tener al menos una mini sala de cine, no dedicada exclusivamente a cine pero qué menos que un proyector, pantalla de al menos 120" , ampli y 5.1 potentillos.

Después, no entiendo la crítica estúpida de que el doblaje español es malo, si precísamente es una de las cocsas buenas que tenemos, y no por que me ponga en una postura u otra, es que cuando franco las películas se doblaban para censurar ideas y cosas que se decían en películas extranjeras y de ahí salió una industria de doblaje brutal.

Tampoco se puede criticar que "es que la VO es mejor por que se pierden matices", si está doblado al castellano tendrá sus entonaciones, matices, etc... propios, no esperéis que un actor que interprete a un cateto americano se pueda doblar igual por ejemplo, de la misma manera que es imposible doblar a actores japoneses, son idiomas completamente diferentes que se entonan de maneras completamente diferente.

Luego, si la película / Serie es una mierda lo seguirá siendo esté doblada o no, que algunos se les ve demasiado el plumero asegurando que en VO mejora enteros.

Y luego lo de mas cines en VO es estrellarse contra la dura realidad, la gente que ve VO Es una clara minoría, no hay mas que darse una vuelta por los principales cines que ofrecen VO , suelen ponerlo a horas bastante raras, donde no tienen otro hueco y a menudo suelen estar vacías, las salas que vosotros aseguráis suelen ser de gafapastosos , las típicas salas que solo ponen películas independientes, españoladas y VO por que son para un público muy concreto y a menudo esas salas suelen dar pena, pero no son mas que para eso, para público concreto.


Tu mismo lo estas diciendo, que se pierde con el doblaje si o si.
tmaniak escribió:A mi lo que me hace mucha gracia es que como de costumbre este tipo de hilos son los que se utilizan para ir de "me la cojo con papel de fumar". Defendiendo la VO y demás.

Y luego todos estos que defienden a muerte la VO seguro que se ven la película en casa en dvdrip con cascos en el monitor del ordenador, o en el mejor de los casos en su plasma de 50" con su "sound bar", primero para poder poner como excusa los matices, tono, timbre, etc... habrá que ver la película en condiciones, por que doy por hecho que si para vosotros es tan importante la VO es que deboráis películas y series TODOS los días.

Soy de la opinión que para cogértela con papel de fumar y hablar de matices primero hay que tener al menos una mini sala de cine, no dedicada exclusivamente a cine pero qué menos que un proyector, pantalla de al menos 120" , ampli y 5.1 potentillos.

Después, no entiendo la crítica estúpida de que el doblaje español es malo, si precísamente es una de las cocsas buenas que tenemos, y no por que me ponga en una postura u otra, es que cuando franco las películas se doblaban para censurar ideas y cosas que se decían en películas extranjeras y de ahí salió una industria de doblaje brutal.

Tampoco se puede criticar que "es que la VO es mejor por que se pierden matices", si está doblado al castellano tendrá sus entonaciones, matices, etc... propios, no esperéis que un actor que interprete a un cateto americano se pueda doblar igual por ejemplo, de la misma manera que es imposible doblar a actores japoneses, son idiomas completamente diferentes que se entonan de maneras completamente diferente.

Luego, si la película / Serie es una mierda lo seguirá siendo esté doblada o no, que algunos se les ve demasiado el plumero asegurando que en VO mejora enteros.

Y luego lo de mas cines en VO es estrellarse contra la dura realidad, la gente que ve VO Es una clara minoría, no hay mas que darse una vuelta por los principales cines que ofrecen VO , suelen ponerlo a horas bastante raras, donde no tienen otro hueco y a menudo suelen estar vacías, las salas que vosotros aseguráis suelen ser de gafapastosos , las típicas salas que solo ponen películas independientes, españoladas y VO por que son para un público muy concreto y a menudo esas salas suelen dar pena, pero no son mas que para eso, para público concreto.


Has ido alguna vez a alguna sala de cine VO? En Madrid al menos se suelen petar a todas horas y doy fe de ello porque me he visto pelis a todas horas en esos cines. Y no, no van gafapastosos. Van abuelos, matrimonios y padres con sus hijos pero si te quieres tragar tu propia falacia allá tú
411 respuestas
14, 5, 6, 7, 8, 9